Текст книги "Darkness (СИ)"
Автор книги: Liara_Hawke
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
Дальше мужчина описывал само Сообщество и зачитывал свод тех самых правил, которые нельзя было нарушать.
– Старые догматы, которые были переписаны на новый лад и изменены, – равнодушно отозвался Шерлок, глядя на доктора и инспектора. – Например, «Правило о Неразглашении истинной сущности членов Сообщества» больше не является ключевым. Они только что выдали всех и сразу.
– Это вызовет резонанс в обществе, – Грег откинулся на спинку стула, глядя в экран. – Большой бум, который затронет все сферы.
– Нет, это только что раскололо мир на две части. Два мира, которые не должны были пересекаться, теперь станут одним целым, но каждый будет пытаться давить на другой.
– Все настолько плохо? – спросил доктор, возвращаясь на небольшой черный диван.
– Это как посмотреть. С одной стороны, мы можем дать вашему обществу и правительству большие возможности, скачок в прогрессе, политике, средствах. С другой – ваш вид разделится на три подтипа – потенциальные жертвы, возможные спутники и наследники, – Шерлок говорил с нескрываемым энтузиазмом, иногда двигая руками, пока мужчины внимательно его слушали.
– «Наследники»?
– Те, кто могут стать одними из порождений тьмы, если в строении их ДНК есть предрасположенность к мутациям и физическим изменениям.
– Это слишком трудно, – признался Джон, на что получил улыбку детектива и понимающий взгляд инспектора.
– Постараюсь объяснить проще. Кто-то может стать одним из нас, кто-то может стать частью нашего мира, создав союз с представителем Сообщества, а кто-то может быть «красной тряпкой» для «быков», которые очень скоро выйдут из своих укрытий, – говорил Холмс, медленно и с расстановкой, задумчиво глядя в светло-голубые глаза.
– Хорошо, я вроде все понял.
– Все в порядке?
– Да, я… просто я еще в шоке, – Джон слабо улыбнулся, откинувшись на спинку дивана и устремив взгляд в потолок. – Тихая жизнь за один день превратилась в черт знает что.
– Не только ваша, – мягкий бархат звучал спокойно, немного расслабленно, а сам детектив сидел на диване, внимательно смотря на доктора.
– Поверь, Джон, моя жизнь превратилась в черт знает что еще несколько лет назад, когда я встретил этих двоих, – Лестрейд улыбнулся, указывая взглядом на Шерлока и подразумевая Майкрофта Холмса.
Раздался сигнал оповещения, и Шерлок достал из кармана свой телефон, глядя в экран.
– Джон?
– Да?
– Надеюсь, у вас есть официальный костюм?..
========== V. Волк из табакерки ==========
Роскошное здание, словно белый торт на огромной тарелке, выделялось среди просторного изумрудного сада, который его окружал. Яркие огни освещали мощенную подъездную дорожку, а мягкий свет золотистых гирлянд – двор и само здание, придавая ему немного сказочный и почти нереальный вид. Фасад здания украшали причудливые статуи, которые казались невероятно древними, покрытыми старым мхом и охваченными кустами старого самшита. Одно из немногих великолепных зрелищ, которые воочию довелось видеть доктору в настолько же великолепной компании, откровенно говоря, роскошных мужчин, рядом с которыми он невольно чувствовал себя самым обычным простаком. Впрочем, внимательный взгляд серых глаз с лукавым огоньком, скользящий по всему телу Джона, развеивал его сомнения насчет своего внешнего вида.
И к слову сказать, в этот вечер Джон Ватсон выглядел просто сногсшибательно.
Грубые ладони скользили по гладкой ткани костюма, ощупывая все тело – от воротника белоснежной рубашки до черных лакированных туфель, проверяя каждый миллиметр материи. Джон недовольно хмурился, наблюдая за манипуляциями темноволосого загорелого мужчины, который проводил обязательный осмотр на наличие какого-либо оружия.
«Ради бога, я же врач, а не наемник какой-то!», – мысленно возмущался доктор, поглядывая на детектива и Лестрейда, что стояли возле охранника и ожидали конца этой процедуры.
– Все чисто, проходите, – отозвался «щупальщик», как его уже окрестил Джон, стоявший у входа в огромное здание, куда и направлялись трое мужчин.
Шерлока и инспектора трогать не стали, спокойно пропустив их без каких-либо проверок и напоследок пожелав приятного вечера, что немало удивило Джона, который тут же озвучил свой вопрос вслух. На это у Холмса, как всегда, нашелся вразумительный ответ:
– Я член Сообщества, а Лестрейд… в общем, он с Майкрофтом.
– Такую проверку будет вынужден пройти каждый, кто не входит в официальный фан-клуб, – усмехнувшись, отозвался Грегори и зашел внутрь здания. – Они боятся удара со стороны людей.
– Людей? Что люди могут сделать против… вампиров и оборотней?
– Даже таких, как мы, можно уничтожить, – отозвался Шерлок, едва заметно нахмурившись. – Особенно, если знать, как именно это можно сделать.
– Святая вода, серебряные пули?..
– Огонь и обезглавливание более эффективны. Серебро причиняет боль, но раны быстро затягиваются.
– А святая вода?
– Я ради забавы подмешиваю ее Майкрофту в питье, но он все еще жив, – улыбнулся Шерлок, словно подобные шутки над братом доставляли ему какое-то особенное удовольствие.
– Шерлок, если Майк об этом узнает… – Лестрейд укоризненно поднял вверх указательный палец.
– Не узнает, – улыбнулся ему Шерлок и взял Джона под руку, медленно идя по светлому фойе. – Итак, держитесь рядом со мной и просто наслаждайтесь вечером.
Светло-бежевые стены, мраморные колонны, возле которых стояли высокие горшки с цветами и роскошные статуи, изображающие богов Олимпа. Потолок был также отделан мрамором и украшен изображениями древних божеств, которые ярко выделялись на общем фоне. Огромная хрустальная люстра освещала помещение мягким золотистым светом, придавая ему немного уюта и тепла.
Толпа людей, входившая в фойе следом за ними и поднимающаяся по широкой белой лестнице, увлекала мужчин за собой, подобно горной бурной реке. Шерлок стальной хваткой держал Джона за руку и внимательно следил за инспектором, стараясь не потерять его из вида среди сотен чужих лиц.
Оказавшись наверху, Джон неожиданно для себя понял, что для входа на бал им нужны пригласительные билеты, однако спокойствие и уверенность Шерлока заставляли довериться и просто безмолвно следовать за ним.
Перед глазами доктора появилась молодая девушка исключительной красоты, со светлыми густыми волосами, уложенными в строгую прическу. Она приветливо улыбалась гостям, а ее необыкновенно глубокие голубые глаза пленили и очаровывали, выветривая все мысли из головы. Но как только из-за спины Джона возник детектив, девушка изменилась в лице, с тихим вскриком выронив из рук корзинку с небольшими золотыми билетиками.
Доктор встал на одно колено, помогая юной барышне собрать с мраморного пола билеты, и зачарованно изучал черты ее лица. Необыкновенная, словно ангел, сошедший на землю с самых красивых полотен эпохи Ренессанса, она не сказала ни слова, но казалось, что ее пленительный, нежный и бархатный голос звучал где-то внутри, заставляя сердце биться, словно сумасшедшее, разгоняя горячую кровь по венам. Этот тихий шепот обнажал душу, выпуская на волю самые тайные и сокровенные желания, которые отчаянно долго томились в тесной золотой клетке. Ради нее хотелось заново пройти войну, положить к ее изящным стройным ногам весь мир и все небо, подарить каждую звезду на ночном небосводе.
Легкое безумие стремительно набирало обороты, пока девушка все еще собирала билеты, случайно задев руку доктора своей небольшой и нежной на ощупь ладонью. Случайное прикосновение, которое длилось меньше секунды, но вызвало слишком сильную бурю чувств и эмоций, которые взрывались яркими взрывами, ослепляя и придавая реальности немного другие, более насыщенные краски.
– Хватит! – раздался голос, который больше напоминал звериное рычание, и Джон, словно со стороны, молча наблюдал, как детектив схватил девушку за шею, поднимая над мраморным полом. – Снимай с него свои дешевые Чары.
– Это вышло против моей воли, мистер Волк.
Девушка слабо дернулась, инстинктивно схватившись за руку Шерлока и касаясь пальцами его кожи на запястье, а затем посмотрела прямо в стальную бездну глаз каким-то другим, плотоядным взглядом, которым может смотреть путник, несколько дней мучимый жаждой под изнуряющим солнцем, на колодец с чистейшей питьевой водой. Так же зачарованно, как Белоснежка смотрела на сочное красное яблоко, которое казалось ей столь обманчиво желанным. Шерлок мотнул головой, словно сбрасывая с себя невидимые оковы наваждения.
– Со мной такой номер не пройдет, Красавица, – отозвался он слишком спокойным и вежливым тоном, что начало пугать Джона, который по-прежнему молча наблюдал за этой сценой, привлекшей внимание случайных зрителей.
Лестрейд дипломатично молчал и просто ждал, как никто другой, точно зная, что когда Шерлок говорил таким нарочито сдержанным голосом, то на самом деле он был всего лишь в одном мгновении от хладнокровного и обдуманного убийства. Серые глаза уже изучили тело своей возможной жертвы, находя все слабые точки и давая внутренней тьме почувствовать запах крови.
Запах раненого зверя, который был почти загнан в угол.
Девушка начала шипеть, дергаясь более яростно и пытаясь высвободиться из стальной хватки Шерлока. Гости замерли внизу лестницы, не решаясь подняться или остановить это действо – просто смотрели, ожидая, что же может произойти дальше.
– Снимай Чары, – повторил детектив, сдавливая горло девушки и впиваясь в кожу острыми когтями с такой силой, что на шее проступила кровь, запах которой моментально разнесся по всему фойе. Приторно-сладкий, до тошноты, он вызывал лишь чувство отвращения, похожее на бессознательную психологическую реакцию.
Девушка вздохнула, закрыв глаза и замерев. Пара секунд, и взгляд доктора стал более осознанным, с признаками непонимания и любопытства, когда он устремил его на Шерлока, который до сих пор держал барышню за тонкую шею.
– Готово, Волк, – хриплым голосом сообщила Красавица, и Шерлок опустил руку, без эмоций глядя, как ее хрупкое тело приземлилось на мраморный пол. Он сделал несколько шагов к Джону, который все еще сидел на полу, и помог ему подняться на ноги.
– Все нормально?
– Да, кажется, я в порядке. Что это, черт возьми, было? – он вновь с интересом посмотрел на девушку, но Шерлок повернул его лицо к себе, пристально глядя в небесно-голубые глаза.
– Наглядный пример Искусителя, – пожал плечами детектив, вздохнув. – Обычное явление для членов Сообщества.
– Это был… ее дар?
– Вроде того. Красавица часто применяет свои способности, и обычно действует сугубо в личных целях, например, в банальном соблазнении представителей противоположного пола…
– Красавица? Это ее прозвище?
– Это ее имя, Джон, – Шерлок прикусил губу, задумчиво смотря в лазурную бездну глаз собеседника. – Сообщество – это не только разновидности оборотней и вампиров. Это сказки, легенды и мифы, которые остались обречены на вечную жизнь в вашем мире. Ты когда-нибудь читал сказку «Красавица и Чудовище»?
– Конечно. Думаю, все знают эту сказку.
– Тогда посмотри туда, – детектив повернул Джона в сторону лестницы и указал на высокого мужчину с длинными каштановыми волосами, который стоял перед ступеньками и разговаривал с другим мужчиной. – Это и есть ее муж, Чудовище<, в своем человеческом облике.
– Ты шутишь?
– Я совершенно серьезен, Джон. Мир, который тебя окружает, не так прост, как кажется на первый взгляд. Все куда сложнее и масштабнее, чем можно себе представить.
– А кто ты? На самом деле?
– Я не Сказание, и родился в этом мире. И думаю, нам стоит отложить этот разговор на потом. Лестрейд идет к нам.
Джон удивленно посмотрел на Шерлока, когда тот, потянув носом воздух, слабо улыбнулся, а затем за спиной послышался голос самого инспектора:
– Ну и долго мне вас ждать? – спросил он, вопросительно глядя на мужчин и скрестив руки на груди.
Шерлок наклонился к небольшой корзине, доставая три билета и двинувшись в сторону последней двери, возле которой стояли охранники.
Наконец, последняя и тяжелая дверь из темного дерева распахнулась, открывая вид на невероятно огромный зал, в котором было, возможно, пару тысяч человек. Джон в немом восхищении рассматривал светлый просторный зал, колонны, украшенные белыми атласными лентами, высокий белоснежный потолок и бесконечное множество зеркал, которые зрительно увеличивали зал еще в несколько раз, делая его почти бесконечным.
Пары танцевали под классическую музыку, которую исполнял живой оркестр, что расположился на небольшой площадке, возвышающейся над уровнем пола примерно на метр. Шерлок замер возле лестницы, как и Лестрейд за его спиной, внимательно всматриваясь в танцующие пары.
По мраморным ступенькам поднимался Майкрофт, облегченно вздохнув и подойдя к брату.
– Хорошо, что вы здесь. В Лондоне вот-вот начнется настоящая акция протеста, – он слегка приобнял Шерлока, помедлив всего секунду, затем подал изящную худую руку Джону, а затем переключил все свое внимание на инспектора.
– Джон, – раздался тихий голос детектива, пока он его разворачивал в сторону зала, тактично отвернув от этой безумной парочки.
– Шерлок, я и сам мог отвернуться, – шепотом отозвался Джон, на что получил лишь ухмылку детектива.
– Ах, Майкрофт, я вижу, привел свою комнатную собачку! И даже не одну. Рад тебя видеть, мой дорогой Шерлок, – раздался властный и спокойный голос, и Джона заметил высокого черноволосого мужчину с темно-синими глазами, который замер на небольшом расстоянии от них в компании двух молодых парней.
– Марк, сейчас не место для подобных бесед.
– Я так не думаю, Майкрофт. Мы ведь видимся лишь раз в десятилетие.
– Лучше бы раз в тысячелетие… – тихо отозвался Шерлок, получив насмешливый взгляд сапфировых глаз.
– А ты не меняешься, Волк. Разве что, сменил Красную Шапочку.
– Марк… – Майкрофт предупредительно взглянул на темноволосого мужчину, но тот уже вошел в кураж.
– Вспомни, что было в последний раз, когда ты не смог остановиться. Когда ее нашли разорванной в твоем же доме.
– Это не я убил ее той ночью, – ответил Шерлок, наклоняясь к Марку и почти рыча от охватившей его вспышки ярости.
Джон с удивлением заметил, что теперь он стоял за спиной Шерлока, грудь которого напряженно вздымалась от частого дыхания. Его глаз не было видно, но согнутые пальцы говорили о том, что он был готов сорваться в любой момент и наброситься на Марка, если он не остановится.
– Откуда ты знаешь? – прошептал мужчина, проведя рукой по плечу Шерлока и исчезая среди танцующих пар.
Майкрофт облегченно вздохнул, притягивая к себе Грега, Шерлок замер на месте, зажмурив глаза, а затем раздался громкий хруст, который больше напоминал звук ломающихся костей. Доктор перевел взгляд с силуэта мужчины на Шерлока, замечая, что тот судорожно хватает ртом воздух, хватаясь за плечо, по которому только что провел рукой этот темноволосый.
– Покажи всем, какой ты на самом деле, – донеслось до них из глубины зала.
– Джон, уведи Шерлока! – попросил Майкрофт, спускаясь по лестнице и направляясь следом за Марком. – Клянусь, я насажу его голову на кол и оставлю печься на солнце! – Лестрейд побежал следом за ним, едва успевая угнаться за разгневанным Холмсом.
– Джон… – Шерлок медленно оседал на пол, его серые глаза стали неестественно большими, а из груди вырывались гортанные крики.
Джон лихорадочно думал, куда можно увести Шерлока в абсолютно незнакомом здании. Слабая женская рука коснулась его плеча, и Джон увидел возле себя Красавицу, Сказание и Искусительницу, которая почему-то теперь помогала ему, хотя после случившегося она могла бы остаться на месте, наблюдая за муками детектива.
Вдвоем, они завели Шерлока в просторную ванную комнату, которая была в несколько раз больше, чем вся съемная квартира доктора. Его тело билось в конвульсиях, а пальцы впивались в плитку, оставляя на ней глубокие следы пальцев, превращающихся в острые когти.
Джон сидел на коленях, придерживая Шерлока и убирая со лба пряди темных волос.
– Джон, уходи… – прошептал детектив, выгибаясь дугой в руках Джона и оглушая его своим неистовым и чудовищным криком. Доктор не знал, что происходит с этим человеком, не знал, почему его кости ломаются, одна за другой, а с губ срываются настолько душераздирающие крики, которые каждый раз заставляют его в ужасе содрогаться.
Инстинкт самосохранения велел доктору убираться из этой комнаты, как можно скорее и дальше, но тело не двигалось, прижимая к себе колотящееся тело Шерлока.
– Уходи, – повторил он, а затем сжал челюсти, сдерживая очередной, рвущийся наружу крик.
– Нет, – отозвался Джон, чувствуя на своих коленях что-то теплое. Шерлок снова начал метаться, пытаясь оттолкнуть от себя доктора, но его позвоночник буквально выламывало и выгибало под неестественными углами. Белоснежная рубашка на спине была покрыта кровавыми пятнами, алая жидкость стекала сквозь материю, растекаясь лужей по нежно-персиковой плитке.
– Боже, я не хочу… причинить тебе боль, – голос звучал хрипло, надломлено, а сам Шерлок выглядел так, словно его долгие месяцы пытали, делая на белой коже бесконечное множество надрезов, из которых сочилась теплая алая кровь. Она была везде – на лице, одежде, на руках, теплой лужей растекалась по холодной плитке.
И теперь хотелось кричать Джону. От пожирающего заживо бессилия. Вот он, самый страшный кошмар, самый сокровенный ужас, который превращался в жесточайшую реальность прямо на его глазах. Шерлок все еще бился в руках доктора, словно в лихорадке, что-то нашептывая, словно в бреду, и кричал, оглашая огромную ванную неистовым криком.
Красавица уже давно не выдержала, выйдя из стен этой комнаты и оставив их двоих наедине с всепоглощающим ужасом и отчаянием.
«Думай, думай, думай!», – раздавалось в голове Джона, пока он расстегивал рубашку детектива, едва ли не силой вырывая прозрачные пуговицы из тугих петель. Ему было необходимо осмотреть Шерлока, он ведь врач, хороший врач.
«Ты сегодня не умрешь, Шерлок Холмс. Только через мой труп»
Джон аккуратно, стараясь не навредить еще больше, перевернул Шерлока на живот, осматривая его спину.
– Бог мой…
Бледная гладкая кожа была не просто выпачкана кровью, она почти утопала в ней. Огромные глубокие рубцы покрывали всю спину, практически обнажая кости. Позвоночник был деформирован, как и лопатки, которые располагались теперь по-другому, еще более заметно проступая под тонкой кожей. Джон провел по ним пальцами, вызывая дрожь по телу детектива.
– Пожалуйста, – его голос надрывался, но заглушался чем-то, что искажало его. – Уходи…
Звук стал более разборчивым, но облегчения не вызвал. Джон повернул лицо Шерлока к себе, с ужасом замечая, что изо рта стекает кровь, капая на пол. Он лишь прижал Холмса к себе, чувствуя, как его тело слабо дрожит, а длинные пальцы сжимают ткань пиджака.
– Шерлок, что происходит? Объясни мне, – голос Джона предательски дрожал, обнажая все его эмоции разом: страх, отчаяние, раскаяние за то, что не может помочь.
– Я… Кхм… Становлюсь чудовищем… Большим Страшным Волком, – даже в таком плачевном состоянии он умудрялся усмехаться.
Его тело снова выгнулось дугой, раздавался громкий хруст костей, а пронзительный крик наверно слышали все присутствующие в этом здании.
Дальше Джон помнил все, словно в тумане: Шерлок брыкался, кричал, захлебываясь собственной кровью, но молил доктора сидеть на месте и не двигаться, чтобы не случилось. Его кости ломались, плоть с жутким звуком разрывалась, а все тело было в алой крови, которая стекала с него, падая на кафель.
После нескольких минут криков Джон с запозданием понял, что теряет сознание, погружаясь в звенящую пустоту.
Последнее, что он слышал – оглушительный волчий вой.
========== VI. Большой Страшный Волк ==========
Картинка перед глазами расплывалась в мутной пелене, что не давала сфокусироваться на окружающей обстановке. Тяжелое дыхание разрезало тишину, словно нож – масло, а холод плитки неприятно обжигал кожу лица. Голубые глаза с трудом взглянули на белое пятно, которое выделялось во мраке комнаты, словно яркое пламя костра.
«Я чудовище, монстр…»
Голос прозвучал в голове, оглушая и заставляя сознание полностью прийти в себя от неожиданности. Сдавленный, наполненный бесконечной мукой, но такой знакомый голос звучал настолько поразительно четко, словно в эту самую минуту Шерлок стоял за спиной и говорил с ним. Джон моргнул, а затем устремил взгляд в угол комнаты, где на полу лежал крупный волк.
Серебряная гладкая шерсть, мощные лапы с острыми когтями и серые большие глаза, которые с болью смотрели на доктора. Волк медленно и осторожно поднялся на лапы, выходя из угла и также медленно, будто боясь спугнуть, двигался в сторону Джона. В полностью осознанном и внимательном взгляде читалось: «Не бойся», и доктор, словно завороженный, смотрел на приближающегося огромного волка.
Он словно был воплощением его ночного кошмара, самого сокровенного ужаса, ожившим видением, ворвавшимся в столь хрупкую и зыбкую реальность и подходящим все ближе и ближе. Но этот величественный волк с серебряной шерстью не был похож на того, что мучил доктора по ночам, вновь и вновь исчезая с первыми лучами рассвета. Это был Шерлок, которому Джон доверял, несмотря на их столь короткое знакомство.
«Не бойся меня, Джон. Я не причиню тебе вреда»
Волк подошел вплотную, ложась возле Джона и разглядывая мягкие черты его лица, словно сохраняя их в своей волчьей памяти. Черный, немного влажный нос втягивал в себя воздух, в котором угадывался сладковатый одеколон и запах его, Шерлока, крови, в которой были выпачканы пиджак, рубашка, брюки и светлые волосы доктора. Ватсон сидел на полу, зажмурившись, а затем его лазурные глаза устремились на волка.
– Шерлок?
Он шмыгнул носом, подняв голову, и казалось, что улыбался взглядом, глядя на Джона.
«Это же очевидно. Вовсе не за чем спрашивать настолько очевидные вещи», – протянул мягкий тембр, и Холмс уткнулся носом в мягкую ладонь.
Джон удивленно смотрел на Шерлока, прикасаясь ладонью к серебряной гладкой шерсти, и не верил собственным глазам. Во время их первой встречи на месте преступления детектив казался ему самым обычным человеком – гордым, самоуверенным, заносчивым и невероятно умным, но все же человеком. Впрочем, может и не совсем обычным. После объявления Сообщества о своем существовании он казался надменным вампиром с аристократическими замашками, как и у его брата, Майкрофта Холмса.
Но на деле Шерлок оказался огромным волком, который теперь лежал возле ног Джона и серыми, большими и выразительными глазами рассматривал его лицо.
– Только не для меня, – задумчиво отозвался Джон, глядя в глаза Шерлока. – Я был уверен, что ты… ну, как Майкрофт.
Волк фыркнул, поднимаясь на лапы и, словно неосознанно, сделал шаг назад. В глазах читалось искреннее удивление, которое смешивалось с озадаченностью и любопытством.
«Ты слышишь меня? Прямо сейчас и то, что я думаю?»
– Да, слышу. И мне это не кажется нормальным.
«Верно. Люди не могут слышать оборотней. Только если…»
– Джон! – в ванную вломился Лестрейд, впуская в мрачную комнату яркий свет из просторного коридора.
Его карие глаза внимательно осмотрели Джона с ног до головы, ища какие-либо травмы или следы повреждений, и замирали на пятнах запекшейся крови, что покрывали собой всю одежду доктора, словно кровавые замысловатые узоры. Затем взгляд инспектора метнулся к огромному волку, что с таким же интересом смотрел на инспектора.
– Черт, Шерлок, – Грег выдохнул, пряча пистолет за спиной. – Я никак не привыкну к твоим превращениям. Ты в порядке?
Шерлок кивнул, садясь на холодный пол, и внимательно смотрел на двух мужчин.
«Спроси, где Майкрофт?»
– Грег, где Холмс?
– Просил нас троих выйти во внутренний двор. А сейчас, – Грег вздохнул, проведя рукой по лицу, – он разбирается с Марком.
«Токсины… Я так и думал. Ну конечно же… Превращение не должно было случиться настолько спонтанно, я все контролировал. Видимо, есть какая-то формула. Интересно… Джон, нам нужно будет поговорить. Всем четверым. У моего брата найдется информация, которая окажется полезной для тебя. А сейчас, прошу, попроси Грега увести всех людей из северного крыла. Я пойду сразу после вас…»
Джон удивленно посмотрел на волка, а затем повернулся к инспектору, который молча наблюдал за ними, чувствуя легкое напряжение от повисшего в комнате молчания.
– Грег, нужно убрать людей из северного крыла.
– Что? Зачем?
– Шерлок сказал, что пойдет по той стороне, – отозвался Джон, запоздало поняв, как странно звучало слово «сказал» по отношению к оборотню.
– Сказал? Джон, он же… – Лестрейд замолк, а затем посмотрел на Шерлока. – Хорошо, сейчас выведу.
«Спасибо, Джон. Не хочу, чтобы Сообщество видело меня таким»
– Они не знают? – спросил доктор, делая несколько шагов к оборотню и проведя ладонью по мягкой серебряной шерсти, которая блестела в падающем на нее лунном свете.
«Знают, но для них я навсегда останусь Страшным Волком и убийцей, поэтому… Не хочу «светиться» лишний раз»
Голос звучал с грустью и едва заметными нотками давнего самобичевания, которое, то и дело, мелькало в каждом слове. Шерлок много лет отказывался принять свою новую натуру, обладателем которой стал против собственной воли…
1876 год. Окраины Брайтона.
Ночью мир неизменно замирает, отдаваясь в объятия темной пелене, накрывающей собой города и континенты. Так случается каждую ночь, когда солнце неизменно исчезает за линией горизонта, скрываясь из вида и скользя по небосводу своими последними алыми лучами.
Уильям* вздохнул, выходя из старого паба, в котором провел большую часть своего вечера, ища убежище от своей семьи и одиночества. Уголком глаз он заметил едва уловимое движение, которое пронеслось между деревьев с невероятной скоростью. Вентхам** мотнул головой, ссылаясь на то, что переусердствовал с алкоголем, и посмотрел в сторону темного Леса, вспоминая старые сказки и легенды, в которых говорилось одно и то же: «Ночью в Старом Лесу можно стать жертвой огромного Волка, который каждое полнолуние оглашает наступление ночи своим чудовищным воем».
– Глупости, – прошептал Уилл, идя по дороге, что вела в сторону Леса. – Большие волки? Скорее, большие предрассудки и фантазия местных жителей.
Темные кудри слегка закрывали высокий лоб, а пепельные глаза с абсолютным спокойствием смотрели на черные старые деревья. Однако его рука невольно сжалась в кулак, а на подушечке безымянного пальца почувствовалась секундная прохлада.
Он обещал Анне не задерживаться допоздна и вернуться хотя бы до наступления ночи. Она ждала его дома, сидя с их маленькой четырехлетней дочкой. Он любил свою семью, по-своему, уже и не представлял своей жизни без прекрасной темноволосой красавицы Анны, которая стала для него надежной поддержкой, крепкой опорой и прекрасной женой.
Также он не мог представить свою жизнь без милой, совсем крохотной Элизабет. Белокожая, с причудливыми и длинным завитками каштановых волос и выразительными, цвета яркого неба глазами, обрамленными темными ресницами. Умная, она могла быть похожа на своего отца, но Уильям всегда мечтал, чтобы дочь была копией своей матери.
Ветер неприятно дул в спину, забираясь под легкую одежду, но Вентхам упрямо шел по дороге, которая вела в Старый Лес, а затем и к его дому. До него можно было добраться более коротким путем, но Уилл предпочел пройти именно через Лес, доказав самому себе, что никакого Ужасного и Страшного Волка не существует.
Черные деревья проносились мимо, пока Вентхам шел по изумрудной траве и опавшим желтым листьям. Через полчаса ходьбы мрачный Лес остался позади, открывая вид на дорогу, которая вела в сторону небольшого дома.
– Что и требовалось доказать, – усмехнувшись, прошептал Уилл, направляясь по узкой дорожке в сторону своего дома.
Тревога и ужас медленно, словно щупальцами, охватили его сердце и разум, как только Вентхам подошел к дому. Входная дверь была приоткрыта, а на ручке виднелись следы темной грязи. Он осторожно толкнул дверь, входя в небольшой коридор, который освещался тусклым светом почти сожженных свечей. Взгляд скользил по комнате, выхватывая из общего фона следы чужой обуви и легкий запах дыма, что смешивался с душком тухлой рыбы. Видимо тот, кто пришел сюда, провел много времени в небольшом порту, или был не особо придирчив в своей еде. Сделав несколько шагов и заглядывая в гостиную, Вентхам понял, что не ошибся в своих догадках.
Худая фигура что-то тихо говорила, склонившись над телом Анны, подрагивающем от всхлипов, и Уильям с немым ужасом уставился на незваного гостя.
Это был темноволосый высокий мужчина, облаченный в обычные, слегка потрепанные брюки и желтоватую рубашку, на которой было видно алые разводы, возможно, от вина в какой-нибудь забегаловке. На голове у него была старая шляпа, а на руках – кожаные перчатки, видавшие и лучшие дни. Его темное, в местах заплатанное пальто было небрежно брошено на небольшой темно-коричневый диван, а сам владелец нависал над Анной, которая всхлипывала и прижимала к себе крошечное тельце дочери.
Уильям не отдавал себе отчета, что делает, когда бросился на незнакомца. Он наносил удар за ударом, еще больше напугав жену, но он не мог остановиться, желая прикончить этого ублюдка собственноручно. Но мужчине, казалось бы, было все равно. Удары Вентхама для него были словно прикосновения легких перышек, ласкающих кожу. Он усмехнулся, отбросив от себя Уилла, как тряпичную куклу, и устремился к напуганной Анне.
– Еще шаг, друг, и я вскрою ее тонкое горлышко, – прошептал незнакомец, держа руки жены за ее спиной и приложив охотничий нож к ее горлу.
– Уилл…
– Что тебе нужно? – серые глаза, лишенные всяких эмоций, с прищуром смотрели на убийцу, а руки были сложены на груди.
– Пожалуй… это, – улыбаясь, отозвался незнакомец и всадил нож в сонную артерию Анны.
Ее тело дрогнуло, а изо рта хлынула алая кровь.
Убийца отбросил ее тело, а карие глаза уже смотрели на Уильяма, пока окровавленный нож перемещался из одной руки в другую.
– С тобой я разберусь другим способом, – прошептал он, бросая нож на пол и срывая с себя рубашку.
Его тело задрожало, словно в лихорадке, кости стали выламываться, а тело – деформироваться.
Уильям неосознанно попятился назад, оказываясь в коридоре, а затем бросился прочь из дома, стремясь сбежать от этого обезумевшего убийцы. Инстинкт самосохранения буквально разрывал мозг на части, пока ноги несли его по дороге в сторону темного Леса.
Дыхание сбивалось, но Вентхам продолжал двигаться, петляя между деревьями и с трудом разбирая дорогу. Позади раздавались мягкие шаги и клацанье зубов, но посмотреть на то, что теперь его преследовало, попросту не было времени.