Текст книги "Гарри Поттер, Элинор Маллинс и Философский камень (СИ)"
Автор книги: Lennox-San
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
«Иди, иди, я тебя в комнате с зеркалом найду» – подумала она и сделала вид, что пошла в библиотеку, громко говоря:
– Где же опять Гарри? Может он пошёл в библиотеку?
Она повернула в сторону библиотеки, и ощущение, что за ней кто-то идёт, пропало. Элинор дошла до входа в библиотеку и направилась в комнату с зеркалом.
Дойдя до входа в комнату, Элинор остановилась. Если она сейчас шумно откроет дверь, то Гарри успеет спрятаться под мантией-невидимкой.
Девочка практически беззвучно открыла дверь, также беззвучно её закрыла и на цыпочках пошла к зеркалу. Она тихо подошла к нему, но Гарри даже не заметил её.
– Я так и знала, что ты пошёл сюда – тихо сказала она – ведь ни у кого, кроме тебя, нет мантии-невидимки.
Гарри внезапно обернулся и вскочил. Мантия-невидимка лежала рядом.
– Элинор? Ты что тут делаешь? – со смесью удивления и испуга спросил он.
– Я за тобой пришла – ответила Элинор.
– Я никуда отсюда не уйду – заявил Гарри.
– Почему? – спросила Элинор – Я и Рон живые люди, не куклы, мы за тебя волнуемся. Ты думаешь, что мы забыли про зеркало и про то, что ты там видишь? Гарри, человеку не следует жить в одних мечтах, нужно к чему-то стремиться. У человека должны быть какие-то цели, задачи. Вот ты, прекрасный ловец, тебе разве не хочется, чтобы Гриффиндор выиграл кубок квиддича? Разве это плохо?
Последняя реплика эхом отразилась от стен кабинета.
Гарри лишь вздохнул.
– Она, между прочим, права.
Гарри и Элинор обернулись. В метре от них стоял не кто иной, как Альбус Дамблдор, директор школы чародейства и волшебства Хогвартс.
– Профессор Дамблдор? – вразнобой заговорили друзья.
– Извините, я не заметил вас, сэр – сказал Гарри.
– Простите, сэр я вас не заметила – одновременно сказала Элинор.
– Странно, каким невнимательным тебя сделала невидимость, Гарри – с улыбкой сказал директор – мисс Маллинс, вы так спешили увести Гарри из этого места, да?
Элинор кивнула.
– Итак, ты, Гарри, и вы, мисс Маллинс, как и сотни других до вас, обнаружили притягательную силу зеркала Еиналеж.
– То есть Желание, да, профессор? – задумчиво сказала Элинор.
– Вы догадливы, мисс Маллинс – сказал Дамблдор – думаю, вы догадались, что оно показывает?
– «Я показываю не ваше лицо, но ваше самое горячее желание» – вспомнил Гарри надпись на краях зеркала – оно показывает то, что мы хотим увидеть. Что бы мы ни захотели.
– И да, и нет – ответил директор оно показывает самые сокровенные и самые безрассудные желания наших сердец. Вот ты, Гарри, не знал своей семьи, но увидел их стоящих рядом с тобой. Рональд Уизли, всю жизнь находившийся в тени своих братьев, увидел себя одного, увидел себя лучшим учеником школы и одновременно капитаном команды-чемпиона по квиддичу обладателем сразу двух Кубков – он превзошел своих братьев. Вы, мисс Маллинс, увидели себя ловцом гриффиндорской квиддичной команды. Но запомните, это зеркало не даёт нам ни знаний, ни истины. Некоторые смотрели в зеркало, не отрываясь, и сходили с ума. И поэтому завтра его перенесут в другое место. Ваша подруга права, человеку не следует жить в своих мечтах и забывать про настоящую жизнь. Я хочу попросить тебя – никогда больше не подходи к нему. А теперь, почему бы тебе и твоей подруге не надеть эту восхитительную мантию и не вернуться в свои спальни?
– Сэр… Профессор Дамблдор, – нерешительно сказал Гарри – Могу я задать вам один вопрос?
– Кажется, ты уже задал один вопрос. – Дамблдор улыбнулся. – Тем не менее можешь задать еще один.
– Что вы видите, когда смотрите в зеркало? – выпалил Гарри, затаив дыхание.
– Я? – переспросил профессор – Я вижу себя, держащего в руке пару толстых шерстяных носков.
Гарри и Элинор недоуменно посмотрели на директора.
– У человека не может быть слишком много носков – пояснил Дамблдор – вот прошло еще одно Рождество, а я не получил в подарок ни одной пары Люди почему-то дарят мне только книги.
Гарри и Элинор, попрощавшись с директором, накрылись мантией-невидимкой и вернулись в гриффиндорскую гостиную. Рону и Перси они сказали, что Элинор нашла Гарри у озера, а потом они гуляли вдоль берега и вернулись в замок. Мантию Гарри благоразумно спрятал в карман (мантию-невидимку можно было свернуть до размеров носового платка и положить в карман).
«Элинор и Дамблдор правы» – думал Гарри, засыпая – «Родителей уже не вернуть. Нужно принять это. Мне ещё с этим жить…»
========== Глава 14. Николас Фламель. ==========
С началом учёбы Гарри, Рон, Гермиона и Элинор вернулись к поиску информации о Николасе Фламеле. Гермиона, узнав про зеркало Еиналеж, то ужасалась при мысли о том, что оно опасно: «Я читала про него, если бы я только знала, что оно в школе, я бы никогда вас не отпустила смотреть в него», то сокрушалась, что они до сих пор не нашли информацию о Фламеле.
Начались квиддичные тренировки.
Как только Оливер Вуд сообщил гриффиндорской команде, что матч будет судить профессор Снегг, Гарри забеспокоился, и не без причин; во время его первого матча он едва остался жив только благодаря Гермионе.
В один из первых дней второго семестра Рон и Гермиона играли в шахматы, а Гарри и Элинор наблюдали за игрой. Шахматы – единственная вещь, в которой Гермиона проигрывала, что с точки зрения Рона было ей очень полезно.
Внезапно в гостиную прискакал Невилл. Именно прискакал; видно было, что его ноги были под действием заклинания «Локомотор Мортис» – заклинания, которое слепляет вместе ноги.
Гермиона вскочила, чтобы снять заклинание.
– Невилл, кто это над тобой так подшутил? – потрясённо спросила Элинор.
– Малфой – чуть не плача ответил мальчик – я встретил его у библиотеки. Он сказал, что ищет, на ком бы попрактиковаться, и вот… спасибо, Гермиона – поблагодарил Невилл Гермиону за помощь.
– Иди к профессору МакГонагл – посоветовала Элинор – она его накажет.
– Нет, я не хочу себе новых неприятностей – покачал головой Невилл.
– Невилл, что ты говоришь? – удивился Рон – он издевается над всеми неслизеринцами, зачем ему эту задачу облегчать?
Гарри нашарил у себя в кармане шоколадную лягушку и дал её Невиллу.
– Ты в тысячу раз лучше него – сказал Гарри – И ты достоин того, чтобы быть в Гриффиндоре, ведь волшебная шляпа сама отобрала тебя на наш факультет. Ну а где оказался этот Малфой? В вонючей дыре под названием Слизерин – вот где.
Рон, Элинор и Гермиона закивали головами.
– Спасибо вам, ребята… – поблагодарил их Невилл – пойду-ка я эссе по травологии писать… возьми, Гарри, карточку, ты их вроде собираешь…
Проводив взглядом Невилла, Гарри опустил глаза на карточку, которую он держал в руке.
– Опять Дамблдор – он был на самой первой ка…
Внезапно Гарри ахнул.
– Я нашёл Николаса Фламеля! – воскликнул он – Вот, послушайте:
«Профессор Дамблдор прославился, помимо всего прочего, победой над темным волшебником Грин-де-Вальдом в 1945 году, открытием двенадцати способов применения крови дракона и работами по алхимии, проведенными совместно с его партнером Николасом Фламелем»
– Вспомнила! – воскликнула Элинор – ты показал нам двигающуюся фотографию Дамблдора и ещё удивлялся, куда она исчезла!
Гермиона вскочила на ноги. Она не выглядела такой взволнованной с тех пор, как им объявили оценки за самое первое домашнее задание, которое Гермиона, разумеется, выполнила на «отлично».
– Я сейчас! – сказала она и побежала в спальню для девочек.
Не успели друзья обменяться заинтересованными взглядами, как Гермиона уже возвращалась к столу с тяжеленной древней книгой в руках.
– Я взяла эту книгу для лёгкого чтения – сказала он и бросила книгу на столик. Та своим хлопком слегка напугала друзей.
– Эта? Лёгкая? – ошарашено спросил Рон, но Гермиона листала книгу, не обращая на его реплику никакого внимания.
– Ничего себе книжка. Такой и стукнуть по голове можно – сказала Элинор.
– Вот! – воскликнула Гермиона, указав на абзац, и друзья начали читать.
«Древняя наука алхимия занималась созданием Философского Камня, легендарного вещества, наделенного удивительными силами. По легенде, камень мог превратить любой металл в чистое золото. С его помощью также можно было приготовить эликсир жизни, который делал бессмертным того, кто выпьет этот эликсир.
На протяжении веков возникало множество слухов о том, что Философский Камень уже создан, но единственный существующий в наше время камень принадлежит мистеру Николасу Фламелю, выдающемуся алхимику и поклоннику оперы. Мистер Фланель, в прошлом году отметивший свой шестьсот шестьдесят пятый день рождения, наслаждается тишиной и уединением в Девоне вместе со своей женой Пернеллой (шестисот пятидесяти восьми лет»).
Гермиона подняла голову на друзей.
– Вот что охраняет Пушок на третьем этаже! Вот что под люком! Философский камень! – сделала вывод она.
– Неудивительно, что Снегг хочет его украсть. Любой бы захотел иметь такой камень – сказал Гарри.
– Камень, который все превращает в золото и гарантирует тебе бессмертие! Это же какие перспективы! – добавил Рон.
– И еще неудивительно, что мы не могли найти имя Фламеля в «Новых направлениях в современной магической науке» – сказала Элинор – Современным его не назовешь – ведь ему шестьсот шестьдесят пять лет.
Гарри, расскажи-ка мне поподробней про ту ночь, когда ты нашёл зеркало Еиналеж – попросила Гермиона – ты говорил, что наткнулся на профессора Снегга и профессора Квирелла.
И Гарри начал свой рассказ.
Он рассказал о своём походе в Запретную секцию, чтобы попытаться там найти информацию о Фламеле, но чуть не попался Филчу, потом он чуть не наткнулся на профессора Снегга и профессора Квирелла. Снегг чем-то угрожал Квиреллу, но чем именно, Гарри не смог услышать, потому что ему пришлось спрятаться в комнате, чтобы они на него не наткнулись. Там он и нашёл зеркало Еиналеж.
– Снегг угрожал профессору Квиреллу? – удивилась Гермиона – но зачем?
Друзья пожали плечами.
***
Настал день второго квиддичного матча.
Рон, Гермиона и Элинор сильно волновались за своего друга – вдруг Снегг ещё раз решит свалить Гарри с метлы.
Гарри не знал о том, что они тайком от него ежедневно практиковали «Локомотор Мортис» – то самое заклятие, которое наложил на Невилла Малфой. Эта прекрасная идея пришла им в голову одновременно как раз в тот день, когда Гермиона расколдовала Невилла. Они были готовы наслать проклятие на Снегга в тот самый момент, когда им хоть на мгновение покажется, что тот хочет причинить вред Гарри.
– Локомотор Мортис, не забудьте – шёпотом говорила Гермиона Рону и Элинор, когда они шли на стадион.
– Мы поняли – ответил Рон – не нуди.
Тем временем зрители расселись по местам в ожидании матча.
Элинор посмотрела в свой бинокль на противоположную сторону поля, где сидели учителя, и увидела Дамблдора.
– Посмотрите, Дамблдор здесь! – сказала она Рону и Гермионе, и те припали к своим биноклям.
– Значит, всё будет хорошо – сказала Гермиона – Снегг не осмелится причинить Гарри при нём вред.
– Это точно – согласился Рон.
Матч начался.
Гарри летал по полю, ища снитч. Мальчику пока везло: бладжеры на него пока не нападали.
Внезапно Гарри заметил снитч и погнался за ним. Снитч рванул влево. Гарри за ним. Мячик порхнул к земле, взлетел в воздух, снова полетел к земле, забрал вправо…
Снитч полетел прямо на профессора Снегга, и Гарри полетел за ним.
«Ну, давай же» – понукал Гарри свою метлу – «Быстрее…». Пальцы ухватили золотой мячик, и Гарри остановил ход метлы с воздетой вверх рукой, в которой блестел желанный снитч.
Стадион взорвался: это был абсолютный рекорд за всю историю Хогвартса, ведь никто ещё никогда не поймал снитч так быстро. Игра не шла и пяти минут.
– Ловец Гриффиндора получает 150 очков за то, что поймал снитч – крикнул профессор Снегг и свистнул в свисток.
Трибуны Гриффиндора орали так, что за их рёвом почти ничего другого не было слышно.
– Ура! Гриффиндор победил! – кричали Рон, Гермиона и Элинор.
Гарри спустился на землю, и теперь стоял с поднятым вверх снитчем и счастливой улыбкой на лице.
Гриффиндорцы шумно побежали на поле, чтобы похвалить команду.
На следующий день Гарри, Рон, Гермиона и Элинор пошли к Хагриду в гости.
========== Глава 15. Дракончик Норберт. ==========
Вечером, в половину десятого, Гарри, Рон, Гермиона и Элинор стучали в дверь хижины Хагрида.
– Привет – поздоровался Хагрид – не хочу показаться грубым, но я сегодня не принимаю гостей – и хотел уже закрыть дверь, как ребята хором сказали:
– Мы знаем о философском камне!
– Ох – вздохнул Хагрид и впустил настырных первокурсников в хижину.
Внутри было жарко, так как Хагрид зачем-то разжёг в камине огонь, хотя на улице было не так уж и холодно.
– Вы просто так или по делу? – спросил Хагрид, подкидывая в камин, над которым висел котёл, ещё поленьев.
– В гости, конечно – ответила Элинор – Хагрид, ты зачем камин разжёг? – удивилась девочка– на улице-то тепло.
– Эмм…ну…это…мне надо – ответил Хагрид запинающимся голосом. Было ясно, что он что-то скрывает.
– Снегг хочет украсть философский камень – без предисловий сказал Гарри.
– Снегг? Господи, вы опять его подозреваете? – вздохнул Хагрид.
– Он охотится за камнем, но мы не знаем, почему – сказал Гарри.
– Снегг не собирается красть камень – заявил Хагрид – он один из учителей, охраняющих его.
– Снегг тоже охраняет камень? – удивился Рон.
– Так ему проще узнать, какие ловушки поставили другие учителя – сказала Гермиона.
– Хагрид, а кто ещё из учителей ставил защиту? – спросила Элинор.
– Это вам знать не нужно – ответил Хагрид – вы и так знаете больше положенного.
– Хагрид, ну мы же не спрашиваем, какая именно защита стоит на камне, нам просто интересно знать, кто её ставил – в голосе Гермионы явно слышалась лесть – правда-правда. Кому ещё, кроме тебя, доверяет Дамблдор.
– Ладно, скажу – сдался наконец Хагрид – Значит, так… Он у меня Пушка одолжил, это раз. А потом кое-кто из профессоров заклятия накладывал… Профессор Стебль, профессор Флитвик, профессор МакГонагл, – произнося очередное имя, Хагрид загибал палец. – Профессор Квирелл… и сам Дамблдор, конечно. А, вот еще чего забыл. Точно, про профессора Снегга.
– Надеюсь, никто, кроме тебя, не знает, как пройти мимо Пушка – сказал Рон.
– Никто, клянусь вам – ответил Хагрид, повернулся к камину и руками, которые были в рукавицах, вытащил из котла что-то, что больше всего походило на яйцо размером с футбольный мяч.
– Хагрид, что это такое? – спросил Гарри, когда тот положил яйцо на стол, за которым они сидели.
– Это…ну… – Хагрид замялся.
– Я знаю, что это такое – потрясённо сказал Рон – но… Хагрид, где ты его взял?
– Выиграл – ответил Хагрид – Вчера вечером. Пошел вниз, в деревню, посидел там… ну… выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он… э-э… даже рад был, что яйцо проиграл, – видать, сам не знал, куда его девать-то.
Внезапно яйцо треснуло, и на стол выпал детёныш дракона.
Его нельзя было назвать симпатичным. Он был ужасно тощий, топорщащиеся на спине крылья казались непомерно большими для такого тела. Морда у дракончика была длинная, с широкими ноздрями, пробивающимися бугорками рогов и выпученными оранжевыми глазами.
– Это что… дракон? – подтвердила Гермиона предположения Рона.
– Это Норвежский Горбатый – сказал Рон – мой брат Чарли работает с такими в Румынии.
– Он красивый – улыбнулся Хагрид – смотрите, он узнаёт свою мамочку!
Дракончик чихнул, из ноздрей вылетело несколько искр, которые опалили Хагриду бороду. Лесничему пришлось тушить её.
– Хагрид, нельзя держать у себя дракона, это незаконно, ты же знаешь – сказала Элинор.
– Я знаю – сказал Хагрид – куда я его теперь дену?
– Отпусти его. – предложил Гарри – Выпусти его на волю.
– Не могу – Хагрид покачал головой – он же маленький совсем. Он умрет один.
Внезапно Хагрид побелел.
– Кто там? – Хагрид выглянул в окно.
Гарри подбежал к окну, отодвинув занавеску. К замку бежал Малфой. Он видел дракона.
***
Всю следующую неделю друзья боялись, как бы Малфой не пожаловался кому-либо из учителей на то, что у Хагрида есть нелегальный дракон. Они уговаривали Хагрида выпустить дракона на волю, там его пристроят в драконий заповедник, но безрезультатно. Наконец, только на середине второй недели они уговорили Хагрида куда-нибудь сбагрить Норберта, и придумали план.
Рон написал своему брату Чарли про дракона. Вот что тот ответил:
«Дорогой Рон!
Как у тебя дела? Спасибо за письмо. Я буду счастлив, взять норвежского горбатого дракона. Но доставить его сюда будет непросто. Я думаю, лучше всего будет переслать его с моими друзьями, которые прилетят навестить меня на следующей неделе. Проблема в том, что никто не должен видеть, как они перевозят дракона, – ведь это незаконно.
Будет идеально, если вы сможете привести дракона на самую высокую башню замка Хогвартс в субботу в полночь. Тогда они успеют добраться до Румынии до наступления утра.
Пришли мне ответ как можно быстрее.
С любовью, Чарли»
Гарри, Рон, Гермиона и Элинор были рады любым способом избавиться от Норберта – и от Малфоя.
Наконец настало четверть двенадцатого субботнего вечера. Друзья благополучно добрались до хижины под мантией-невидимкой.
За две недели дракон вымахал вдвое больше, чем был, когда вылупился.
В хижине уже стояла закрытая корзина, в которой сидел Норберт. По звукам, доносившимся из неё, было понятно, что дракон что-то ел.
Как же тяжело было ребятам, пока они под мантией-невидимкой тащили корзину через весь замок на Астрономическую башню!
Ровно в полночь из темноты появились четыре метлы. Друзья Чарли оказались веселыми людьми и к транспортировке Норберта отнеслись, как к забавному приключению. Тем более что они уже все продумали и захватили с собой специально изготовленное для этого случая крепление. Когда еще минут через десять метлы поднялись в воздух, между ними висел большой деревянный ящик.
– Ура! – шёпотом воскликнули ребята и побежали по лестнице вниз. На душе у них было легко. Норберт улетел, Малфой им больше не угрожал и разве могло что-нибудь омрачить их радость?
Ответ их ждал у подножия лестницы. Как только они спустились по ней, из мрака вынырнуло лицо Филча.
– Так-так-так, – прошептал он. – Кажется, у нас серьезные проблемы.
Они забыли мантию-невидимку на башне.
***
«Какими же надо быть идиотами, чтобы забыть на башне мантию-невидимку!» – думала Элинор, когда Филч повёл их в кабинет профессора МакГонагл. Когда они туда зашли, они увидели там Драко Малфоя. Хоть они и влипли в крупные неприятности, но всё равно, приятно было видеть, как Малфой стоит у стола профессора трансфигурации с поникшим видом.
«Вот гад, наверняка он уже рассказал про Норберта!» – уныло подумал Гарри, когда увидел Малфоя.
– Ничто, повторяю, ничто не даёт ученику право находиться вне школы ночью – медленно говорила профессор МакГонагл, когда гриффиндорцы подошли к столу декана – поэтому в наказание за ваше поведение придётся отнять пятьдесят очков.
– Пятьдесят? – ужаснулся Рон.
– Пятьдесят с каждого – уточнила МакГонагл – и с вас, мистер Малфой. Вы тоже не были в постели после отбоя.
Профессор МакГонагл на пару секунд прервала свою речь.
– Зачем вы скормили мистеру Малфою ложную историю про дракона, тем самым выманив его из спальни? Чтобы навлечь на него неприятности, я полагаю?
Друзья молчали.
Элинор ощущала себя полной дурой.
– Я возмущена – продолжила МакГонагл после секундной паузы – подумать только – пятеро учеников бродят ночью по школе! Раньше такого никогда не случалось! Я думала, что вы куда разумнее, мисс Грейнджер. А что касается вас, Поттер, я думала, что принадлежность к факультету Гриффиндор значит для вас куда больше. Мисс Маллинс, я думала, что вы куда ответственнее за своё поведение. Вы все четверо будете наказаны – да, и вы тоже, мистер Малфой.
– Двести баллов! Гриффиндор теперь из-за нашей глупости не выиграет Кубок Школы! – с негодование сказала Гермиона, когда они шли в гриффиндорскую башню.
Остальные только вздохнули. Чему быть, тому не миновать, как говорится в народе. Им придётся отбывать наказание, и от этого никуда не убежишь.
========== Глава 16. Кровь единорога. ==========
На следующий день, когда гриффиндорцы увидели, что из сосуда с рубинами пропало сразу двести камней, они подумали, что это ошибка. Такого просто не могло быть – ну представьте, как может получиться, что утром у факультета стало на сто пятьдесят очков меньше, чем было вечером? Но уже через час после подъема все выяснилось – что во всем виноват Гарри Поттер, знаменитый Гарри Поттер, самый юный ловец их века, герой двух последних матчей. А вместе с ним ещё трое первокурсников.
Гарри и его друзьям было так стыдно за те двести потерянных баллов, что, хотя и с большим опозданием, поклялись себе больше не лезть в дела, которые их не касаются.
Во время обеда все четверо получили записки одинакового содержания:
«Для отбытия наказания будьте сегодня в одиннадцать часов вечера у выхода из школы. Там вас будет ждать мистер Филч.
Проф. М. МакГонагл»
В одиннадцать часов Гарри, Рон, Гермиона и Элинор спустились во двор, где их ждал Филч. Малфой пришёл раньше них и теперь стоял рядом с завхозом.
– Жаль, что отказались от старых способов наказания – говорил Филч, ведя их в сторону Запретного леса – было время, когда провинившихся подвешивали за большой палец в подземелье. Господи, как я соскучился по крикам!
«Интересно, насколько ужасным будет наше наказание?» – подумала Элинор, видя довольное лицо Филча.
Через несколько минут завхоз привёл ребят к хижине Хагрида, и Элинор воспряла духом; если наказание заключалось в том, чтобы выполнить какую-то работу под руководством Хагрида, это было просто великолепно.
Через минуту они подошли к хижине Хагрида.
– Наконец-то, – произнес он. – Я уж тут полчаса как жду. Гарри, Рон, Гермиона, Элинор, как дела у вас?
– Я бы на твоем месте не был с ними так дружелюбен, Хагрид, – холодно сказал Филч. – В конце концов, они здесь для того, чтобы отбыть наказание.
– А, так вот чего ты так опоздал-то? – Хагрид смерил Филча суровым взглядом. – Все лекции им читал небось, ага? Не тебе этим заниматься, понял? А теперь иди, нечего тебе здесь делать.
– Я вернусь к рассвету… и заберу то, что от них останется. – Филч неприятно ухмыльнулся и пошел обратно к замку, помахивая лампой.
– В лес? – испуганно посмотрел Малфой на Хагрида – я думал, это шутка. Нам нельзя туда ходить. Ученикам это запрещено. Там водятся… оборотни.
– Если хочешь остаться в Хогвартсе, то пойдёшь как миленький – ответил ему Хагрид – наказан – исправляйся.
–Но я думал, что мы будем писать строчки или что-то подобное.
– Какой толк от этой писанины? Или делай что-то полезное, или можешь идти собирать чемодан.
На этот аргумент Малфой промолчал, опустив голову.
– Ладно, пошли – позвал Хагрид ребят, и они молча последовали за ним в Запретный лес.
Через пару минут Хагрид, Малфой, Гарри, Рон, Гермиона и Элинор зашли почти вглубь Запретного леса.
– Хагрид, что это такое? – спросил Гарри, когда они подошли к какой-то серебряной лужице.
– То, из-за чего мы здесь – ответил тот, указывая на лужицу – видите? Это кровь единорога. Пару недель назад я нашёл мёртвого единорога, а теперь кто-то тяжело ранил этого.
Рон нервно сглотнул.
– Ладно – сказал Хагрид – надо найти бедное животное. Рон, Гермиона, вы пойдёте со мной. Гарри, Элинор – вы пойдёте с Малфоем.
– Хорошо – сказал Малфой – но я возьму Клыка.
Клык – это собака Хагрида, тоже большая, под стать своему хозяину.
– Ладно, но имей в виду, он боится – ответил лесничий – так, слушайте сюда. Кто найдёт единорога, пошлёт зелёные искры, а если что-то случится – пускайте красные, мы придём и найдём вас. Будьте осторожны. Пошли.
Хагрид, Рон и Гермиона пошли по одной тропинке, а Гарри, Элинор, Клык и Малфой – по другой.
– Пусть только мой папа узнает об этом – сказал Малфой, когда он, Гарри, Элинор и Клык отдалились от остальных и пошли по тропинке – Это работа прислуги!
– Интересно, кому понадобилось убивать единорогов? – спросила Элинор – насколько я знаю, кровь единорога может спасти того, кто её выпьет, от смерти.
– Не знаю – ответил Гарри. Говорить какие-то доводы при Малфое было очень рискованно, поэтому после своей последней реплики он подмигнул Элинор, и девочка подмигнула ему в ответ.
Ребята шли уже долго, заходя всё дальше в лес, где было мрачнее, чем в самом начале леса. Все трое заклинанием «Люмос» засветили свои палочки, чтобы можно было видеть. Куда они идут.
Пятна серебряной крови, которые им попадались, стали казаться крупнее. Кровь была и на деревьях: видимо, единорог был в судорогах, пока пытался убежать в безопасное место.
– Стойте – Элинор внезапно остановила Малфоя и Гарри.
– Что? – раздражённо спросил Малфой.
– По-моему, это тот единорог, которого мы ищем – ответила она и указала рукой немного влево.
Действительно, там, куда указала девочка, светилось что-то белое. Они подошли ближе.
– Нашли облегчённо выдохнул Малфой – Вердимилиус!
Из палочки Малфоя вылетел сноп зелёных искр, который взлетел в воздух.
– По-моему он уже мёртв – тихо сказал Гарри, разглядывая тело животного – он не дышит.
– И что с того? – спросил Малфой – мы свою работу сделали.
– То – раздражённо ответила Элинор, присев на корточки – что убийство единорога – это страшное преступление, и тот, кто выпьет его кровь, будет навеки проклят, и он получает только половину жизни. – Элинор посмотрела на Гарри внимательным взглядом, как бы говоря: «Кто-то убил единорога, чтобы сохранить себе жизнь». Гарри, правильно истолковав её взгляд, чуть заметно кивнул головой.
Вдруг шелестящий звук заставил всех троих вздрогнуть, вскочить и отойти на пару метров от мёртвого единорога.
Кусты напротив них раздвинулись…
Элинор ни разу в жизни не видела ничего страшнее этого зрелища. Фигура в капюшоне проплыла через поляну к единорогу, наклонилась и стала пить из раны животного серебристую кровь.
От такого зрелища Малфой вскрикнул и хлопнулся в обморок. Клык убежал.
Фигура подняла голову и посмотрела прямо на Гарри – кровь стекала с её губ на землю. Она выпрямилась и пошла прямо на мальчика. Тот, пытаясь за руки утащить бесчувственного Малфоя, внезапно упал на землю, зажимая свой шрам на лбу.
– Перрикуллум! – крикнула Элинор и направила палочку вверх. Из неё вылетел сноп красных искр.
Элинор начала тащить Малфоя за руки. Гарри, кое-как встав, спиной отходил туда, где они только что шли.
Вдруг, откуда ни возьмись, пришла помощь: послышалось цоканье копыт, и что-то, похожее на лошадь, встало между ними и фигурой, замахнувшись передними ногами на неё, и она торопливо уплыла куда-то за деревья.
Наконец Гарри смог нормально встать, не шатаясь, и увидел перед собой кентавра, которого до этого видел только в книге с существами.
– Гарри Поттер, вам надо уходить. Многие существа знают тебя – сказал кентавр – лес небезопасен в это время, особенно для вас и вашей спутницы.
– Вы не скажете, от кого вы нас спасли? – спросила Элинор, смотря на кентавра.
– Это был монстр – ответил тот – убийство единорога – это страшное преступление. Я думаю, вы уже знаете, что будет с человеком, который выпьет кровь единорога.
– Он будет навеки проклят – сказал Гарри – но кто согласится на такую жизнь?
– Попробуйте догадаться – сказал кентавр, внимательно глядя на мальчика.
– Вы хотите сказать, что существо, которое убило единорога и выпило её кровь, был… Волан-де-Морт? – сказал Гарри.
– Надеюсь, вы знаете, что спрятано в школе?
– Философский камень – сказала Элинор.
– Гарри! Элинор! С вами всё в порядке? – к ним по тропинке бежал Хагрид, а за ним Рон и Гермиона – а что с Малфоем?
– Он без сознания – ответила Элинор – хлопнулся в обморок, когда увидел мёртвого единорога.
Хагрид подошёл к Гарри и Элинор.
– Здравствуй, Флоренц – обратился он к единорогу – уже познакомились с Гарри и Элинор?
– Хагрид, единорог умер – сказал Гарри, указав на туловище мёртвого единорога.
Хагрид заторопился осмотреть единорога.
– Теперь вы в безопасности – сказал Флоренц – удачи вам.
Кентавр повернулся и ускакал вглубь леса.
***
– Значит, ты хочешь сказать, что ты знаешь, кто был там, в лесу? – спросила Гермиона у Гарри, когда они вернулись в башню Гриффиндора.
– Тот, кто был в лесу, пьёт кровь единорога – ответил Гарри – Потому что слаб. Мы ошибались. Снегг хочет украсть камень не для себя. Ему нужен камень для Волан-де-Морта. Тогда Волан-де-Морт получит Эликсир Жизни, и он… вернётся – Гарри, до этого ходивший взад-вперёд вдоль камина, сел в кресло.
– Если он вернётся, то точно попытается тебя убить – сказал Рон, глядя на друга.
– Пусть только попробует – сказал Элинор – мы не дадим Волан-де-Морту добраться до Гарри.
– Погодите – перебила друзей Гермиона – давайте подумаем. Какого волшебника всегда боялся Сами-Знаете-Кто?
Гарри и Рон пожали плечами.
– По-моему он никого не боится – предположила Элинор.
– Дамблдора – ответила за друзей Гермиона – пока он рядом, Гарри ничего не грозит. Пока Дамблдор рядом, он тебя не тронет.
– Это точно – ответил Гарри и вздохнул.
Элинор кивнула.
Когда Гарри поднялся в спальню мальчиков, то, подняв подушку, увидел аккуратно сложенную мантию-невидимку, и с ней была записка:
«На всякий случай»
========== Глава 17. Дьявольские силки и летающие ключи. ==========
Экзамены, из-за которых Гермиона впадала в панику, прошли вполне успешно только на взгляд Рона и Элинор. Гарри при одной мысли о том, что в любую минуту в дверь вломится Волан-де-Морт, содрогался и старался чем-нибудь заняться, лишь бы о нём не думать.
Были не только теоретические экзамены, но и практические. Профессор Флитвик по одному приглашал их в свой кабинет и требовал заставить плясать лежащий на столе ананас. Профессор МакГонагл дала им задание превратить мышь в табакерку. Количество полученных за экзамен очков зависело от того, насколько красивой получалась табакерка. Но если у табакерки были усы, балл автоматически снижался. А на экзамене у профессора Снегга все жутко перенервничали, пытаясь вспомнить, как приготовить зелье, отнимающее память… в общем, было даже весело.
Последним экзаменом была история магии. Им предстояло в течение часа письменно ответить на вопросы о древних выживших из ума волшебниках – кто из них изобрел самопомешивающийся котел и все в том же духе. А впереди их ждала свобода. Целая неделя свободы до объявления результатов экзаменов. И когда профессор Бинс сказал, что пора сдавать работы, Гарри ликовал вместе с остальными.
– Было гораздо легче, чем я думала – сказала Гермиона, когда друзья вышли во двор -оказалось, что мне даже не надо было учить наизусть кодекс волков-оборотней тысяча шестьсот тридцать седьмого года и историю восстания Элфрика Нетерпеливого.