355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Liara_Hawke » Darkness (СИ) » Текст книги (страница 6)
Darkness (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 00:00

Текст книги "Darkness (СИ)"


Автор книги: Liara_Hawke


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Шерлок говорил: «Когда скелет начинает принимать окончательную форму, а тело – покрываться шерстью, то у будущего оборотня есть все шансы выжить – самое трудное для него позади».

Джон спрашивал, какого цвета у него может быть шерсть?

Холмс смеялся и говорил что, скорее всего, коричневая или черная.

Крики затихли, и вместо Джона на темном окровавленном ковре лежал огромный волк, который тяжело дышал и слабо пытался подняться на могучие лапы. Нежно-голубые глаза, цвета топазов, внимательно посмотрели на мужчин, замерших посреди гостиной и также внимательно наблюдавших за оборотнем. Шерлок, подняв руки, сделал небольшой шаг в сторону волка, который своими размерами превосходил даже его самого, стараясь двигаться как можно мягче и не совершать резких движений.

«Ты смешной, когда чего-то боишься, – раздался голос в голове, и детектив облегченно вздохнул, слыша непринужденные нотки в приятном голосе Ватсона. – И кстати, это было более, чем чертовски больно».

– Понимаю. Как ты себя чувствуешь?

«Плохо, но мне уже не так больно. А еще ужасно сложно стоять на четвереньках, знаешь ли!»

Шерлок тихо рассмеялся, подойдя к волку и касаясь ладонью густой шерсти цвета чистого золота – редкая, такая была только у троих, и те волки были легендами своего волчьего рода. Теми, кто одержал верх в «Восстании крови» и «Утренней войне», великими полководцами, воинами в золотой броне. Шерлок не мог поверить, что частичка этого давно забытого рода стоит прямо перед ним, фыркая и переминаясь с лапы на лапу. Уильям, что стоял за спиной детектива, также удивленно разглядывал стоящего перед ним волка, не веря собственным глазам.

– Шерлок… Ты думаешь о том же, о чем и я?

– Хондогор?

– Или это случайность, или перед нами воскресшая из пепла легенда, – задумчиво ответил Шепард, обходя Джона вокруг и слегка касаясь золотистой шерсти. – Нет, случайно такое не могло произойти, Шерлок.

«О чем вы? Какой еще Хо… Как там правильно?»

– Хондогор, древний род волков, легенды нашего вида и величайшие воины. Легенда гласила, что они были облачены в золотую броню – их шерсть сверкала, словно яркое солнце, неся своими лучами гибель детям тьмы – вампирам. Они выигрывали одну войну за другой, прославляя род волков и истребляя всех, кто шел против них или стоял на пути к вознесению волчьего рода. Тогда таких безумцев было немного, и наш вид был самым уважаемым и грозным, пока не появились праотцы Сообщества. За две ночи они истребили больше половины армии оборотней и уничтожили трех последних полководцев – Дейла, Хайнда и Вильямса. Они были теми самыми воинам, «облаченными в золотую броню». Считалось, что у трех этих воинов не было никаких потомков, и надежды на воскрешение старого рода не осталось. До сегодняшнего дня, – Шерлок замолчал, задумчиво глядя в топазовые глаза волка, который внимательно слушал рассказ.

«То есть, ты намекаешь, что я потерянный родственник кого-то из трех полководцев?»

– Джон, среди нас тысячи оборотней-блондинов, но ни у одного из них не было такой шерсти. Была только светло-коричневая, но никак не цвета золота, как у тебя. Я просто пытаюсь связать возможные цепочки.

«Ладно, – Джон снова фыркнул, пристально глядя на Шерлока. – Вот только мне тут тесно, и я хочу лечь спать в своем теле, а не в этом».

– Это волчья кровь – всем волкам нужна свобода, так что если мы не сможем «вернуть» тебя, то придется искать самый незаметный выход из этого района.

«Вернуть меня?»

– Уилл…

Шепард молча кивнул, замирая напротив Джона и смотря ему прямо в глаза:

– Итак, все предельно просто – думай о том, как меняется твое тело, как волчьи черты превращаются в человеческие, как ты сам превращаешься в человека. Думай об этом, заставляя тело исполнять команды твоего мозга.

Волк кивнул, закрывая глаза и хмыкнув, и попытался выполнить указание Уилла…

…Солнечные лучи пробивались сквозь тучи и окна, заглядывая в просторную гостиную. Уильям спал на диване, подперев щеку рукой и отвернувшись от окна, Шерлок спал в своей спальне, а Джон, совсем недавно покинув эту самую спальню, бесцельно бродил по квартире, снова и снова прокручивая в голове ту часть легенды, которую рассказывал Шерлок – о трех великих воинах, чья шерсть сверкала золотом, ослепляя вампиров. И не мог поверить, что имеет какую-ту связь с таинственными и ушедшими в небытие златошерстными волками.

Это больше напоминало какую-то злобную насмешку судьбы – герой, который ничего из себя не представляет, встречает наставников, набирается сил и опыта, а затем выполняет великую миссию, которую какой-нибудь таинственный мудрый старец возложит на его могучие плечи. Джон усмехнулся, переминаясь с ноги на ногу и глядя на закипающую воду в электрочайнике. Он точно не верил, что как-то связан с этой старой волчьей легендой и что именно он должен сделать что-то великое – победить ужасного злодея, или спасти прекрасную красавицу. Нет, ему сейчас точно не до красавиц.

Его красавец сейчас мирно спал в мягкой уютной постели, укутавшись в теплое белоснежное одеяло, его темные кудри были чуть растрепаны, а на пухлых аккуратных губах блуждала легкая, едва заметная улыбка. Ему снилось что-то теплое, светлое и хорошее, что-то, чего сейчас особенно сильно не хватало. Одежда была разбросана по всей комнате, и он наверняка удивится, когда найдет свои боксеры где-то на платяном шкафу, которые Джон так и не смог снять из-за соотношения его роста и размеров самого шкафа.

В квартире было тихо, и доктор отчетливо услышал, как нижняя входная дверь открылась, а затем кто-то стал подниматься по лестнице. Слух, как это ни удивляло Джона, улавливал каждую вибрацию воздуха, каждых скрип половиц и размеренные спокойные шаги. Это однозначно был мужчина, заключил про себя Джон и, поставив кружку на стол, направился в гостиную, чтобы открыть дверь и лично встретить незваного гостя.

Этим самым гостем оказался Майкрофт Холмс, который нервно крутил рукоять своего неизменного серого зонта и обеспокоенно смотрел на Джона, поджав тонкие сухие губы.

– Джон, прости, не могу остаться на кофе. Этот конверт, – он протянул белоснежный плотный сверток, – передай моему брату – он знает, что с этим делать. И передай от меня привет господину Шепарду. Всего хорошего, доктор Ватсон.

Майкрофт исчез также стремительно и неожиданно, как и появился, и Джона смущали две вещи. Во-первых, Майкрофт не тот человек, который станет покидать стены своего кабинета ради того, чтобы передать обычный конверт. Либо в нем было что-то особенно ценное, что Британское правительство не осмелилось передавать через кого-то, либо в его штабе завелся «крот», которым мог оказаться кто угодно. Во-вторых, он даже не спросил, дома ли Шерлок. Не было похоже, чтобы он куда-то торопился и, скорее всего, он знал, что его брат сейчас находится именно дома. Почему он не зашел и не передал конверт лично?

Размышления Джона прервал зевающий Уильям, который сонно прошел до ванной, а позже, когда доктор и Шепард ели бутерброды с чаем на завтрак, к ним присоединился и сам детектив.

– Шерлок, заходил Майкрофт…

– Что-то принес? – незамедлительно поинтересовался детектив, стуча длинными пальцами по столешнице.

– Да, вот, – Джон протянул ему белоснежный конверт, и Шерлок, вскрыв его ножом, внимательно прочитал содержимое. – Что-нибудь важное?

– Это предупреждение… Уилл, немедленно займись сбором, они придут с севера. Джон, ты отправишься со мной, здесь больше не безопасно.

– Шерлок, а что, собственно, происходит?

– Они начинают войну. Их армия уже наготове, и они начнут нападение завтра на рассвете. Нам нужно уходить на восток.

– На базу? – Шепард уже поднялся со стула, кружа по кухне и думая, что с собой необходимо взять.

– Да, там более безопасно и есть наши люди.

– Тогда идите сейчас, не стоит тянуть до наступления ночи.

– Полагаю, ты прав, – ответил Шерлок, встав со своего места и направляясь в спальню. – Джон, рекомендую начать собирать вещи. Мы уходим через пару часов.

– Уилл? – позвал Джон, как только Холмс покинул кухню. – Вы знали, что так случится?

– Шерлок догадывался, что рано или поздно они придут за нами. И нам повезло, что «кротом», которого ищет каждый кровопийца, оказался сам Майкрофт.

– Майкрофт?

– Он много лет снабжает нас необходимой информацией, при этом оставаясь самым незаменимым человеком в их обществе. Никто и не подумает о том, что утечка происходит именно через него, что позволяет нам всем покинуть Бейкер-стрит до того, как сюда явятся «чистильщики».

– Боже…

– Сейчас не время вспоминать высшие силы, Джон, – улыбнулся Уилл, крутя в руках нож. – Собирай самые необходимые вещи – документы, деньги и аптечку.

– Да… Да, хорошо, – отозвался Джон, выходя из кухни и направляясь в свою спальню.

Из спальни Шерлока слышался шум и тихие ругательства, Уильям о чем-то говорил по телефону, а сам доктор чувствовал, как земля медленно уходит у него из-под ног.

Шерлок говорил: «Идиллия никогда не длится вечно. Все рано или поздно заканчивается».

Джон качал головой, не веря и упиваясь ароматом одеколона, исходящего от обнаженного тела.

Все необходимое без проблем поместилось в небольшой дорожной сумке, и Джон, сидя на кровати, задумчиво смотрел в окно. Еще месяц назад он жил самой обычной и безмятежной жизнью, работал терапевтом в больнице, помогал людям, думал о том, что найдет женщину и, если повезет, создаст с ней семью. Думал о том, что купит дом, пусть даже небольшой, но уютный, что у него будет двое детишек, которые вырастут, заведут свои семьи. Думал о том, что его жизнь пройдет в череде одинаковых будней, которые через несколько лет не будут отличаться друг от друга. Но сейчас…

Сейчас в его жизни все было совершенно по-другому. Он встретил самого удивительного человека в своей жизни, влюбился, ввязался в войну между вампирами и оборотнями, пережил свое первое превращение и, возможно, его предки и есть те самые великие полководцы.

Джон тяжело вздохнул, прислушиваясь к звукам, которые доносились с улицы. Где-то в нескольких кварталах проехал грузовик, недалеко от их дома ругалась какая-то пара, а маленькая девочка напевала знакомую ему песню, подпрыгивая и звонко смеясь. В самой квартире было слышно лишь ворчание Шепарда и едва слышные шаги Шерлока, который поднимался по ступенькам в верхнюю спальню.

– Ты готов?

– Да, готов, – ответил Джон, поднимаясь с кровати и подняв с пола свою дорожную сумку…

…Машина быстро гнала на восток, все дальше отдаляясь от привычной и ставшей родной квартиры на Бейкер-стрит. Уильям обещал, что присоединится к ним чуть позже, когда закончит все оставшиеся дела, Шерлок и Джон ехали на базу, где их уже ожидали местные повстанцы и бойцы, готовые в любой момент броситься в бой.

Шерлок говорил, что они, скорее всего, уже не вернутся обратно.

Джон говорил, что Шерлок идиот и все будет хорошо.

Несколько минут они ехали в тишине, которая нарушалась лишь дыханием и редкими тяжелыми вздохами. Джон сидел на переднем сидении, прикрыв глаза и откинувшись на мягкую спинку, Шерлок же смотрел на дорогу, думая о том, что он втянул Ватсона в опасную войну, к которой он не имеет никакого отношения.

Оживленный город сменился почти безлюдными равнинами, среди которых мелькали редкие одинокие дома, пустая трасса вела на восток, и Шерлок позволил себе немного расслабиться. Джон же внимательно смотрел на дорогу и проносившиеся мимо равнины и холмы, поджав тонкие губы и не проронив ни одного слова.

Совсем скоро они доберутся до места назначения. Совсем скоро начнется война, которую позже назовут войной «Кровавого рассвета»…

========== XII. Лагерь ==========

Где-то впереди виднелся военный лагерь, небо было окрашено в сине-лиловые тона, с легкими мазками красного и рыжего на линии горизонта. Солнце завершало свой путь по небосводу, как Шерлок и Джон завершали свой путь до лагеря, добравшись до него из Лондона за семь часов. Машина преодолевала один пост за другим, пока Джон с интересом разглядывал проходящих мимо мужчин, одетых в черную форму и вооруженных снайперскими и штурмовыми винтовками, а Холмс нетерпеливо стучал по рулю длинными пальцами. Подъехав к очередному посту, они остановились возле последних ворот, за которыми располагался лагерь.

– Ваши удостоверения, – Шерлок протянул две карточки молодому человеку, подошедшему к машине, а затем повернулся к Джону.

– Это обязательная проверка. Как говорится: «Вампирам вход воспрещен».

– Да, я вижу. Впечатляет.

– Ты еще не был в самом комплексе, – с улыбкой ответил Шерлок, когда молодой человек вернул ему карточки.

– Можете проезжать, мистер Холмс.

Машина плавно тронулась с места, когда последние ворота были открыты, и въехала на территорию военного лагеря, который оказался в десяток раз больше, чем Джону казалось изначально. Настоящий палаточный город, посреди которого возвышалось довольно старое двухэтажное здание с широкими окнами. Вокруг кипела жизнь: бойцы тренировались друг с другом и на деревянных манекенах, кто-то занимался стрельбой по мишеням, а кто-то – метанием ножей. Слышались голоса командиров, сливающиеся со звуками выстрелов, ударов и едва слышной музыки, исполняемой кем-то на гитаре в глубине лагеря. Здесь были сотни и сотни оборотней, совершенно разных и не похожих друг на друга, но объединенных одной-единственной целью, словно незримыми крепкими нитями.

Когда Шерлок припарковался возле старого здания, Джон вышел из машины и с интересом осмотрелся кругом, разглядывая незнакомых людей и сотни палаток. Шерлок вышел следом и, протянув Джону руку, направился в сторону здания.

– Мистер Холмс, мы рады, что вы прибыли, – поприветствовал солдат, отдав детективу честь. – На западе было замечено двое наемников, группа перехватчиков уже была направлена в их сторону. Ожидаем новостей.

– Как только приведут, доложите мне.

– Так точно, сэр!

Шерлок прошел к лифту, чувствуя на себе внимательный взгляд своего спутника. Когда двери открылись, а они с доктором зашли внутрь, он позволил себе улыбнуться и ответить теплым взглядом на восхищение, плескавшееся теплым морем в голубых глазах.

– Это было круто, – шепотом сказал Джон, прикусив губу. – Не знал, что ты командуешь парадом.

– У меня это хорошо получается.

Лифт неспешно опускался все ниже и ниже, а интерес Джона наоборот, возрастал в геометрической прогрессии. Ему было любопытно, что могло скрываться на нижних этажах неприметного здания, которое Шерлок назвал комплексом. Что могло там быть такого, что Холмс с таким нетерпением желал ему показать? Он не знал и даже не мог предположить, бросив попытки строить догадки на пустом месте – через пару минут он все увидит и поймет, а если не поймет, то Шерлок все объяснит и расскажет.

Звон лифта сопровождал открытие дверей, и перед лазурным взором предстал просторный зал, посреди которого на высоком пьедестале возвышалась волчья шкура, сияющая ярким золотым огнем в свете люминесцентных ламп, переливающаяся тысячей оттенков пламени; от нее было невозможно отвести взгляд, она влекла своим загадочным и невозможным сиянием и гордо олицетворяла собой череду побед воинов в золотой броне. Взгляд Джона бездумно блуждал по переливам золота, пока Шерлок, держа его за руку и не скрывая улыбки, молча наблюдал за немым восхищением, вспыхнувшим голубым огнем. Сам этот зал был данью памяти великим победам и полководцам, благодаря которым поколения оборотней не забыли, что такое истинная свобода, и благодаря которым каждый был готов броситься в новый бой с узурпаторами, чтобы отстоять свое право не только на свободу, но и на существование.

– Хондогор… Это то, о чем ты рассказывал на Бейкер-стрит? – тихо спросил доктор, все еще любуясь золотым пламенем.

– Да, это одно из немногих упоминаний о существовании древнего волчьего рода. В свое время Сообщество устроило «домашнюю инквизицию», и было уничтожено почти все: рукописи, схемы, письма, оружие и доспехи, было много убитых. И убивали в основном тех, кто верил в силу забытого рода, кто был готов идти на войну под золотыми знаменами Хондогора.

– Это бесчеловечно…

– Возможно, но в свое время Сообществу удалось подавить не одну вспышку восстаний именно таким способом. В конце концов, отдав в жертву многие жизни, мы смогли вернуть себе то, что принадлежит нам по праву.

– Шерлок?

– Да?

– Я ведь имею какое-то отношение к этому роду? – Джон повернулся к детективу, скрестив руки и задумчиво прикусив губу.

– Надеюсь, потому что это может стать сильным подспорьем в сражении, – Шерлок улыбнулся, а затем приблизился к лицу Джона, говоря ему на ухо: – Каждый будет готов идти только за тобой. Как и я.

Ватсон улыбнулся, покачав головой и встречаясь взглядом с пепельными глазами, горящими лукавым огоньком, и притянул Шерлока к себе, касаясь его губ своими и чувствуя приятную податливую мягкость. Руки мгновенно обвились вокруг его талии, прижимая ближе к себе и не давая возможности отстраниться. Ловя губами довольное и нетерпеливое рычание Холмса, Джон с легкой улыбкой провел ладонями по крепкой груди, обтянутой атласом кожи и черной рубашкой, плен пуговиц которой скрывал белоснежное великолепие от посторонних глаз.

– Мистер Холмс, сэр! – молодой человек, одетый в военную форму, заставил их нехотя отпрянуть друг от друга. – Простите, что отвлекаю, но вы велели доложить, как только приведут наемников. Они в блоке 6D.

– Спасибо, я сейчас подойду, – процедил Холмс, давая парню понять, что он здесь совершенно лишний и ему лучше вернуться в свой блок.

– Так точно, сэр! – отчеканил боец, отдавая честь и уходя из зала.

– Блок 6D? Что там?

– Комната для допроса… Джон, лучше возвращайся в лагерь. Я скоро буду.

– Ну уж нет, – ответил он, скрестив руки на груди. – Ты меня во все это втянул, так что, будь добр, теперь показывай, что тут происходит.

– Хорошо, но тебе это не понравится, – Холмс направился в сторону лифта, а в его дымчатых глазах плескалось незнакомое Джону волнение. Неужели он настолько не хотел, чтобы Джон видел процедуру допроса? Что в ней могло быть такого, что удивило бы бывшего военного? Ватсон не знал, но уже терялся в догадках.

Когда двери лифта открылись и они вошли внутрь, Шерлок нажал на кнопку 6D, и лифт плавно тронулся с места, поднимаясь наверх. В крохотном пространстве царило гнетущее молчание, и казалось, что даже вздохи звучат до боли оглушающе. Холмс молчал, сложив руки и глядя куда-то в одну точку на стене, и, скорее всего, пребывал в своих Чертогах, пока Джон задумчиво разглядывал его острые черты лица, мягкость каштановых кудрей и аккуратные линии губ, недовольно поджатых в тугую полоску.

Лифт открыл свои двери в блоке 6D, в котором, в отличие от нижнего этажа, царила настоящая суматоха: мужчины и женщины стремительно проносились мимо, о чем-то говорили, переносили какие-то коробки и оружие. Едва они перешли порог, как десятки пар глаз устремились в их сторону, а затем каждый, как по команде, встал по стойке «смирно». Казалось, что даже время замедлило свой сумасшедший и стремительный бег.

– Вольно! – властным и громким голосом отозвался Холмс, и в блоке вновь началась суматоха.

Джон с немым удивлением и восхищением смотрел на своего любовника, который выглядел как никогда уверенным в себе, даже слишком сексуальным, чтобы находиться на этой военной базе. Ему было впору быть лицом какого-нибудь модельного агентства или талантливым актером, потому что Шерлок умел за секунды сменить одно амплуа на другое, становясь совершенно другим человеком, лишь чуть-чуть похожим на самого детектива. Холмс улыбнулся уголками губ, бросив теплый взгляд на Джона, а затем казалось, что даже серая радужка глаз покрылась тончайшим слоем инея, испещрившего зрачки замысловатыми снежными узорами. Он был холоден, как лед, и даже некогда мягкие черты лица стали острее лезвия ножа и тверже алмаза. Холмс вздохнул и, открыв одну из дверей, пропустил Джона вперед, прежде чем зайти самому и закрыть дверь на замок.

В комнате, лишь самую малость освещенной небольшой лампочкой, сидели двое пойманных наемников, рубиновые зрачки которых сверкали опасным огнем в полумраке помещения. Оба сидели на металлических стульях, привязанные серебряными цепями и пристегнутые наручниками. Перед двумя стульями стоял солдат и держал винтовку наготове, ожидая любого проявления нападения от этих двоих. Холмс прошел в комнату и встал напротив наемников, скрестив руки на груди и с прищуром смотря то на одного, то на другого.

– Начнем с простого: кто вас послал?

Наемники молчали, и Шерлок сделал шаг вперед, замирая всего в нескольких сантиметрах от стульев. Напряженная тишина сковала воздух морозными тисками, и казалось, что от воцарившего холода на стенах появится иней, а из легких будут вырываться лишь паровые облачка, растворяющиеся в воздухе.

– Я спрашиваю, кто вас послал сюда? – в голосе зазвучали твердые стальные ноты, и тон заданного вопроса ясно говорил о том, что Шерлок не приемлет молчания.

Однако, пойманные наемники продолжали изображать из себя глухонемых, лишь пристально наблюдая за детективом, который неожиданно улыбнулся и подал жест бойцу, стоявшему в паре шагов от него. Молодой человек кивнул и вышел из комнаты, оставляя Джона и Холмса наедине с вампирами. Доктор со свойственным ему любопытством наблюдал за этими двумя, мысленно гадая, что Шерлок задумал, чтобы вытащить из них нужные сведения. Через минуту боец вернулся с бутылкой и небольшим свертком темной ткани, которые передал Шерлоку, прежде чем занять свое исходное место в углу комнаты. Детектив с легкой улыбкой развернул сверток и в его руке показался острый кинжал, который заставил наемников нервно переглянуться между собой.

– О, узнаете? Мне стоило больших трудов получить эту вещицу, – Шерлок открыл бутылку и окунул лезвие кинжала в воду, из-за чего тот засиял легким и едва заметным голубоватым светом. – Интересно, насколько правдивы ваши легенды…

С нерушимым спокойствием на лице Холмс подошел к одну из наемников и с силой воткнул лезвие кинжала в ключицу, получая в ответ сдавленные крики и мольбы прекратить. Тело вампира содрогалось, словно на электрическом стуле, а из его горла вырвались душераздирающие крики. Боец с таким же спокойным выражением лица, как и у детектива, наблюдал за пыткой, и лишь сердце Джона предательски сжалось.

– Шерлок, прекрати. Он все скажет.

Холмс повернулся к Джону, все еще вдавливая кинжал в твердую кожу, мрамор которой этот кинжал разрезал, словно мягкое масло. Серые глаза сверкнули огнем, который почти мгновенно погас, а чуть хриплый голос разнесся по всей комнате:

– Если ты будешь их жалеть, то погибнешь. Потому что они никогда не пожалеют тебя.

Вытащив кинжал из тела вампира и вручив его в руки бойца, Шерлок вздохнул и снова обратился к наемникам:

– Кто вас послал? И что вы пытались здесь найти?

– Она убьет нас, если мы скажем хоть слово, – хриплым голосом отозвался раненный вампир, а Шерлок с улыбкой хлопнул окровавленными ладонями.

– Если не скажете – убью я, а это не самая светлая перспектива… Значит, «она»? Это значительно сужает круг поисков, спасибо. И зачем Она вас послала?

Наемники снова переглянулись, и один из них, который еще не был ранен, заговорил:

– Нам было поручено узнать, сколько оборотней находится на территории базы. Они не хотят нападать, пока не будут знать, насколько велики шансы на победу.

– Сколько их?

– Д-десятки… тысяч…

– Их больше, чем я думал, – прошептал Шерлок, нахмурившись. – Ваша армия находится на севере от Лондона?

– Да, но они собираются уходить с гор на равнины, – ответил раненый все еще хриплым голосом. – В горах у вас может быть преимущество.

Шерлок отошел на пару шагов и прикрыл глаза, нахмурившись. Джон стоял совсем рядом с ним и мог слышать, как воздух с шумом вырывается из легких. На плечах Шерлока была непростая ответственность – он отвечал за тысячи жизней, и от его решения зависела каждая из них. Покачав головой и открыв глаза, пепельный взор которых устремился на наемников, Шерлок молча дал знак бойцу, затем взял доктора за руку и вышел из комнаты, торопливыми шагами покидая блок 6D.

– Что с ними будет? – спросил Джон, когда они приблизился к открывающимся дверям лифта.

– Их убьют.

Джон замолчал, нахмурив светлые брови и прикусив губу, и чувствовал на себе взгляд, полный сожаления. Шерлоку было жаль, что Джон вообще присутствовал на допросе – у него было слишком доброе сердце, чтобы принять все то, что происходит вокруг, на этой базе и с людьми, находящимися здесь. Он был слишком чист душой, чтобы начать жить под слоганом: «Убей или будешь убит». Но его волчья сущность едва ли оставит ему право выбора, когда его жизнь будет висеть на волоске. Шерлок вздохнул. Он бы многое отдал, чтобы не было этой войны, чтобы они могли жить тихой и спокойной жизнью в уютной квартире по Бейкер-стрит. Возможно, потом, если они выживут…

– Куда мы идем?

– В лагерь. Нам нужно отдохнуть, пока у нас есть такая возможность, – ответил Шерлок, слегка улыбнувшись. – Ты ведь не против провести ночь в палатке?

– С тобой – где угодно, – улыбнувшись в ответ, отозвался доктор, покидая здания комплекса, простиравшегося вниз на многие-многие этажи.

Небо было темно-синего цвета, а яркие звезды сверкали, словно россыпь драгоценных камней. В лагере было тихо, в воздух взмывали ярко-рыжие искры от костров, переплетаясь с серым дымом, и Джон чувствовал себя, как в Афганистане, на одной из военных баз близ Кандагара. Шерлок сидел возле костра, одетый в темные штаны и теплую куртку, и задумчиво что-то чертил в небольшой тетради. Джон сидел напротив него, любуясь языками пламени, которое отражалось в серых глазах.

– Мне жаль, Джон, – не отрывая взгляда от тетради, произнес Шерлок. – Жаль, что ты видел меня таким.

– Ты не виноват. В конце концов, мы узнали, что они пока не собираются нападать.

– Пока.

– По крайней мере, у нас есть еще немного времени…

– Я не боюсь умереть, Джон, – Шерлок отложил тетрадь, обхватив колени руками. – Но я боюсь за тебя, что с тобой что-то случится, мы ведь уже на войне, нам просто дали небольшой бонус, который мы проживаем в ожидании нападения.

– Со мной ничего не случится.

– Не будь наивным.

– Не будь идиотом, – в тон ему отозвался доктор и улыбнулся. – Эй, все будет хорошо. Мы справимся.

– Напомни, за что я тебя полюбил? – улыбнувшись в ответ, спросил Шерлок и наклонился ближе к Джону, позволяя пламени костра осветить лицо мягким рыжеватым светом.

– За мой нескончаемый энтузиазм?

– И за это тоже.

Джон тихо рассмеялся, смотря в пепельные глаза, горящие хорошо знаком огоньком. В голове Холмса уже появилась какая-то мысль, которая теперь не давала ему покоя.

– Знаешь, у меня есть одна идея.

– Какая?

– Ну, раз уж этот день может быть последним в нашей жизни, – Холмс поднялся на ноги, протягивая Джону руку и загадочно улыбаясь, – то я хочу провести его с тобой.

– Ну, я не против, – отозвался Джон, взяв Шерлока за руку и поднявшись с земли. – А куда мы идем?

– Увидишь. И уверен, тебе понравится.

*****

========== XIII. Старая знакомая ==========

Шерлок стремительными шагами направлялся куда-то прочь от лагеря, на восток, удаляясь все дальше и дальше в сторону высоких холмов, укрытых ночной темнотой. Джон старался не отставать, одновременно пытаясь понять, куда же они направлялись уже в течение получаса, но все его попытки оказывались тщетны – он не мог уловить ход мыслей гениального детектива, который иногда оборачивался и улыбался ему своей обезоруживающей улыбкой. Такому соблазнителю и сам Дьявол продал бы душу и половину своей преисподней в придачу. Джон лишь усмехнулся и покачал головой. Высокая трава упрямо цеплялась за ноги, а в ночной тишине было слышно стрекотание певчих цикад, и лишь шорох травы под ногами нарушал эту идеальную тишину.

– Шерлок, куда мы идем? – спросил Джон, когда огни костров, еще горящих в лагере, начали превращаться в небольшие яркие точки.

– Увидишь. Мы почти на месте, – бодро отозвался Холмс, поднимаясь на самый высокий холм и держа Джона за руку.

Когда они оказались на самой вершине холма, по которому гулял прохладный ветер и с которого можно было увидеть почти все окрестности, окружающие их базу, Джон едва мог сдержать восхищенный вздох. Десятки рыжих огоньков и старое здание, стоящее в центре лагеря, были, как на ладони. Они с Шерлоком проделали достаточно долгий путь и поднялись довольно высоко, и теперь перед их взором представала роскошная ночная панорама, на темном полотне которой яркими крапинками выделялись огни костров.

– Это… Потрясающе.

– Правда? Тебе нравится?

– Еще бы. Это совершенно… удивительно. Да, именно удивительно.

Шерлок улыбнулся легкой и чуть-чуть самодовольной улыбкой, не без удовольствия наблюдая, как восхищенный топазовый взгляд жадно изучает этот ночной пейзаж, как ветер слегка треплет золотистые волосы и темную расстегнутую рубашку, под которой скрывалась обычная серая футболка. Однако, они здесь не только из-за ночного вида, и Холмс, обхватив ладонями лицо Джона, пристально посмотрел в его глаза, тщетно пытаясь найти ответы на свои не заданные вопросы.

– Как я уже сказал, если это последний день в моей жизни…

– Если, – вставил Джон, нахмурив брови и по привычке облизнув чуть сухие губы.

– Если… Я хочу провести его с тобой. Ты ведь не боишься простудиться?

– Э-эм, нет, а…

Джон не успел договорить, как звонкий смех, разбивающий тишину на миллионы сверкающих осколков, окружил его со всех сторон, а сильное тело прижало его к прохладной и мягкой траве, что щекотала обнаженные участки кожи. Серое небо с оглушительным шумом слилось с океанской лазурью, грозя утопить весь мир в этой непередаваемой химии чувств. Губы с бесстыдным придыханием сталкивались в бездумных и отчаянно-страстных поцелуях, руки блуждали под тканью одежды, а прохладный воздух не давал воспламениться и сгореть дотла от удушающей страсти, пытающейся найти выход наружу.

Серые глаза, почти прозрачные во тьме, внимательно и с неким упоением наблюдали, как пуговицы на его черной рубашке разлетелись куда-то в стороны, беззвучно падая на землю, а ладони, заигрывая и дразня, скользили по его груди. Джон, теперь уже нависающий над ним, выглядел как никогда желанно и молодо, а его топазовые глаза превратились в два идеальных сапфира, горящих огоньком желания, в который так отчаянно и сильно был влюблен Шерлок. Его взгляд, вскользь брошенный на перламутровые пуговицы, вызвал лишь почти хищную ухмылку у доктора.

– Знаешь, – тихим голосом прошептал Шерлок, заглядывая в самую бездну глаз своего любовника, – я предпочитаю быть сверху.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю