355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Liara_Hawke » Darkness (СИ) » Текст книги (страница 4)
Darkness (СИ)
  • Текст добавлен: 21 апреля 2017, 00:00

Текст книги "Darkness (СИ)"


Автор книги: Liara_Hawke


Жанры:

   

Фанфик

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Минуты бессмысленного бега, и вот острые зубы пронзили плечо, словно наточенные лезвия, а мощные лапы повалили на влажную холодную землю. Огромный волк наносил бесконечные раны и укусы, оставляющие на бледной коже мириады алых узоров, и был близок к тому, чтобы, наконец, убить свою очередную жертву. Однако, неожиданно раздавшийся звук пальбы из ружей заставил его скрыться в Лесу, бросив окровавленное тело на траве.

Сознание погружалось в пустоту, и лишь где-то вдалеке слышались голоса, звучащие словно сквозь толщу воды.

«Шепард! Сюда, тут человек! Черт, он жив… Скорее, ему нужна помощь!»

*****

Джон вышел на улицу, глядя на ночное небо, и слышал сбивчивое дыхание инспектора, что плелся где-то позади него. Майкрофт стоял возле старой беседки, облокотившись на небольшую колону, и наблюдал за приближающимися мужчинами.

Темная кровь покрывала брызгами и каплями белоснежные руки и безукоризненно сидящий костюм-тройку, а на губах Холмса была странная улыбка, которая неосознанно появляясь на его губах, когда мысли об свершившейся и долгожданной мести посещали его голову. Марк давно был костью посреди горла, но никогда не давал причин для своего устранения. До сегодняшнего вечера. Где-то недалеко от беседки было видно рыжие языки пламени, ласкающие разорванное тело, а к ночному небу поднимался сизый дым, растворяющийся высоко в воздухе.

– Где Шерлок? – раздался спокойный голос, который эхом разнесся по темному внутреннему двору.

– Скоро придет, – отозвался Лестрейд, приближаясь и замирая возле Майкрофта.

«Джон, ты сейчас слышишь меня?»

Доктор замер, улыбаясь, а затем ответил:

– Да, слышу.

«Поразительно. Интересно, какой предел радиуса? О, можно было бы попробовать уйти подальше»

Майкрофт и Грег с интересом смотрели на Джона, который улыбался и отвечал на чьи-то вопросы, а затем в недоумении, когда Джон начал с кем-то спорить.

Наконец возле беседки показался огромный серебристый волк, который тихой поступью двигался в сторону троих мужчин. Майкрофт кивнул Шерлоку, сделав несколько шагов в его сторону.

– Что же, раз все здесь, то можно начать. Думаю, нас ждет длинный разговор…

__________________________________________________________________

*Уильям – первое имя Шерлока. В данной истории это было его основное имя до превращения. Имя Шерлок он взял после знакомства с Майкрофтом.

**Вентхам – фамилия Шерлока, которую он носил, опять же, до знакомства с Майкрофтом Холмсом. Также это фамилия матери Бенедикта Камбербэтча, Ванды Вентхам. К слову сказать, Ванда родилась в Брайтоне (о чем Автор узнал только сейчас, сидя в Вики)

========== VII. Истинный ==========

Майкрофт замер возле волка, почти с нежностью проводя худой рукой по гладкой серебристой шерсти, а серые глаза буквально светились в темноте. Со стороны казалось, что между ними шел немой диалог, понятный только им двоим, и Джон с Грегом, сохраняя молчание, просто терпеливо ждали. Майкрофт улыбнулся теплой, несвойственной ему улыбкой, а затем убрал руку, спрятав ее в кармане брюк. Шерлок тихо фыркнул, отойдя от Майкрофта на шаг, и устремил свой внимательный взгляд на Джона.

«Думаю, нам потом стоит поговорить наедине. Если ты не против, конечно»

Доктор удивленно посмотрел на огромного волка, который мягкой поступью приблизился к нему, подойдя почти вплотную. Тяжелое дыхание нарушало тишину, которая обволакивала собой весь внутренний двор, и легкие облачка пара вздымались в воздух, медленно растворяясь в нем. Лазурные глаза заворожено смотрели на волка, что с жадностью и неким упоением вдыхал сладковатый запах одеколона Джона, запоминая каждую его нотку и сохраняя все это в своих Чертогах разума.

– Джон, насколько мне стало ясно из объяснений Грега, вы «слышите» моего брата. Это правда? – спокойный голос вырвал из раздумий, и Джон, чуть вздрогнув, устремил свой взгляд на Майкрофта.

«Скажи ему правду. Хочу посмотреть на его реакцию»

– Да, как ни странно, но я его слышу, – отозвался Джон, наклонив голову набок. – Хотя не понимаю, почему.

– Хм… Удивительно, – казалось, что Холмс был действительно удивлен такой новостью, что не могло не порадовать Шерлока, довольно фыркнувшего возле доктора.

Грег подошел к Майкрофту, замерев возле него и неуверенно глядя на мужчин и одного волка, словно совершенно не понимая, о чем идет речь.

– «Удивительно»? Что ты хочешь этим сказать?

– То, что, видимо, наша встреча не была случайной, – отозвался Холмс, а затем обратился к Джону. – Вы не бросили моего брата, даже когда он превращался. Обычный человек не выдержал бы такого… зрелища. Но вы остались. Почему?

Джон с шумом выдохнул, совершенно не зная, что и ответить. Он и сам не знал, почему остался с почти незнакомым ему человеком, когда инстинкт самосохранения буквально кричал: «Беги». Почему он пытался его утешить и жалел, что не может хоть немного, на самую малость облегчить его боль? Он видел много смертей, много страданий и поистине ужасных вещей, которые никогда и никому не пожелаешь увидеть, которые никогда не забудешь. Почему он не побоялся остаться в одной комнате с огромным волком? Ответ пришел сам собой, так естественно, словно это было чем-то само собой разумеющимся.

«Потому что это Шерлок…»

Этот странный человек, который был одной сплошной загадкой, настолько холодный и невозмутимый, казался невероятно и до невозможности притягательным, словно яркое пламя, теплое и дарящее странный, но такой необходимый покой. Джон впервые за все время, проведенное в Лондоне, не видел ночных кошмаров, которые каждую ночь неизменно терзали его душу, оставляя на ней глубокие рубцы и шрамы. Одна ночь без кошмаров и, наверное, лишь потому, что ту ночь Шерлок провел рядом с ним, и он уже был готов верить и доверять этому человеку. Просто потому, что одну ночь он был рядом, бережно охраняя сон, который впервые принес покой.

Панацея для его искалеченной и раненой души. Он желал отплатить тем же, подарить что-то большее, чем простое и банальное: «Спасибо». Этот человек заслуживал намного большего, чем просто слова благодарности. Но где-то в темных уголках сознания мелькнула отчаянная мысль, что если Шерлок уйдет, то все закрутится вновь, и страх, животный и первобытный, снова прочно засядет в его сердце.

Почему он остался с Шерлоком в той комнате? Потому что он был нужен ему, как и он сам теперь нуждался в Шерлоке.

– Не знаю, – ответил Джон, пожав плечами и глядя в пепельно-серые глаза волка, словно отвечая на вопрос ему. – Но хотел бы знать.

«Его устроит такой ответ, но от меня ты не отвертишься такими отговорками», – серые глаза смотрели с ярким, почти лукавым огоньком, и Джон улыбнулся, зная, что уже едва ли захочет «отвертеться» от этого удивительного мужчины.

– Я прожил долгую жизнь, Джон, – Майкрофт шагнул в его сторону, задумчиво глядя в топазовые глаза, – и я точно знаю, когда люди лгут.

«А может и не устроит. Постарайся отшить его от себя – лишнее внимание сейчас совершенно ни к чему. И сомневаюсь, что ты захочешь обсуждать такую тему с моим братцем»

– Я правда не знаю, Майкрофт. Возможно, я остался потому, что был нужен ему в тот момент. Я доктор и не могу позволить себе бросить пациента, – отозвался Джон, нахмурив брови.

– Шерлок не ваш пациент, Джон.

– Это просто сравнение. Я дал клятву помогать всем, кто будет в этом нуждаться. Шерлок нуждался хоть в какой-то поддержке, когда вы оставили его, бросившись за тем… Марком.

– Хорошо, – Майкрофт отступил назад, сдержанно улыбнувшись, но взгляд серых глаз оставался по-прежнему холодным. – Я рад знать, что у моего брата есть настолько надежный человек под боком.

– Да, спасибо, – отозвался Джон, наблюдая за Холмсом и невольно думая, что может быть общего у этих настолько непохожих друг на друга мужчин.

– Что же, этот вопрос мы решили. Что же касается того, что вы стали слышать моего брата, то я знаю, кто может ответить на ваши вопросы.

– Ты уверен? – Грег переминался с ноги на ногу, неуверенно глядя на Холмса-старшего.

– Абсолютно.

«Не беспокойся. Майкрофт точно знает, что делать. Для нас он один из немногих, кому еще можно доверять», – мягкий тембр действовал успокаивающе, и Джон чуть расслабился, позволяя себе довериться не только Шерлоку, но и его брату, которого он уже считал достаточно темной и таинственной личностью.

– Завтра вы встретитесь с моим человеком. Он объяснит все намного лучше, чем я. А сейчас нам стоит вернуться на вечер, раз уж такое «большое» событие.

Грег устало вздохнул, следуя за Холмсом в сторону особняка и бросая беглый взгляд на Джона и Шерлока, которые стояли возле беседки, глядя друг на друга.

«Тебе лучше отправиться домой. До рассвета еще много времени, и тратить его тут будет крайне расточительно. К тому же, смею полагать, что этот вечер тебя сильно вымотал»

Джон лишь покачал головой, слегка улыбнувшись, и посмотрел на силуэты отдаляющихся мужчин, которые медленно исчезали в ночной темноте. Он не хотел уходить, не хотел возвращаться в свою крохотную квартирку, которая теперь казалась слишком чужой и неуютной. Там он не чувствовал себя на своем месте, как дома. Там все было чужим, и это чувство неотступной тенью преследовало его, пока он находился в стенах этой обшарпанной старой квартиры.

– С твоего позволения, я останусь здесь.

«Тогда… Ну, думаю, мы можем пройтись или…», – голос звучал немного растерянно и тихо, а серые глаза смотрели немного отстранено, словно куда-то сквозь Джона.

– Я не против, – отозвался доктор, делая несколько шагов и замечая, что волк следует за ним в сторону огромного сада, откуда доносились тихие и успокаивающие звуки фонтанов, и где над небольшими фонарями летали светлячки…

…Очнулся он от теплого прикосновения и легкого покачивания, которое вырвало его из спокойного сна, уже второго за эту неделю. Глаза открылись с большим трудом, и Джон с удивлением взглянул на инспектора, который нес его в сторону черного «Ягуара», тихо переговариваясь с кем-то через гарнитуру.

– Грег?.. Где Шерлок?

– И тебе доброе утро, – приветливо улыбнулся Лестрейд. – Уже в машине. Спит, как убитый.

Дверь в машину открылась, и Грег осторожно усадил Джона на сиденье, продолжая что-то говорить. В салоне пахло шоколадом и мятой, а на заднем кожаном сидении бежевого цвета, одетый в обычные хлопковые штаны и рубашку, спал Шерлок.

Темные кудри были слегка влажными, и среди них мелькали блестящие капельки влаги, брови нахмурены, а губы – сжаты в тонкую полоску. Поза была напряженной, но, тем не менее, детектив спал крепким, хоть и беспокойным сном. Джон осторожно подвинулся чуть ближе, чувствуя приятное тепло и свежий, едва уловимый запах Шерлока, в котором переплетались дорогой гель для душа, зубная паста и немного одеколона, бархатные нотки которого разбавлялись шоколадом и мятой.

Грег сел на переднее сидение возле водителя и, кивнув тому головой, уставился в окно, мысленно проклиная своего любовника в том, что именно ему придется видеться с тем, кого он вовсе не хотел встречать еще ближайшие лет двадцать.

«Он неплохой человек, но не тот, к кому стоило бы обращаться с такой просьбой. Майк, потраченные нервы твоего брата будут на моей совести…»

*****

Машина замерла возле небольшого белого дома, а из окна можно было увидеть скромное по всем меркам кафе, которое выделялось алым навесом на общем светло-сером фоне. Грег вышел из машины, открывая дверь со стороны Шерлока и осторожно взяв того на руки, и направился в сторону темной двери, на которой резными цифрами позолоченного цвета значилось 221B. Джон вышел следом за инспектором, поднимаясь по нескольким ступенькам и замирая возле входной двери.

Дверь открыл высокий темноволосый мужчина, который был в прекрасной физической форме и облачен в черную водолазку и синие джинсы.

«Военный, однозначно», – пронеслось в голове Джона, пока он оценивающе разглядывал точеные черты лица. Карие глаза, цвета темного шоколада, короткие волосы, тонкие губы, высокие скулы и выразительные брови, которые взметнулись вверх при виде троих мужчин, один из которых, словно Спящая Красавица, все никак не просыпался.

Грег, не спрашивая разрешения, в котором даже не нуждался, вошел в дом и начал подниматься по лестнице, пока мужчина все еще стоял и придерживал входную дверь. Доктор вздохнул и проскользнул следом за инспектором, бросив быстрое: «Прошу прощения». Мужчина лишь улыбнулся и пожал плечами, закрывая дверь за Джоном и поднимаясь следом по темной лестнице, с интересом разглядывая мужчин.

– Грег, так чем я вам обязан? Майкрофт сказал приехать сюда сразу же, как только смогу, – он облокотился об косяк двери, пока инспектор укладывал спящего детектива на темный кожаный диван.

– Дело довольно срочное, Уилл, – Грег подошел к мужчине и протянул ему руку. – Майкрофт должен был предупредить о причине нашего визита.

– Знаю, но я не ожидал увидеть Шерлока в таком состоянии. Внезапное превращение, должно быть, сильно вымотало его. А вы, если не ошибаюсь, Джон Ватсон? – он устремил свои карие глаза на доктора, состояние которого стремительно близилось к истерике и панике.

«Ты слышишь меня?»

«Я могу помочь»

«Доверься мне»

«Не может быть… Невозможно. Это просто невозможно», – проносилось в голове Джона, пока он ошарашенно смотрел на темноволосого мужчину.

– Меня зовут Уильям Шепард, бывший военный, работаю на Майкрофта Холмса, старый друг их семьи, – продолжил он, чуть нахмурив брови и протянув немного загорелую ладонь. – Судя по всему, вы тоже служили… Погодите-ка.

Они с минуту смотрели друг на друга, каждый погружаясь в свои воспоминания, которые странным образом переплетались между собой и становились одной полноценной картинкой.

– Афганистан, – почти шепотом отозвался Джон, неуверенно протянув руку. – А вы?..

– Ах, точно! – мужчина широко улыбнулся, обняв Джона и слегка взъерошив его волосы. – Ты все-таки выкарабкался. Рад, что смог тогда помочь, – его внимание переключилось на инспектора, который замер с открытым ртом и выражал все свое удивление от увиденного. – Теперь понимаю, почему вы обратились ко мне.

– Вы знакомы?

– Не совсем. Мне довелось вытащить его из загребущих лап наемников. Потом я перенес в соседний лагерь и отправился за помощью. Ну, и убил пару-тройку талибов во время нападения, – Уилл спрятал руки в карманах и улыбнулся довольной улыбкой. – Ты не представляешь, в какую передрягу он тогда попал.

Джон вздрогнул, вслушиваясь в такие знакомые нотки голоса, от которых сердце почему-то пропускало удары и уходило в пятки, а глаза лихорадочно разглядывали мужчину, пока мозг подбрасывал картинки из прошлого.

«Выходит, я это не придумал… Этот волк был на самом деле и… Вот он, прямо передо мной»

Сердце, словно ошалевшее, билось в грудной клетке, гулко отдаваясь в висках, словно удары огромных боевых барабанов, пока взгляд скользил по воплощению самого страшного кошмара из всех, которые Джон мог только себе вообразить. И сейчас это «кошмар» дружелюбно улыбался, глядя на него, пока не наклонился вплотную, пристально глядя в глаза.

Джон хотел было отойти, но сильные руки больно сжали плечи, удерживая на месте и не давая сдвинуться с места. Глаза смотрели внимательно, словно гипнотизируя, и Джон чувствовал, как подкашиваются его ноги, превращаясь в ватные. Грег хотел что-то сказать, но Уилл поднял одну руку, жестом приказывая замолчать.

«Джон? Ты слышишь меня?»

– Невозможно… – он пораженно смотрел на мужчину, понимая, что тот и рта не раскрыл, но его голос до сих пор эхом звучал в голове, как и в его кошмарах.

– Хм… Интересно, – протянул Шепард, отстраняясь. – Он может стать весомым подспорьем в драке. И помочь Шерлоку.

– Что? О чем ты? – Грег чуть повысил голос, требуя немедленного ответа, и с прищуром смотрел на мужчину.

– Он истинный, Грег. И вам крупно повезло, что вы успели перехватить его раньше, чем это сделало Сообщество.

– Сообщество набирает армию?

– Ага, – Уилл пожал плечами, закусив губу. – Находят, вербуют и промывают мозги так, что парни потом готовы убить даже родных, если им это прикажут…

– Боже…

– Подождите! – Джон повысил голос, привлекая к себе внимание. – Истинный кто?

– Оборотень, – просто ответил Уилл, улыбнувшись. – Поэтому ты нас слышишь. Думаю, Шерлок уже придумал, как «разбудить» тебя.

Он говорил что-то еще, но Джон не слышал, чувствуя, как сердце разрывается от такого огромного количества ударов, а руки мелко трясутся. Сознание медленно начинало уходить в пустоту, а тело оседало на пол, словно под тяжелым грузом.

Люди не могут слышать оборотней. Только если…

«Нет… Этого просто не может быть»

========== VIII. Начнем обучение ==========

В гостиной висела напряженная тишина, и было слышно, как заскрипел кожаный диван и как со вздохом с него поднялся Шерлок. Серые глаза внимательно посмотрели на мужчин, словно оценивая сложившуюся обстановку, а затем детектив направился в их сторону, на ходу пожав протянутую ладонь Уилла и окинув его подозрительным взглядом. Между ними было не менее сильное напряжение, чем то, что сейчас испытывал доктор.

– Вы же не хотите сказать, что я – оборотень? – Джон медленно и неосознанно сделал шаг назад, глядя на троих мужчин, что замерли посреди уютной гостиной.

Обстановка была напряженной, и казалось, что даже воздух раскалился до предела. Вокруг плавилось все: кресла, обои, торшеры, шкафы, ковры и дорогие картины. Дышать было трудно, словно легкие сдавливало тяжелыми стальными цепями, которые скручивали их и не давали вздохнуть полной грудью, а сердце билось об ребра, пропуская удар за ударом.

– Джон, – детектив сделал шаг в сторону Ватсона, протянув к нему белоснежную худую ладонь. – Ты можешь помочь нам. Мне. Но ты должен верить и доверять, понимаешь?

Повисла тишина, которая прерывалась лишь сбивчивым дыханием доктора, пока его мысли хаотично кружились в голове, сбивая с толка. Готов ли он был доверять каждому из них? Готов ли он был поверить… людям, которых знал всего два дня, а с одним и вовсе познакомился лишь несколько минут назад. И главное, готов ли он был настолько довериться Шерлоку?

– Понимаю.

– Я должен был сказать раньше, извини, – Шерлок посмотрел на Джона, скользя по его лицу дымчатым взглядом, и выглядел действительно виноватым, словно нашкодивший школьник, которого поймали с поличным.

Грег и Уильям удивленно наблюдали за этим коротким диалогом, и больше все-таки был удивлен именно инспектор, который много лет был знаком с Холмсом и знал – он никогда ни перед кем не извинялся.

– Не хочу прерывать вашу идиллию, – Шепард кашлянул и улыбнулся доктору, делая небольшой шаг в его сторону, – Но нам нужно будет многому тебя научить, Джон, начиная с простой самообороны и заканчивая методами устранения противников. Нас меньшинство, и Сообщество уже давным-давно объявило, что сживет со света всех, кто отличен от кровопийц.

– Причем в кратчайшие сроки, – дополнил Шерлок и тихо усмехнулся. – Мы для них – ошибка природы, и они давно мечтают об идеальном мире, где будут существовать только вампиры.

Джон коротко кивнул, пристально разглядывая темноволосого мужчину, что замер возле него и сложил накачанные руки на груди. Чувство внутренней паники не отпускало ни на секунду, каждый раз давая понять, что он в одной комнате с двумя оборотнями, одного из которых он знает всего несколько минут. Уилл явно превосходил Шерлока в физической силе и, наверное, не был обделен блестящим умом, раз он работал на Майкрофта Холмса и помогал детективу, который редко нуждался в чей-либо помощи.

«Если ему верит Шерлок, то придется поверить и мне», – подумал Джон, снова вздохнув и все еще не веря, что вообще смог оказаться в такой ситуации.

Обычный врач и, по сути, ничем не примечательный человек. Тихий, спокойный и сдержанный мужчина средних лет, старающийся никогда и ни во что не ввязываться, он невольно оказался вовлечен в начинающуюся войну между оборотнями и вампирами, которые уже много лет пытались уничтожить друг друга и занять главенствующее положение не только в Сообществе, но и во всем мире. И Джон оказался не просто вовлечен в кровопролитную битву, которая так или иначе наступит, когда каждая армия будет готова нанести удар, он сам оказался оборотнем, совершенно не представляя, как такое вообще было возможно. Но если верить Шерлоку и Уиллу, он был самым настоящим оборотнем, с волчьей кровью, текущей по его жилам и ждущей момента, чтобы пробудить в нем беспощадного зверя. И Джон боялся этого зверя, боялся потерять самого себя… Однако, в эту войну оказался вовлечен не только он, но и многие другие люди, а также Сказания, вроде Красавицы и Чудовища, полукровки и гибриды, которые отличались от вампиров и теперь находились в категории «Уничтожить».

«Как он это назвал? Истинный? С ума сойти можно… Такое просто невозможно»

– Джон? – Уилл мягко потряс его за плечо, привлекая к себе внимание.

Доктор вздрогнул, замечая, что Грег уже сидел на диване с чашкой ароматного кофе в руках, а Холмс, пристроившись на подлокотнике кресла, настороженно наблюдал за Шепардом. Длинные пальцы были сложены в молитвенном жесте, пока пепельные глаза яростно прожигали дыры в спине оборотня.

– Да?

– Ты ведь был на войне и, если не ошибаюсь, работал врачом, верно?

– Не только, – мягко отозвался Ватсон, заглядывая в выразительные карие глаза. – Бывали плохие дни, когда приходилось за секунды менять специальность.

Уилл чуть кивнул, словно был полностью удовлетворен таким ответом, и посмотрел на Шерлока, улыбаясь какой-то почти наглой улыбкой. Холмс лишь фыркнул, не сводя глаз с Джона, который теперь чувствовал себя вдвойне неуютно. Грег молча пил кофе, делая вид, что его вообще нет в этой квартире. И кажется, такое положение дел совершенно устраивало каждого из присутствовавших.

– Тогда я хочу проверить скорость «смены специальности».

Тяжелый и резкий удар пришелся в левое плечо, а второй – в солнечное сплетение. Джон зашипел сквозь зубы, а затем ловил губами воздух, чувствуя острую боль, которая заставила его отшатнуться от мужчины. Тот лишь усмехнулся и занес руку для нового удара. Голубые глаза на секунду вспыхнули ярким пламенем, а тело доктора быстрым движением увернулось от очередного удара.

Шерлок довольно улыбнулся, наблюдая за небольшой дракой, в которой теперь явно лидировал Джон. Бывший врач двигался достаточно ловко и быстро, уворачиваясь от ударов Шепарда и нанося свои, не сильные, но достаточно болезненные. Грег также увлеченно наблюдал за борьбой, делая неспешные глотки кофе и жалея, что не может снять это на видео. Тем временем драка из шуточной начинала переходить в более серьезную: мужчины наносили друг другу сильные удары, делали захваты и пытались бить в самые слабые и незащищенные места.

С губ Джона крохотным ручейком стекала алая кровь, которая моментально привлекла внимание детектива. Уилл занес руку для очередного удара, но она замерла в воздухе, удерживаемая стальной хваткой Шерлока. Тот лишь хмыкнул и поднял вторую руку в сдающемся жесте, улыбаясь и наблюдая за озадаченным Джоном, который не сводил лазурных глаз с детектива.

– Неплохо, но от профессионального бойца тебя это не спасет. Так что…

– Этого достаточно, для первого раза, – прервал Уильяма детектив, отпуская мускулистую руку. – Джон, все нормально?

– Да, я в порядке, – мягко отозвался Ватсон, стирая кровь тыльной стороной ладони.

– Может, завтрак?

– Я не против, – Джон немного растерянно посмотрел на Шерлока, который скрылся в дверях спальни и бросил: «У тебя несколько минут».

Уилл недовольно фыркнул, только-только войдя во вкус драки, и пристроился на диване возле инспектора, улыбаясь Джону бесстыдной и почти наглой улыбкой. Редкие солнечные лучи пробивались сквозь тяжелые занавески, тусклым светом освещая уютную гостиную. Один темный диван, большой плазменный телевизор, пара стеллажей со старыми и довольно раритетными изданиями книг, кофейный столик из черного дерева, заставленный ретортами и химикатами для опытов. Светлые узорчатые обои украшали несколько картин, а на каминной полке гордо возвышался старый череп.

Джон подошел к нему чуть ближе и долго разглядывал едва заметные царапины и трещины, и на мгновение ему показалось, что пустые глазницы так же внимательно разглядывают его самого.

– Ты становишься параноиком, Ватсон, – прошептал он, переместив взгляд на пару незаметных рамок с фотографиями. На одной была женщина с длинными темными волосами и точеными чертами лица. Выразительные глаза, пухлые трепетные губы, аккуратные брови и чуть вздернутый небольшой носик, который придавал ее образу что-то детское. На второй фотографии была эта же девушка с маленьким ребенком на руках.

– Это моя семья, Джон, – чуть слышно прошептал Шерлок, замерев за спиной доктора. – Ты готов завтракать?

– Да, готов. Шерлок?

– Что?

– Что с ними случилось? – Джон знал, что, скорее всего, Шерлок не ответит на этот вопрос, но ему было интересно узнать о прошлом этого удивительного человека.

Его жизнь была окутана настоящим ореолом тайны: в газетах были лишь скупые обрывки из его личных комментариев во время интервью, в интернете была бессмысленная информация, половина из которой – пустые и необоснованные слухи. Сам Шерлок почти ничего о себе не рассказывал, зато успел узнать почти полную биографию Джона, всей его семьи и ближайших родственников, на что Ватсон смог ответить лишь фразой: «Удивительно».

– Их убил оборотень, – без эмоций ответил Холмс и бросил взгляд на сиротливо стоящие рамки. Серые глаза скользили по родным, но почти забытым и ставшим чужими лицам. Сколько уже прошло? Больше ста тридцати лет, если его не подводили расчеты.

«Сколько можно все это держать? Сколько? Господи, дай мне сил их отпустить», – Шерлок глубоко вздохнул и посмотрел на Джона, который слегка коснулся теплой ладонью его плеча.

Сердце Ватсона забилось быстрее, когда он заметил наворачивающие на дымчатые глаза слезы. Ему отчаянно хотелось утешить Шерлока, хоть немного заглушить его боль, но он не представлял, как именно это сделать. Банальная и до боли фраза избитая фраза: «Отпусти», не возымеет никакого эффекта, об этом он судил по себе. За свою жизнь Джон терял очень многих – друзей, солдат, родных и близких ему людей, и фраза: «Отпусти их, так будет легче», никогда не приносила ничего, кроме бессильной глухой ярости и чувства собственного бессилия. Легче никогда не становилось, и Джон, ободряюще сжав плечо Шерлока ладонью, просто внимательно смотрел в его глаза цвета свинцового неба.

– Идем? – Холмс чуть заметно улыбнулся и направился в сторону коридора.

Джон направился следом за ним, бросив взгляд на инспектора и Уильяма, которые сидели на диване и о чем-то спорили. Шепард внимательно посмотрел на доктора, губами прошептав: «Повеселитесь», на что получил увесистый подзатыльник от Грега, который также улыбнулся Джону, слегка кивнув головой. Ватсон лишь тихо чертыхнулся, надевая черную куртку и выйдя из дома вслед за детективом.

*****

Над их столиком висела тишина, которую нарушали лишь тихие разговоры посетителей и музыка, что ненавязчиво лилась из колонок. Шерлок медленно пил черный кофе, делая небольшие глотки и глядя на своего спутника, который так же медленно жевал шоколадный маффин и запивал его ягодным чаем.

– Это все слишком неожиданно, не правда ли? – Холмс отставил чашку и сложил руки на столешнице, наклонив голову набок.

– Слишком. Я до сих пор не могу поверить, что со мной происходит эта чертовщина.

– Ты можешь уйти в любой момент, Джон. Никто не будет держать тебя насильно и тем более никто не заставит тебя превращаться против твоей воли, – под конец предложения его голос предательски дрогнул, и Шерлок вновь схватился за чашку, пытаясь скрыть свое волнение.

– Ну, теперь у меня нет выбора, – мрачным тоном отозвался доктор, чуть улыбнувшись. – К тому же, куда я теперь от тебя денусь?

Шерлок поперхнулся кофе, внимательно посмотрев на Джона и наблюдая, как до него доходит смысл собственной фразы.

– Нет… Я не в том смысле… – он кашлянул и устремил голубые глаза в окно. – Я имел ввиду, что не собираюсь никуда уходить и если… Если тебе нужна моя помощь, я помогу.

– Спасибо тебе.

*****

– Итак, Джон, переодевайся и вперед, тренироваться, – бодро отозвался Уилл, бросая серую футболку в руки только что вошедшего в квартиру Ватсона.

Шерлок чуть заметно улыбнулся и, повесив свое твидовое пальто на крючок, быстрыми шагами направился в свою спальню. Грег уже давно уехал к себе домой и скорее всего сейчас был с Майкрофтом, а Шепард почти официально проживал у Холмса на время тренировки Джона и его становления «истинным оборотнем».

– Конечно, – отозвался доктор, сжав в руках мягкую ткань и направляясь в выделенную ему комнату на втором этаже.

Джон выглянул из гостевой спальни, любезно предоставленной Шерлоком в его, как это выяснилось позже, квартире. На нем были обычные темные спортивные штаны и серая футболка, которая приятно обтягивала собой подтянутый торс и обнажала накачанные руки, на которых под загорелой кожей проступали крепкие мышцы. Шерлок сидел в кресле, облаченный в черные штаны и футболку, а его каштановые волосы были растрепаны в своеобразном творческом беспорядке.

– Джон, я буду лишь направлять ваши действия, – Уилл обошел диван и похлопал Шерлока по плечу. – Пока что он будет тебя учить основам самообороны, а я потом научу тебя устранять противников и главное – делать это красиво и бесшумно.

– Ты готов? – детектив с готовностью спрыгнул с кресла и с почти хищной улыбкой на губах подошел к Джону.

– Да, думаю да.

– Тогда начнем обучение, – ответил Шерлок и, взяв Джона за запястье, повел его в середину комнаты.

«Это безумие… Самое настоящее безумие»

========== IX. Внутренний зверь ==========

Обучение шло своим чередом, совмещаясь с работой в больнице и помощью Шерлоку на местах преступлений. И сказать, что оно давалось Джону тяжело – ничего не сказать. Уильям, наблюдая за плавным и неспешным прогрессом Шерлока в обучении будущего оборотня, лишь покачал головой и сказал, что Холмс «слишком мягок в своих методах». И ровно тогда для Джона начался настоящий ад, который ему обеспечил Шепард.

Ежедневные многочасовые тренировки, бег чуть ли не вокруг всего Лондона, уроки самообороны и незаметного устранения противников, обучение стрельбе из пистолетов и метанию ножей. Шерлок и Грег много раз просили Уилла хоть чуть-чуть снизить нагрузки, наблюдая за уже измотанным доктором, которому даже, в конце концов, пришлось взять отпуск в больнице, чтобы иметь возможность хоть немного переводить дух от череды бесконечных тренировок. Хотя, Джон был почему-то уверен, что было бы намного проще уволиться, чем лелеять призрачную надежду на возвращение к нормальной жизни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю