355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Lennox-San » Гарри Поттер, Элинор Маллинс и Философский камень (СИ) » Текст книги (страница 5)
Гарри Поттер, Элинор Маллинс и Философский камень (СИ)
  • Текст добавлен: 8 февраля 2019, 00:00

Текст книги "Гарри Поттер, Элинор Маллинс и Философский камень (СИ)"


Автор книги: Lennox-San



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

«Иди, иди, я тебя в комнате с зеркалом найду» – подумала она и сделала вид, что пошла в библиотеку, громко говоря:

– Где же опять Гарри? Может он пошёл в библиотеку?

Она повернула в сторону библиотеки, и ощущение, что за ней кто-то идёт, пропало. Элинор дошла до входа в библиотеку и направилась в комнату с зеркалом.

Дойдя до входа в комнату, Элинор остановилась. Если она сейчас шумно откроет дверь, то Гарри успеет спрятаться под мантией-невидимкой.

Девочка практически беззвучно открыла дверь, также беззвучно её закрыла и на цыпочках пошла к зеркалу. Она тихо подошла к нему, но Гарри даже не заметил её.

– Я так и знала, что ты пошёл сюда – тихо сказала она – ведь ни у кого, кроме тебя, нет мантии-невидимки.

Гарри внезапно обернулся и вскочил. Мантия-невидимка лежала рядом.

– Элинор? Ты что тут делаешь? – со смесью удивления и испуга спросил он.

– Я за тобой пришла – ответила Элинор.

– Я никуда отсюда не уйду – заявил Гарри.

– Почему? – спросила Элинор – Я и Рон живые люди, не куклы, мы за тебя волнуемся. Ты думаешь, что мы забыли про зеркало и про то, что ты там видишь? Гарри, человеку не следует жить в одних мечтах, нужно к чему-то стремиться. У человека должны быть какие-то цели, задачи. Вот ты, прекрасный ловец, тебе разве не хочется, чтобы Гриффиндор выиграл кубок квиддича? Разве это плохо?

Последняя реплика эхом отразилась от стен кабинета.

Гарри лишь вздохнул.

– Она, между прочим, права.

Гарри и Элинор обернулись. В метре от них стоял не кто иной, как Альбус Дамблдор, директор школы чародейства и волшебства Хогвартс.

– Профессор Дамблдор? – вразнобой заговорили друзья.

– Извините, я не заметил вас, сэр – сказал Гарри.

– Простите, сэр я вас не заметила – одновременно сказала Элинор.

– Странно, каким невнимательным тебя сделала невидимость, Гарри – с улыбкой сказал директор – мисс Маллинс, вы так спешили увести Гарри из этого места, да?

Элинор кивнула.

– Итак, ты, Гарри, и вы, мисс Маллинс, как и сотни других до вас, обнаружили притягательную силу зеркала Еиналеж.

– То есть Желание, да, профессор? – задумчиво сказала Элинор.

– Вы догадливы, мисс Маллинс – сказал Дамблдор – думаю, вы догадались, что оно показывает?

– «Я показываю не ваше лицо, но ваше самое горячее желание» – вспомнил Гарри надпись на краях зеркала – оно показывает то, что мы хотим увидеть. Что бы мы ни захотели.

– И да, и нет – ответил директор оно показывает самые сокровенные и самые безрассудные желания наших сердец. Вот ты, Гарри, не знал своей семьи, но увидел их стоящих рядом с тобой. Рональд Уизли, всю жизнь находившийся в тени своих братьев, увидел себя одного, увидел себя лучшим учеником школы и одновременно капитаном команды-чемпиона по квиддичу обладателем сразу двух Кубков – он превзошел своих братьев. Вы, мисс Маллинс, увидели себя ловцом гриффиндорской квиддичной команды. Но запомните, это зеркало не даёт нам ни знаний, ни истины. Некоторые смотрели в зеркало, не отрываясь, и сходили с ума. И поэтому завтра его перенесут в другое место. Ваша подруга права, человеку не следует жить в своих мечтах и забывать про настоящую жизнь. Я хочу попросить тебя – никогда больше не подходи к нему. А теперь, почему бы тебе и твоей подруге не надеть эту восхитительную мантию и не вернуться в свои спальни?

– Сэр… Профессор Дамблдор, – нерешительно сказал Гарри – Могу я задать вам один вопрос?

– Кажется, ты уже задал один вопрос. – Дамблдор улыбнулся. – Тем не менее можешь задать еще один.

– Что вы видите, когда смотрите в зеркало? – выпалил Гарри, затаив дыхание.

– Я? – переспросил профессор – Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков.

Гарри и Элинор недоуменно посмотрели на директора.

– У человека не может быть слишком много носков – пояснил Дамблдор – вот прошло еще одно Рождество, а я не получил в подарок ни одной пары Люди почему-то дарят мне только книги.

Гарри и Элинор, попрощавшись с директором, накрылись мантией-невидимкой и вернулись в гриффиндорскую гостиную. Рону и Перси они сказали, что Элинор нашла Гарри у озера, а потом они гуляли вдоль берега и вернулись в замок. Мантию Гарри благоразумно спрятал в карман (мантию-невидимку можно было свернуть до размеров носового платка и положить в карман).

«Элинор и Дамблдор правы» – думал Гарри, засыпая – «Родителей уже не вернуть. Нужно принять это. Мне ещё с этим жить…»

========== Глава 14. Николас Фламель. ==========

С началом учёбы Гарри, Рон, Гермиона и Элинор вернулись к поиску информации о Николасе Фламеле. Гермиона, узнав про зеркало Еиналеж, то ужасалась при мысли о том, что оно опасно: «Я читала про него, если бы я только знала, что оно в школе, я бы никогда вас не отпустила смотреть в него», то сокрушалась, что они до сих пор не нашли информацию о Фламеле.

Начались квиддичные тренировки.

Как только Оливер Вуд сообщил гриффиндорской команде, что матч будет судить профессор Снегг, Гарри забеспокоился, и не без причин; во время его первого матча он едва остался жив только благодаря Гермионе.

В один из первых дней второго семестра Рон и Гермиона играли в шахматы, а Гарри и Элинор наблюдали за игрой. Шахматы – единственная вещь, в которой Гермиона проигрывала, что с точки зрения Рона было ей очень полезно.

Внезапно в гостиную прискакал Невилл. Именно прискакал; видно было, что его ноги были под действием заклинания «Локомотор Мортис» – заклинания, которое слепляет вместе ноги.

Гермиона вскочила, чтобы снять заклинание.

– Невилл, кто это над тобой так подшутил? – потрясённо спросила Элинор.

– Малфой – чуть не плача ответил мальчик – я встретил его у библиотеки. Он сказал, что ищет, на ком бы попрактиковаться, и вот… спасибо, Гермиона – поблагодарил Невилл Гермиону за помощь.

– Иди к профессору МакГонагл – посоветовала Элинор – она его накажет.

– Нет, я не хочу себе новых неприятностей – покачал головой Невилл.

– Невилл, что ты говоришь? – удивился Рон – он издевается над всеми неслизеринцами, зачем ему эту задачу облегчать?

Гарри нашарил у себя в кармане шоколадную лягушку и дал её Невиллу.

– Ты в тысячу раз лучше него – сказал Гарри – И ты достоин того, чтобы быть в Гриффиндоре, ведь волшебная шляпа сама отобрала тебя на наш факультет. Ну а где оказался этот Малфой? В вонючей дыре под названием Слизерин – вот где.

Рон, Элинор и Гермиона закивали головами.

– Спасибо вам, ребята… – поблагодарил их Невилл – пойду-ка я эссе по травологии писать… возьми, Гарри, карточку, ты их вроде собираешь…

Проводив взглядом Невилла, Гарри опустил глаза на карточку, которую он держал в руке.

– Опять Дамблдор – он был на самой первой ка…

Внезапно Гарри ахнул.

– Я нашёл Николаса Фламеля! – воскликнул он – Вот, послушайте:

«Профессор Дамблдор прославился, помимо всего прочего, победой над темным волшебником Грин-де-Вальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и работами по алхимии, проведенными совместно с его партнером Николасом Фламелем»

– Вспомнила! – воскликнула Элинор – ты показал нам двигающуюся фотографию Дамблдора и ещё удивлялся, куда она исчезла!

Гермиона вскочила на ноги. Она не выглядела такой взволнованной с тех пор, как им объявили оценки за самое первое домашнее задание, которое Гермиона, разумеется, выполнила на «отлично».

– Я сейчас! – сказала она и побежала в спальню для девочек.

Не успели друзья обменяться заинтересованными взглядами, как Гермиона уже возвращалась к столу с тяжеленной древней книгой в руках.

– Я взяла эту книгу для лёгкого чтения – сказала он и бросила книгу на столик. Та своим хлопком слегка напугала друзей.

– Эта? Лёгкая? – ошарашено спросил Рон, но Гермиона листала книгу, не обращая на его реплику никакого внимания.

– Ничего себе книжка. Такой и стукнуть по голове можно – сказала Элинор.

– Вот! – воскликнула Гермиона, указав на абзац, и друзья начали читать.

«Древняя наука алхимия занималась созданием Философского Камня, легендарного вещества, наделенного удивительными силами. По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золото. С его помощью также можно было приготовить эликсир жизни, который делал бессмертным того, кто выпьет этот эликсир.

На протяжении веков возникало множество слухов о том, что Философский Камень уже создан, но единственный существующий в наше время камень принадлежит мистеру Николасу Фламелю, выдающемуся алхимику и поклоннику оперы. Мистер Фланель, в прошлом году отметивший свой шестьсот шестьдесят пятый день рождения, наслаждается тишиной и уединением в Девоне вместе со своей женой Пернеллой (шестисот пятидесяти восьми лет»).

Гермиона подняла голову на друзей.

– Вот что охраняет Пушок на третьем этаже! Вот что под люком! Философский камень! – сделала вывод она.

– Неудивительно, что Снегг хочет его украсть. Любой бы захотел иметь такой камень – сказал Гарри.

– Камень, который все превращает в золото и гарантирует тебе бессмертие! Это же какие перспективы! – добавил Рон.

– И еще неудивительно, что мы не могли найти имя Фламеля в «Новых направлениях в современной магической науке» – сказала Элинор – Современным его не назовешь – ведь ему шестьсот шестьдесят пять лет.

Гарри, расскажи-ка мне поподробней про ту ночь, когда ты нашёл зеркало Еиналеж – попросила Гермиона – ты говорил, что наткнулся на профессора Снегга и профессора Квирелла.

И Гарри начал свой рассказ.

Он рассказал о своём походе в Запретную секцию, чтобы попытаться там найти информацию о Фламеле, но чуть не попался Филчу, потом он чуть не наткнулся на профессора Снегга и профессора Квирелла. Снегг чем-то угрожал Квиреллу, но чем именно, Гарри не смог услышать, потому что ему пришлось спрятаться в комнате, чтобы они на него не наткнулись. Там он и нашёл зеркало Еиналеж.

– Снегг угрожал профессору Квиреллу? – удивилась Гермиона – но зачем?

Друзья пожали плечами.

***

Настал день второго квиддичного матча.

Рон, Гермиона и Элинор сильно волновались за своего друга – вдруг Снегг ещё раз решит свалить Гарри с метлы.

Гарри не знал о том, что они тайком от него ежедневно практиковали «Локомотор Мортис» – то самое заклятие, которое наложил на Невилла Малфой. Эта прекрасная идея пришла им в голову одновременно как раз в тот день, когда Гермиона расколдовала Невилла. Они были готовы наслать проклятие на Снегга в тот самый момент, когда им хоть на мгновение покажется, что тот хочет причинить вред Гарри.

– Локомотор Мортис, не забудьте – шёпотом говорила Гермиона Рону и Элинор, когда они шли на стадион.

– Мы поняли – ответил Рон – не нуди.

Тем временем зрители расселись по местам в ожидании матча.

Элинор посмотрела в свой бинокль на противоположную сторону поля, где сидели учителя, и увидела Дамблдора.

– Посмотрите, Дамблдор здесь! – сказала она Рону и Гермионе, и те припали к своим биноклям.

– Значит, всё будет хорошо – сказала Гермиона – Снегг не осмелится причинить Гарри при нём вред.

– Это точно – согласился Рон.

Матч начался.

Гарри летал по полю, ища снитч. Мальчику пока везло: бладжеры на него пока не нападали.

Внезапно Гарри заметил снитч и погнался за ним. Снитч рванул влево. Гарри за ним. Мячик порхнул к земле, взлетел в воздух, снова полетел к земле, забрал вправо…

Снитч полетел прямо на профессора Снегга, и Гарри полетел за ним.

«Ну, давай же» – понукал Гарри свою метлу – «Быстрее…». Пальцы ухватили золотой мячик, и Гарри остановил ход метлы с воздетой вверх рукой, в которой блестел желанный снитч.

Стадион взорвался: это был абсолютный рекорд за всю историю Хогвартса, ведь никто ещё никогда не поймал снитч так быстро. Игра не шла и пяти минут.

– Ловец Гриффиндора получает 150 очков за то, что поймал снитч – крикнул профессор Снегг и свистнул в свисток.

Трибуны Гриффиндора орали так, что за их рёвом почти ничего другого не было слышно.

– Ура! Гриффиндор победил! – кричали Рон, Гермиона и Элинор.

Гарри спустился на землю, и теперь стоял с поднятым вверх снитчем и счастливой улыбкой на лице.

Гриффиндорцы шумно побежали на поле, чтобы похвалить команду.

На следующий день Гарри, Рон, Гермиона и Элинор пошли к Хагриду в гости.

========== Глава 15. Дракончик Норберт. ==========

Вечером, в половину десятого, Гарри, Рон, Гермиона и Элинор стучали в дверь хижины Хагрида.

– Привет – поздоровался Хагрид – не хочу показаться грубым, но я сегодня не принимаю гостей – и хотел уже закрыть дверь, как ребята хором сказали:

– Мы знаем о философском камне!

– Ох – вздохнул Хагрид и впустил настырных первокурсников в хижину.

Внутри было жарко, так как Хагрид зачем-то разжёг в камине огонь, хотя на улице было не так уж и холодно.

– Вы просто так или по делу? – спросил Хагрид, подкидывая в камин, над которым висел котёл, ещё поленьев.

– В гости, конечно – ответила Элинор – Хагрид, ты зачем камин разжёг? – удивилась девочка– на улице-то тепло.

– Эмм…ну…это…мне надо – ответил Хагрид запинающимся голосом. Было ясно, что он что-то скрывает.

– Снегг хочет украсть философский камень – без предисловий сказал Гарри.

– Снегг? Господи, вы опять его подозреваете? – вздохнул Хагрид.

– Он охотится за камнем, но мы не знаем, почему – сказал Гарри.

– Снегг не собирается красть камень – заявил Хагрид – он один из учителей, охраняющих его.

– Снегг тоже охраняет камень? – удивился Рон.

– Так ему проще узнать, какие ловушки поставили другие учителя – сказала Гермиона.

– Хагрид, а кто ещё из учителей ставил защиту? – спросила Элинор.

– Это вам знать не нужно – ответил Хагрид – вы и так знаете больше положенного.

– Хагрид, ну мы же не спрашиваем, какая именно защита стоит на камне, нам просто интересно знать, кто её ставил – в голосе Гермионы явно слышалась лесть – правда-правда. Кому ещё, кроме тебя, доверяет Дамблдор.

– Ладно, скажу – сдался наконец Хагрид – Значит, так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал… Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагл, – произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. – Профессор Квирелл… и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще чего забыл. Точно, про профессора Снегга.

– Надеюсь, никто, кроме тебя, не знает, как пройти мимо Пушка – сказал Рон.

– Никто, клянусь вам – ответил Хагрид, повернулся к камину и руками, которые были в рукавицах, вытащил из котла что-то, что больше всего походило на яйцо размером с футбольный мяч.

– Хагрид, что это такое? – спросил Гарри, когда тот положил яйцо на стол, за которым они сидели.

– Это…ну… – Хагрид замялся.

– Я знаю, что это такое – потрясённо сказал Рон – но… Хагрид, где ты его взял?

– Выиграл – ответил Хагрид – Вчера вечером. Пошел вниз, в деревню, посидел там… ну… выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он… э-э… даже рад был, что яйцо проиграл, – видать, сам не знал, куда его девать-то.

Внезапно яйцо треснуло, и на стол выпал детёныш дракона.

Его нельзя было назвать симпатичным. Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у дракончика была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами.

– Это что… дракон? – подтвердила Гермиона предположения Рона.

– Это Норвежский Горбатый – сказал Рон – мой брат Чарли работает с такими в Румынии.

– Он красивый – улыбнулся Хагрид – смотрите, он узнаёт свою мамочку!

Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр, которые опалили Хагриду бороду. Лесничему пришлось тушить её.

– Хагрид, нельзя держать у себя дракона, это незаконно, ты же знаешь – сказала Элинор.

– Я знаю – сказал Хагрид – куда я его теперь дену?

– Отпусти его. – предложил Гарри – Выпусти его на волю.

– Не могу – Хагрид покачал головой – он же маленький совсем. Он умрет один.

Внезапно Хагрид побелел.

– Кто там? – Хагрид выглянул в окно.

Гарри подбежал к окну, отодвинув занавеску. К замку бежал Малфой. Он видел дракона.

***

Всю следующую неделю друзья боялись, как бы Малфой не пожаловался кому-либо из учителей на то, что у Хагрида есть нелегальный дракон. Они уговаривали Хагрида выпустить дракона на волю, там его пристроят в драконий заповедник, но безрезультатно. Наконец, только на середине второй недели они уговорили Хагрида куда-нибудь сбагрить Норберта, и придумали план.

Рон написал своему брату Чарли про дракона. Вот что тот ответил:

«Дорогой Рон!

Как у тебя дела? Спасибо за письмо. Я буду счастлив, взять норвежского горбатого дракона. Но доставить его сюда будет непросто. Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей неделе. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они перевозят дракона, – ведь это незаконно.

Будет идеально, если вы сможете привести дракона на самую высокую башню замка Хогвартс в субботу в полночь. Тогда они успеют добраться до Румынии до наступления утра.

Пришли мне ответ как можно быстрее.

С любовью, Чарли»

Гарри, Рон, Гермиона и Элинор были рады любым способом избавиться от Норберта – и от Малфоя.

Наконец настало четверть двенадцатого субботнего вечера. Друзья благополучно добрались до хижины под мантией-невидимкой.

За две недели дракон вымахал вдвое больше, чем был, когда вылупился.

В хижине уже стояла закрытая корзина, в которой сидел Норберт. По звукам, доносившимся из неё, было понятно, что дракон что-то ел.

Как же тяжело было ребятам, пока они под мантией-невидимкой тащили корзину через весь замок на Астрономическую башню!

Ровно в полночь из темноты появились четыре метлы. Друзья Чарли оказались веселыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению. Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. Когда еще минут через десять метлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик.

– Ура! – шёпотом воскликнули ребята и побежали по лестнице вниз. На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость?

Ответ их ждал у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча.

– Так-так-так, – прошептал он. – Кажется, у нас серьезные проблемы.

Они забыли мантию-невидимку на башне.

***

«Какими же надо быть идиотами, чтобы забыть на башне мантию-невидимку!» – думала Элинор, когда Филч повёл их в кабинет профессора МакГонагл. Когда они туда зашли, они увидели там Драко Малфоя. Хоть они и влипли в крупные неприятности, но всё равно, приятно было видеть, как Малфой стоит у стола профессора трансфигурации с поникшим видом.

«Вот гад, наверняка он уже рассказал про Норберта!» – уныло подумал Гарри, когда увидел Малфоя.

– Ничто, повторяю, ничто не даёт ученику право находиться вне школы ночью – медленно говорила профессор МакГонагл, когда гриффиндорцы подошли к столу декана – поэтому в наказание за ваше поведение придётся отнять пятьдесят очков.

– Пятьдесят? – ужаснулся Рон.

– Пятьдесят с каждого – уточнила МакГонагл – и с вас, мистер Малфой. Вы тоже не были в постели после отбоя.

Профессор МакГонагл на пару секунд прервала свою речь.

– Зачем вы скормили мистеру Малфою ложную историю про дракона, тем самым выманив его из спальни? Чтобы навлечь на него неприятности, я полагаю?

Друзья молчали.

Элинор ощущала себя полной дурой.

– Я возмущена – продолжила МакГонагл после секундной паузы – подумать только – пятеро учеников бродят ночью по школе! Раньше такого никогда не случалось! Я думала, что вы куда разумнее, мисс Грейнджер. А что касается вас, Поттер, я думала, что принадлежность к факультету Гриффиндор значит для вас куда больше. Мисс Маллинс, я думала, что вы куда ответственнее за своё поведение. Вы все четверо будете наказаны – да, и вы тоже, мистер Малфой.

– Двести баллов! Гриффиндор теперь из-за нашей глупости не выиграет Кубок Школы! – с негодование сказала Гермиона, когда они шли в гриффиндорскую башню.

Остальные только вздохнули. Чему быть, тому не миновать, как говорится в народе. Им придётся отбывать наказание, и от этого никуда не убежишь.

========== Глава 16. Кровь единорога. ==========

На следующий день, когда гриффиндорцы увидели, что из сосуда с рубинами пропало сразу двести камней, они подумали, что это ошибка. Такого просто не могло быть – ну представьте, как может получиться, что утром у факультета стало на сто пятьдесят очков меньше, чем было вечером? Но уже через час после подъема все выяснилось – что во всем виноват Гарри Поттер, знаменитый Гарри Поттер, самый юный ловец их века, герой двух последних матчей. А вместе с ним ещё трое первокурсников.

Гарри и его друзьям было так стыдно за те двести потерянных баллов, что, хотя и с большим опозданием, поклялись себе больше не лезть в дела, которые их не касаются.

Во время обеда все четверо получили записки одинакового содержания:

«Для отбытия наказания будьте сегодня в одиннадцать часов вечера у выхода из школы. Там вас будет ждать мистер Филч.

Проф. М. МакГонагл»

В одиннадцать часов Гарри, Рон, Гермиона и Элинор спустились во двор, где их ждал Филч. Малфой пришёл раньше них и теперь стоял рядом с завхозом.

– Жаль, что отказались от старых способов наказания – говорил Филч, ведя их в сторону Запретного леса – было время, когда провинившихся подвешивали за большой палец в подземелье. Господи, как я соскучился по крикам!

«Интересно, насколько ужасным будет наше наказание?» – подумала Элинор, видя довольное лицо Филча.

Через несколько минут завхоз привёл ребят к хижине Хагрида, и Элинор воспряла духом; если наказание заключалось в том, чтобы выполнить какую-то работу под руководством Хагрида, это было просто великолепно.

Через минуту они подошли к хижине Хагрида.

– Наконец-то, – произнес он. – Я уж тут полчаса как жду. Гарри, Рон, Гермиона, Элинор, как дела у вас?

– Я бы на твоем месте не был с ними так дружелюбен, Хагрид, – холодно сказал Филч. – В конце концов, они здесь для того, чтобы отбыть наказание.

– А, так вот чего ты так опоздал-то? – Хагрид смерил Филча суровым взглядом. – Все лекции им читал небось, ага? Не тебе этим заниматься, понял? А теперь иди, нечего тебе здесь делать.

– Я вернусь к рассвету… и заберу то, что от них останется. – Филч неприятно ухмыльнулся и пошел обратно к замку, помахивая лампой.

– В лес? – испуганно посмотрел Малфой на Хагрида – я думал, это шутка. Нам нельзя туда ходить. Ученикам это запрещено. Там водятся… оборотни.

– Если хочешь остаться в Хогвартсе, то пойдёшь как миленький – ответил ему Хагрид – наказан – исправляйся.

–Но я думал, что мы будем писать строчки или что-то подобное.

– Какой толк от этой писанины? Или делай что-то полезное, или можешь идти собирать чемодан.

На этот аргумент Малфой промолчал, опустив голову.

– Ладно, пошли – позвал Хагрид ребят, и они молча последовали за ним в Запретный лес.

Через пару минут Хагрид, Малфой, Гарри, Рон, Гермиона и Элинор зашли почти вглубь Запретного леса.

– Хагрид, что это такое? – спросил Гарри, когда они подошли к какой-то серебряной лужице.

– То, из-за чего мы здесь – ответил тот, указывая на лужицу – видите? Это кровь единорога. Пару недель назад я нашёл мёртвого единорога, а теперь кто-то тяжело ранил этого.

Рон нервно сглотнул.

– Ладно – сказал Хагрид – надо найти бедное животное. Рон, Гермиона, вы пойдёте со мной. Гарри, Элинор – вы пойдёте с Малфоем.

– Хорошо – сказал Малфой – но я возьму Клыка.

Клык – это собака Хагрида, тоже большая, под стать своему хозяину.

– Ладно, но имей в виду, он боится – ответил лесничий – так, слушайте сюда. Кто найдёт единорога, пошлёт зелёные искры, а если что-то случится – пускайте красные, мы придём и найдём вас. Будьте осторожны. Пошли.

Хагрид, Рон и Гермиона пошли по одной тропинке, а Гарри, Элинор, Клык и Малфой – по другой.

– Пусть только мой папа узнает об этом – сказал Малфой, когда он, Гарри, Элинор и Клык отдалились от остальных и пошли по тропинке – Это работа прислуги!

– Интересно, кому понадобилось убивать единорогов? – спросила Элинор – насколько я знаю, кровь единорога может спасти того, кто её выпьет, от смерти.

– Не знаю – ответил Гарри. Говорить какие-то доводы при Малфое было очень рискованно, поэтому после своей последней реплики он подмигнул Элинор, и девочка подмигнула ему в ответ.

Ребята шли уже долго, заходя всё дальше в лес, где было мрачнее, чем в самом начале леса. Все трое заклинанием «Люмос» засветили свои палочки, чтобы можно было видеть. Куда они идут.

Пятна серебряной крови, которые им попадались, стали казаться крупнее. Кровь была и на деревьях: видимо, единорог был в судорогах, пока пытался убежать в безопасное место.

– Стойте – Элинор внезапно остановила Малфоя и Гарри.

– Что? – раздражённо спросил Малфой.

– По-моему, это тот единорог, которого мы ищем – ответила она и указала рукой немного влево.

Действительно, там, куда указала девочка, светилось что-то белое. Они подошли ближе.

– Нашли облегчённо выдохнул Малфой – Вердимилиус!

Из палочки Малфоя вылетел сноп зелёных искр, который взлетел в воздух.

– По-моему он уже мёртв – тихо сказал Гарри, разглядывая тело животного – он не дышит.

– И что с того? – спросил Малфой – мы свою работу сделали.

– То – раздражённо ответила Элинор, присев на корточки – что убийство единорога – это страшное преступление, и тот, кто выпьет его кровь, будет навеки проклят, и он получает только половину жизни. – Элинор посмотрела на Гарри внимательным взглядом, как бы говоря: «Кто-то убил единорога, чтобы сохранить себе жизнь». Гарри, правильно истолковав её взгляд, чуть заметно кивнул головой.

Вдруг шелестящий звук заставил всех троих вздрогнуть, вскочить и отойти на пару метров от мёртвого единорога.

Кусты напротив них раздвинулись…

Элинор ни разу в жизни не видела ничего страшнее этого зрелища. Фигура в капюшоне проплыла через поляну к единорогу, наклонилась и стала пить из раны животного серебристую кровь.

От такого зрелища Малфой вскрикнул и хлопнулся в обморок. Клык убежал.

Фигура подняла голову и посмотрела прямо на Гарри – кровь стекала с её губ на землю. Она выпрямилась и пошла прямо на мальчика. Тот, пытаясь за руки утащить бесчувственного Малфоя, внезапно упал на землю, зажимая свой шрам на лбу.

– Перрикуллум! – крикнула Элинор и направила палочку вверх. Из неё вылетел сноп красных искр.

Элинор начала тащить Малфоя за руки. Гарри, кое-как встав, спиной отходил туда, где они только что шли.

Вдруг, откуда ни возьмись, пришла помощь: послышалось цоканье копыт, и что-то, похожее на лошадь, встало между ними и фигурой, замахнувшись передними ногами на неё, и она торопливо уплыла куда-то за деревья.

Наконец Гарри смог нормально встать, не шатаясь, и увидел перед собой кентавра, которого до этого видел только в книге с существами.

– Гарри Поттер, вам надо уходить. Многие существа знают тебя – сказал кентавр – лес небезопасен в это время, особенно для вас и вашей спутницы.

– Вы не скажете, от кого вы нас спасли? – спросила Элинор, смотря на кентавра.

– Это был монстр – ответил тот – убийство единорога – это страшное преступление. Я думаю, вы уже знаете, что будет с человеком, который выпьет кровь единорога.

– Он будет навеки проклят – сказал Гарри – но кто согласится на такую жизнь?

– Попробуйте догадаться – сказал кентавр, внимательно глядя на мальчика.

– Вы хотите сказать, что существо, которое убило единорога и выпило её кровь, был… Волан-де-Морт? – сказал Гарри.

– Надеюсь, вы знаете, что спрятано в школе?

– Философский камень – сказала Элинор.

– Гарри! Элинор! С вами всё в порядке? – к ним по тропинке бежал Хагрид, а за ним Рон и Гермиона – а что с Малфоем?

– Он без сознания – ответила Элинор – хлопнулся в обморок, когда увидел мёртвого единорога.

Хагрид подошёл к Гарри и Элинор.

– Здравствуй, Флоренц – обратился он к единорогу – уже познакомились с Гарри и Элинор?

– Хагрид, единорог умер – сказал Гарри, указав на туловище мёртвого единорога.

Хагрид заторопился осмотреть единорога.

– Теперь вы в безопасности – сказал Флоренц – удачи вам.

Кентавр повернулся и ускакал вглубь леса.

***

– Значит, ты хочешь сказать, что ты знаешь, кто был там, в лесу? – спросила Гермиона у Гарри, когда они вернулись в башню Гриффиндора.

– Тот, кто был в лесу, пьёт кровь единорога – ответил Гарри – Потому что слаб. Мы ошибались. Снегг хочет украсть камень не для себя. Ему нужен камень для Волан-де-Морта. Тогда Волан-де-Морт получит Эликсир Жизни, и он… вернётся – Гарри, до этого ходивший взад-вперёд вдоль камина, сел в кресло.

– Если он вернётся, то точно попытается тебя убить – сказал Рон, глядя на друга.

– Пусть только попробует – сказал Элинор – мы не дадим Волан-де-Морту добраться до Гарри.

– Погодите – перебила друзей Гермиона – давайте подумаем. Какого волшебника всегда боялся Сами-Знаете-Кто?

Гарри и Рон пожали плечами.

– По-моему он никого не боится – предположила Элинор.

– Дамблдора – ответила за друзей Гермиона – пока он рядом, Гарри ничего не грозит. Пока Дамблдор рядом, он тебя не тронет.

– Это точно – ответил Гарри и вздохнул.

Элинор кивнула.

Когда Гарри поднялся в спальню мальчиков, то, подняв подушку, увидел аккуратно сложенную мантию-невидимку, и с ней была записка:

«На всякий случай»

========== Глава 17. Дьявольские силки и летающие ключи. ==========

Экзамены, из-за которых Гермиона впадала в панику, прошли вполне успешно только на взгляд Рона и Элинор. Гарри при одной мысли о том, что в любую минуту в дверь вломится Волан-де-Морт, содрогался и старался чем-нибудь заняться, лишь бы о нём не думать.

Были не только теоретические экзамены, но и практические. Профессор Флитвик по одному приглашал их в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас. Профессор МакГонагл дала им задание превратить мышь в табакерку. Количество полученных за экзамен очков зависело от того, насколько красивой получалась табакерка. Но если у табакерки были усы, балл автоматически снижался. А на экзамене у профессора Снегга все жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память… в общем, было даже весело.

Последним экзаменом была история магии. Им предстояло в течение часа письменно ответить на вопросы о древних выживших из ума волшебниках – кто из них изобрел самопомешивающийся котел и все в том же духе. А впереди их ждала свобода. Целая неделя свободы до объявления результатов экзаменов. И когда профессор Бинс сказал, что пора сдавать работы, Гарри ликовал вместе с остальными.

– Было гораздо легче, чем я думала – сказала Гермиона, когда друзья вышли во двор -оказалось, что мне даже не надо было учить наизусть кодекс волков-оборотней тысяча шестьсот тридцать седьмого года и историю восстания Элфрика Нетерпеливого.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю