355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ку-ро-чка » Наставник 2 (СИ) » Текст книги (страница 5)
Наставник 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 7 марта 2018, 20:30

Текст книги "Наставник 2 (СИ)"


Автор книги: Ку-ро-чка


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 14 страниц)

– Ой, Сев, я тут купил тебе… – Гарри протягивает Севу дорогую перьевую ручку, чернила в ней не кончаются, цвет чернил можно менять простеньким заклинанием. – Вот, возьми. А то чернильницы эти…

Снейп берёт подарок, весело хохочет и треплет Гарри по голове.

Кончились экзамены у пятого и седьмого курса. Начались каникулы.

Гарри пригласил Снейпа к себе в поместье, соблазняя его лабораторией, оборудованной по последнему слову техники. И Северус с удовольствием согласился.

Однако проводить целые дни вместе с Севом, оказалось тем ещё испытанием.

– Ешь, не капризничай.

– Я не хочу кашу. Я утром пью кофе с бутербродами, – жалобно говорит Гарри.

– Ты будешь есть то, что тебе полезно! Живо ешь! Ты обещал слушаться.

И Гарри приходилось каждое утро давиться ненавистной овсянкой, а в обед съедать большую миску шпината.

– Ты переодел рубашку?

– Но она ещё чистая! Зачем переодевать рубашки каждый день? Я вообще хочу дома носить футболки и джинсы.

– Поттер, ты аристократ. Изволь вести себя соответственно! Посмотри, как одеваются Малфои. Ты хоть раз видел Драко в футболке?

Так это же Драко! Слизеринскому принцу и одеваться надо соответственно. А Гарри хотел чувствовать себя свободно и одеваться так, как он привык, живя у маглов. Но с Севом не поспоришь.

И домовиков Снейп обрядил в голубенькие рубашечки. А Ватрушка ещё щеголяла в вышитом передничке.

К обеду тоже требовалось переодеваться. За обедом Снейп не оставлял Гарри в покое.

– Не чавкай! Убери локти со стола! Тарелку с супом наклоняй от себя! Вилкой не едят птицу. Её можно есть руками!

– В какой руке джентльмен должен держать вилку, если котлету он держит в правой? – Гарри пытался всё свести к шуткам.

– Не хихикай! Тебе восемнадцать лет, а ты не умеешь вести себя за столом! Сегодня же прочтёшь книгу по этикету!

Теперь уже нельзя было просто заскочить в кухню и схватить кусок хлеба с вареньем.

– Не кусочничай! – следовала незамедлительная отповедь.

И прошвырнуться просто так в Лондон было нельзя. Надо было спросить разрешения.

– Что тебе надо в Лондоне? Вместо того, чтобы шляться по Косой аллее, сидел бы и готовился к экзаменам!

– Ну, я всё знаю! Я хоть сейчас сдам экзамены!

– Вот как? В каком зелье применяется молочайный копытень?

– Э-э-э… Молочайный?

– Марш заниматься!

И так далее, и тому подобное.

И только когда Северус удалялся в лабораторию варить какое-нибудь сложное зелье, Гарри чувствовал себя спокойно. Он уходил в сад и долго жаловался Нагайне на свою нелёгкую жизнь.

Конечно, сначала Гарри было непривычно и приятно, что о нём так заботятся. Так здорово было почувствовать себя ребёнком. Но потом такой тотальный контроль стал довольно утомительным и жутко раздражал. Спас положение Люциус, который как-то заглянул в гости к любовникам.

Во время обеда он слушал замечания Северуса, который постоянно одёргивал своего любовника, и внимательно разглядывал затурканного Гарри. А после обеда сделал неожиданное предложение.

– Гарри, вы после сдачи экзаменов всё равно собираетесь поступать в Министерство? – сказал он. – Неплохо бы вам уже сейчас временно поработать в разных департаментах, чтобы определиться, что вам нравится. Давайте я устрою вас стажером. Северус, как ты к этому относишься?

– Согласен, пусть займётся делом! – с неохотой буркнул Снейп.

Хоть на время уйти от всевидящего ока Северуса! Конечно, Гарри с радостью согласился.

И на следующий день Поттер в парадной мантии и при галстуке стоял в вестибюле Министерства Магии. Он ждал Люциуса. Внезапно из огромного общего камина появился Северус.

– Ты забыл носовой платок, растяпа! – возмущёно заявил он, суя в карман Гарри безукоризненно отглаженный белоснежный платок.

– С-спасибо… – промямлил покрасневший юноша.

– Веди себя прилично, и не вздумай выливать чернила на головы своих начальников!– строго предупредил Снейп. – Чтобы после работы сразу домой!

Проходившие мимо маги стали оглядываться и улыбаться.

– Ладно… Иди, Сев… – Гарри не знал, куда деться от стыда.

Хорошо, что появился великолепный Люциус в белоснежном костюме и светло-серой мантии. В руке он держал свою неизменную трость, в которую прятал волшебную палочку. Чиновники, почтительно здороваясь с шефом, старались скорее убраться с его глаз. Видно было, что подчинённых лорд Малфой держал в ежовых рукавицах.

– Гарри, на вас сразу поступила заявка из департамента контроля магических существ, – торжественно объявил Люциус. – Долорес Амбридж мечтает заполучить вас в помощники.

Гарри мысленно застонал. Почти два года назад он расположил к себе пресловутую Жабу, железную Долорес, которая инспектировала школу. Она даже подарила ему котенка абиссинского сфинкса. Он тогда наврал ей, что мечтает работать в департаменте контроля магических существ. Теперь пришло время ответить за это вранье.

«Эта тётка хорошо к тебе относится. Надо пользоваться этим!» – пронеслось в голове.

Гарри не понял, сказал это Том, или он сам так подумал.

– Я готов. К Амбридж, так к Амбридж, – бодро заявил он Люциусу.

И Министр Магии лично проводил Гарри к его начальнице.

– Мистер Поттер, наконец-то! Не передумали работать в моём департаменте? – слащаво засюсюкала Амбридж.

Долорес Амбридж нисколько не изменилась. Такая же на первый взгляд улыбчивая и обходительная женщина, внутри которой чувствовался стальной стержень. И опять одета в розовый костюм. И на стенах висят тарелочки с изображением кошек и котят. Ничего не изменилось.

– Ой, мэм, ваш котёнок так вырос! Такой стал большой! Я его назвал Черныш, – неожиданно для себя затараторил Гарри. – Я завтра принесу колдографию.

– Любопытно будет посмотреть, – заулыбалась Жаба.

И ещё полчаса они беседовали исключительно о кошках.

В департаменте работало семь человек. Пятеро сотрудников были постоянно в разъездах, проводя подсчёт магических существ. Две молоденькие волшебницы обрабатывали информацию, занося все данные в огромные книги. Сначала Гарри посадили тоже заносить информацию. Он старался писать четким красивым почерком, поэтому получалось у него медленно.

Многочисленные магические существа жили отдельными группами по всей территории Англии. И если более-менее дисциплинированные оборотни аккуратно сообщали о каждом случае рождения детёныша в стае или о смерти члена стаи, остальные просто игнорировали Министерство. Поэтому раз в месяц сотрудники департамента навещали крупные поселения и учитывали все изменения.

После недели корпения над огромными фолиантами юноше поручили новое задание.

В пригороде Лондона в небольших домишках жило немногочисленное племя Брауни.

Брауни приходились дальними родичами домовым эльфам. Вот только работали они в жилищах маглов, кое-как помогая по хозяйству и довольствуясь небольшой толикой еды и старой одеждой. Когда маглы уходили на работу, Брауни трудились в их жилищах. На ночь они возвращались в свои домишки. Жили они бедненько, но чистенько. Свои жилища содержали в идеальном порядке. Рождались и умирали Брауни очень редко, вели себя законопослушно, поэтому работники департамента навещали их раз в несколько лет. Сейчас настало время такого запланированного посещения. Его и поручили Гарри. Надо было сверить предыдущие списки племени и внести изменения. Ничего сложного. Как раз работа для новичка.

Но трудности начались сразу. Сначала Гарри долго не мог найти учетную книгу с предыдущими списками Брауни. Наконец, книга обнаружилась почему-то у Люциуса. Зачем Министру Магии понадобились Брауни он и сам уже не помнил. Вроде была какая-то небольшая жалоба. То ли от Брауни, то ли на самих Брауни. Но в круговерти важных дел лорд Малфой совсем забыл о каких-то магловских домовых и их проблемах.

Потом юноше пришлось долго убеждать подозрительного Северуса, что ему необходимо вечером отлучиться по работе, так как Брауни днём разбредались по жилищам маглов. Отлучиться именно по работе, а не на свидание с каким-нибудь любовником.

Хорошо хоть Амбридж выдала Гарри многоразовый портключ до места обитания Брауни.

И вечером после восьми часов молодой сотрудник департамента контроля магических существ прибыл в поселение Брауни.

Ему показалось, что портключ сработал неправильно. Вместо аккуратных маленьких домишек, скрытых заклинанием ненаходимости среди магловских многоэтажек, он увидел полуразвалившиеся строения с выбитыми стеклами и распахнутыми настежь дверями. И ни одного Брауни в обозримом пространстве.

Нет, это точно поселение Брауни. Вон на ближайшем домике над дверью виден полустершийся рисунок деревянного башмачка. По магловским поверьям если семья переселялась в новый дом, хозяева приглашали с собой и своего домового, предлагая ему спрятаться в башмаке на время переселения. Брауни считали изображение башмака своим родовым гербом. Что же случилось с этими маленькими робкими созданиями?

Солнце садилось. Было тепло и тихо. И почему-то очень страшно. Гарри огляделся. Ему показалось, что в глубине одного из домишек что-то шевелится. Он подошёл поближе и заглянул в выбитое окно. Нет, никого нет. Но он всё время чувствовал чей-то взгляд.

Ладно, попробуем по-другому. Поттер вышел из зоны ненаходимости в магловский мир.

Он оказался на каком-то пустыре, заросшем бурьяном. Вдалеке магловские ребятишки пинали мяч, пытаясь играть в футбол. Гарри накинул на себя мантию-невидимку и вошёл обратно в поселение Брауни.

Великий Мерлин! Кто это? Что это за существа? Две старухи жуткого вида склонились над костром, помешивая в котле какое-то варево. Одеты они были в дырявые длинные рубахи. Сквозь прорехи виднелись их груди, которые свисали ниже живота. Гарри с отвращением увидел, что на руках у них вместо ногтей острые когти, отливающие металлическим блеском. Этими когтями старухи разрубили кусок мяса, лежащего на земле, и бросили в котёл. Потом они скрылись в доме, оставив свой обед вариться без присмотра. Юноша с ужасом представил, что эти монстры убивали и ели несчастных Брауни. Он тихо подобрался поближе к костру. На земле валялись шкурки каких-то зверьков. В котле варились маленькие тушки. Это же морские свинки! Откуда они их взяли?

Издали показались ещё три отвратительных старухи. Они переговаривались, издавая странные гортанные звуки. Одна из них тащила полиэтиленовый пакет с логотипом магловского супермаркета с какими-то продуктами.

Гарри воспользовался портключом и очутился перед Министерством Магии. Уже одиннадцать вечера, пора домой. Завтра он разберётся, с кем ему пришлось столкнуться в бывшем поселении Брауни.

Амбридж оказалась неплохой руководительницей. Она поощряла самостоятельность своих сотрудников. Когда Гарри на следующий день доложил ей о полном провале своей миссии по подсчёту Брауни, она хотела выделить ему в помощь опытного сотрудника. Но Поттер решил сам разобраться в этой тайне. Поэтому Амбридж дала ему ровно две недели, чтобы самому понять, с чем он столкнулся.

Гарри решил сфотографировать старух. Поэтому вечером, захватив колдокамеру и мантию-невидимку, он опять собрался в пригород Лондона. И в дверях столкнулся с мрачным Снейпом.

– Куда на это раз, Поттер? – обманчиво ласковым голосом спросил Северус.

– Э-э-э… У меня работа, Сев. Мне надо сфотографировать…

– Что ещё за работа ночью? Это только Тёмный Лорд проводил все свои акции ночью. До его уровня ты ещё не дорос! Так куда ты собрался? Давно ты с ним встречаешься?

– С кем? У меня никого нет. Сев, я же принадлежу тебе, – растерялся Гарри.

– Поттер, целый день ты проводишь в Министерстве. Куда ты направляешься ночью?

Гарри целый день рылся в библиотеке, пытаясь найти хоть какую-то информацию об этих странных старухах. Потом он советовался с Гермионой, руководившей архивом манускриптов в отделе тайн. Без изображения старух ничего конкретного она сказать не могла.

– Сев, я же говорю тебе, мне надо сфотографировать их.

– Ты уже фотографируешь своих любовников? И сколько их у тебя?

– Да почему ты не слушаешь меня? Я иду фотографировать их, – и Гарри с помощью Тома злобно швырнул Севу мысленное изображение ужасной старухи с магловским продуктовым полиэтиленовым пакетом. – Не смей задерживать меня!

Мысленный удар был таким сильным, что Снейп пошатнулся и схватился за голову. Ему на миг показалось, что это Повелитель в ярости требует от него убраться с дороги. Когда он пришёл в себя, Гарри уже не было.

Как выросла сила мальчишки! Наверняка он уже овладел легилименцией, только сам не знает об этом. И куда он отправился? Он говорил, что ему поручили провести перепись Брауни. Но это не Брауни! Снейп никогда не видел таких чудовищных старух. Что это за существа?

Зельевар сам не понимал, почему он так беспокоится за Гарри. Да, он привык заботиться о своих любовниках. Вероятно, так проявлялась его склонность к доминированию. Но этот иррациональный, сводящий с ума страх за мальчишку и какое-то гнетущее ощущение надвигающейся беды! Никогда он не чувствовал ничего подобного. Снейп доверял своей шпионской интуиции. Бывших шпионов не бывает. Хотелось запереть паршивца дома и никуда не выпускать. И выгуливать, держа за руку. И плевать на все возражения Люца.

– Послушай, парень уже взрослый, – убеждал друга Люциус. – Ты не можешь всё время держать его при себе. Не забывай, что он хоркрукс Лорда. Ты вспомни, каким независимым был Том.

Чертов Люциус с его предложением поработать в Министерстве! Нет, конечно, Северус понимал, что Гарри взрослый парень со своими желаниями и потребностями. И когда-нибудь придётся с этим считаться. Но сейчас так хотелось поиграть с этой живой послушной игрушкой. Одевать и кормить его, ругать, учить, ласкать, заниматься любовью. Так хочется сделать из Поттера покорного саба!

Куда сейчас он отправился? Хоть бы с ним ничего не случилось! Снейп не находил себе места от беспокойства. Если не вернется до полуночи, придётся обращаться к Люциусу.

Гарри злился. Что с Севом такое? Раньше Снейп сам изменял направо и налево, а теперь подозревает в этом Гарри. Он не слушает его, а талдычит о каких-то любовниках.

«Он ревнует тебя. Радуйся», – хмыкнул в голове Том. – «Северус реально любит тебя».

Но что это за любовь, которая душит и не даёт дышать?

Ладно, надо заняться делом. Гарри накинул мантию-невидимку и активировал портключ.

Так, знакомая картина. Горит костер, на огне стоит закопченный котелок. И очень вкусный запах жареного мяса. Гарри быстро сфотографировал двух старух, суетящихся у костра. А потом пригляделся. Было что-то очень знакомое в этом приготовлении еды.

На выщербленной тарелке лежит нарезанные лук и морковь, в миске замочен рис. На куске оберточной бумаги какие-то специи. Это же зира, сушёный барбарис и шафран! А вот во второй миске лежит распаренный бараний горох нут. И на костре вовсе не котелок. Это казан. Ну, конечно! Точно также у Рашида суетились домовые-хизматки, готовя плов. А вон большая пустая тарелка. Ей прикрывают почти готовый плов, чтобы он дошёл.

Издали показались другие старухи. Послышались гортанные голоса. Гарри прислушался.

Старухи у костра часто повторяли слово «Овкат». Другие старухи отвечали: «Якши!»

Это слово Гарри часто слышал у Рашида. Это значит: «Хорошо». А «Овкат», кажется, значит «Еда».

Это что же, старухи с Востока? И откуда они взялись в Англии? Что же делать? Британия не поддерживала отношения с магическим миром Востока, поэтому дипломатических представительств в стране не было. Можно проконсультироваться с Рашидом. Завтра он оформит командировку в Узбекистан.

И тут Гарри ясно представил, что напридумывает себе Сев. Он так и слышал его язвительный голос: «Ты за казённый счёт собираешься навестить любовника за границей?»

Послать сову? Но Северус говорил, что совы не могли найти Гарри, пока он жил в Узбекистане. А змеиная почта – это очень долго.

«Министерские вороны фельдъегерской связи долетят куда угодно», – подал совет Том.

На использование воронов надо было брать разрешение у Амбридж. Значит пока можно возвращаться домой. К своему ревнивому любовнику. Гарри поёжился.

Погружённый в свои мысли юноша не замечал, что старухи замолчали и смотрят в его сторону. Потом одна из них приблизилась к невидимому Гарри и что-то залопотала, кланяясь и показывая на костёр. Она видела сквозь мантию-невидимку и приглашала его на ужин! Растерявшийся Поттер покачал головой и пролепетал второе известное ему узбекское слово «Рахмат», благодаря старуху. А потом почёл за лучшее убраться из этого странного места.

Было уже темно, когда Гарри аппарировал в своё поместье. Нагайна выползла из кустов, встречая его.

– Что делает Северус? – сразу же спросил Гарри.

– Сначала слонялся по саду, а потом я слышала, как он ругался с Люциусом Малфоем через камин. Что-то насчёт тебя.

Встревоженный Поттер поспешил в дом. И сразу же попал в руки Северуса. Зельевар схватил его и крепко прижал к себе.

– С тобой всё в порядке? На тебя не напали? Что это за старухи? Они с тобой ничего не сделали?

– Сев, да погоди! Со мной всё нормально. Они меня даже на ужин приглашали, только я отказался, – Гарри был поражен, каким взволнованным выглядел Северус.

– Ты голодный! Немедленно идём ужинать! Коржик! Ватрушка! Живо подавайте ужин! Идём на кухню, так будет быстрее.

Снейп тащил своего любовника за руку. Гарри вдруг живо вспомнилось, как грубо тащил его Снейп, когда по приказу Дамблдора был вынужден заняться с гриффиндорцем окклюменцией.

– В кухню? Аристократу ужинать в кухне? – хохотал Гарри. – А переодеться перед ужином?

Слава Мерлину, Северус не сердится на него!

– Гарри, может быть тебе подыскать другую работу? – говорил Снейп за ужином.

– Например, преподавать в Хогвартсе. У тебя вроде бы были неплохие оценки по трансфигурации.

– Но у тебя есть преподаватель трансфигурации!

После того, как после статей Риты Скиттер Снейп уволил МакГонагал, он взял на работу молодую Лизу Турпин.

– Лиза скоро родит ребёнка. Минимум год преподавать она не сможет. Будешь пока вместо неё.

– Сев, но мне нравится работать в Министерстве. И Амбридж ко мне неплохо относится.

– Ты вечно влипаешь в какие-то истории! Пока ты учился в школе, я мог защитить тебя. Но сейчас я не знаю, где ты и что с тобой! Сегодня ты вместо Брауни обнаружил каких-то страхолюдин. Завтра тебя отправят проверять фейри, а ты найдёшь логово василисков. Или тебя сожрут оборотни.

Гарри представил, как добрейший Ремус Люпин вгрызается ему в горло, и фыркнул.

– В Хоге ты в безопасности. Ты всё время будешь под присмотром, – уговаривал Снейп. – Не забывай, что кому-то понадобилось твоё присутствие в Англии. Я не сомневаюсь, что это интриги Дамблдора.

Гарри и сам так думал. Но было так интересно самому разобраться с этими старухами.

– Се-е-ев! Ну, давай подождём до сентября. А я пока поработаю в Министерстве, – ныл Гарри, умильно глядя на зельевара. – Ну, пожалуйста!

– Ладно, до сентября. Потом сдашь экзамены, и будешь преподавать в Хоге, – строго сказал Снейп. – Поклянись, иначе завтра я тебя никуда не отпущу!

И Гарри пришлось дать магическую клятву.

Ладно, решил зельевар, пусть мальчишка пока развлекается. С сентября парень будет всё время на его глазах, под его контролем. И комнаты для него можно будет оборудовать недалеко от директорских покоев.

*

Гарри написал Рашиду, приложив к письму колдографию старух, и отослал послание с вороном фельдъегерской связи. И вскоре получил ответ с тем же самым вороном.

«С ума сойти!» – писал Рашид. – «Это же албасты. Они и на Востоке сейчас редко встречаются. Откуда они у вас?»

И далее узбекский волшебник давал подробное описание этих магических существ.

«Албаста – старуха, которая приносит вред маленьким детям. Они прокрадываются к колыбелям и кормят младенца грудью. После этого ребёнок начинает болеть и умирает. Зачем они это делают? Они завидуют женщинам, у которых есть семья, муж, ребёнок. И стараются любым способом принести вред.

Албаста часто пытается заманить к себе встретившегося ей мужчину и накормить его обедом. Она сначала ухаживает за ним. Но когда человек отказывается жить с ней, она его убивает. Они бессильны перед металлическим ножом, иголкой, любым металлическим острым предметом».

Кстати, Люциус Малфой вспомнил, зачем ему понадобилась книга учёта Брауни. Оказывается, по традиции магловский премьер-министр постоянно информировал своего магического коллегу о всех странных происшествиях в магловском мире. В том месте, где ранее проживали Брауни, в магловскую полицию вдруг посыпались странные жалобы. То кто-то обчистил полный холодильник в квартире, не взяв никаких ценных вещей. У некоторых семейств украли их домашних любимцев: морских свинок, декоративного кролика, шиншиллу. И грудные дети в этом районе часто болели. Зафиксированы случаи смерти нескольких младенцев. Люциус Малфой, думая, что это шалят Брауни, затребовал себе записи о них. А потом другие неотложные дела отвлекли его.

Постепенно картина начала проясняться. После распада Советского Союза волна незаконных мигрантов хлынула в Европу. На месте нынешних магловских новостроек был полуразвалившийся дом, который заселили мигранты из Таджикистана. Как маглы-таджики пробрались в Англию, магловский премьер-министр объяснить не мог. Да Люциусу это было неинтересно. Но с этими таджикскими мигрантами пробрались и их магические существа – албасты. Потом миграционная служба арестовала таджиков и отправила их обратно на родину. А албасты остались. Они нагло выгнали робких и беззащитных Брауни из их домишек, а сами принялись разбойничать в новых магловских многоэтажках, которые построили на месте развалившегося дома. У магов не было никакой миграционной службы. Да никому и в голову не могло прийти, что магический мир может столкнуться с мигрантами.

Несчастные Брауни обнаружились в подвалах многоэтажек. Они рассказали, что страшные старухи избивали их и выбрасывали их вещи из домиков.

Амбридж срочно приказала провести внеплановые проверки больших поселений магических существ. И сразу выявились нарушения. Возле стаи оборотней Фенрира Сивого в лесу обнаружилась стая волкодлаков из Сербии. Вот только в отличие от родных британских оборотней пришельцы не получали волчье зелье, да они его и не хотели пить. В полнолуние они в зверином облике крали скот в близлежащих деревнях. Были замечены случаи нападения на маглов. Волкодлаки прибыли вместе с сербскими беженцами из Косово.

Возле подземного городка английских цвергов обнаружились несколько странных черных уродцев. Они напали на инспектора департамента контроля магических существ. Он с трудом отбился от них. Самое ужасное, что их нельзя было заавадить, они оставались живыми. Позже выяснилось, что это мангасы, существа из Монголии. Они похищали и поедали и людей и скот. Одна магловская деревня буквально обезлюдела после нападения мангасов.

В поселение кентавров вторглась группа сатиров, которых никогда не было в Англии.

Приверженцы культа Диониса сатиры гнали мерзкий самогон. Необузданные кентавры стали быстренько спиваться. Пьяные кентавры изнасиловали нескольких дриад, живущих в Запретном лесу. И даже Хагрид признался, что и он иногда покупал спиртное у сатиров.

Услышав о непотребствах кентавров, Амбридж потребовала строгого наказания виновных. И Гарри отлично понимал её. Двух насильников кентавры выдали сами. И их по приговору Визенгамота подвергли кастрации. Амбридж выбила у Кингсли разрешение присутствовать при этом. И Гарри не мог её винить. Он только молился всем магическим богам, чтобы Долорес не вспомнила, кто заманил её в Запретный лес, когда она работала в Хогвартсе.

Скоро Гарри пришлось присутствовать на срочно созванном совещании у Министра Магии. Кабинет Министра размерами был чуть меньше квиддичного поля. Поттер и Амбридж сели за длинный стол для заседаний. Люциус расположился за своим огромным письменным столом. Гарри привлёк внимание чернильный прибор. Стоило Министру взять в руки перо, серебряная змея с изумрудными глазами открывала чернильницу, поднимая зубами крышку. Пресс-папье было в виде толстенького поросёнка. При необходимости он подбегал и плюхался на пергамент с непросохшими чернилами, смешно сгибая ножки. Под рукой Люциуса удобно располагалась большая коробка с его любимыми шоколадными конфетами с ликером.

Амбридж доложила Министру Магии о том, что произошло с Брауни и о других выявленных незаконных магических мигрантах.

Министр слушал и молчал. Потом он вызвал Кингсли Шеклбота. И Долорес Амбридж пришлось ещё раз повторить всё для главы Аврората.

Внешне Люциус был совершенно невозмутим. Однако раздувающиеся ноздри и рука, потирающая набалдашник трости говорили, что Министр Магии взбешён.

– Понаехали тут!– процедил он. – Приказываю немедленно избавиться от этих… тварей!

– Как? – спросил Кингсли. – Это у маглов есть миграционная служба. А у меня нет людей, чтобы ещё и мигрантами заниматься. Мне хватает уголовных преступлений.

– Надо создавать свою миграционную службу. И для магических существ и для магов из других государств, – сказал Гарри и внезапно выдвинул лозунг. – Магическая Британия для британцев!

Он не понял, подсказал ли это ему Том, или это были его собственные мысли, но сейчас он и впрямь чувствовал какое-то ожесточение против наглых магических пришельцев из других стран.

– Я думаю, надо преобразовать департамент контроля магических существ, создав внутри него отдел миграционной полиции. Естественно, придётся набрать штат молодых образованных сотрудников. Таких, как мистер Поттер. Долорес, вы согласны возглавить такой расширенный департамент? – сказал Люциус.

Амбридж была в восторге. Конечно, она была согласна. Теперь её статус повышался до уровня руководителей департаментов финансов и здравоохранения.

– Я предлагаю назначить Гарри Поттера моим заместителем, – предложила она.

– Согласен, – немедленно ответил Люциус.

– Я… я не могу, – чуть не плача, признался юноша. – Я дал Снейпу магическую клятву, что с сентября буду работать в Хоге преподавателем

========== Другая версия часть 3. ==========

В конце августа Гарри сдал экзамены экстерном, получил диплом и с первого сентября приступил к работе в Хогвартсе. Лиза Турпин, осторожно носящая свой большой живот, вся светящаяся от счастья и прислушивающаяся к новой жизни внутри себя, отдала Поттеру планы занятий с младшекурсниками и даже конспекты своих лекций. Снейп выделил ему две комнаты в Астрономической башне. Гарри недоумевал, почему нельзя жить в своём поместье и каждое утро через камин являться на работу. Вон Драко так и поступает. Ночует с молодой женой в Малфой-мэноре, а утром является в Хогвартс. Но Северус хочет постоянно видеть своего юного любовника. И Гарри почти всё время проводит в кабинете или спальне Снейпа.

Второго сентября нервничающий новоявленный профессор трансфигурации отправился на свой первый урок. Райвенкло и Слизерин, второй курс. С замиранием сердца он вошёл в класс. Вот это да! Стол преподавателя оброс короткой рыжей шерстью, обзавёлся конским хвостом и гарцует на месте, топая копыта… ножками.

Райвенкловцы с интересом естествоиспытателей наблюдают за его реакцией. Слизеринцы ехидно улыбаются. Именно так всегда улыбался Хорёк, замыслив очередную пакость против Гарри. Спокойно! Ничего страшного!

– Здравствуйте, дети. Меня зовут Гарри Поттер. Я буду преподавать у вас трансфигурацию. Послушайте, нельзя так издеваться над животным, пусть вы его и трансфигурировали из стола. Где у него голова? Он же не видит, куда ему скакать!

– На голову у нас не хватило материала, сэр, – растеряно признается какой-то слизеринец.

– А хвост вы из чего сделали? – с интересом спрашивает Гарри.

– Из моей мантии, профессор, – встаёт райвенкловка с двумя аккуратно заплетёнными косичками. – Мальчишки сказали, что у меня платье красивое, поэтому я и без неё пока обойдусь.

– Ну, вот, хвост из мантии, а голову надо было сделать из стула, – советует Гарри.

– Я же говорил вам! – возмущается какой-то райвенкловец.

– Да мы просто не успели, – оправдываются слизеринцы.

– Так завершите начатое, – спокойно предлагает Гарри.

Сначала безголового коня опять превращают в стол. Мантию возвращают хозяйке. Вместо неё Гарри отдаёт свой носовой платок. Потом к столу приставляют стул, и опять начинается трудоёмкий процесс превращения. Поттер присел на подоконник и наблюдает. Дети всё делают сами. Гарри поражён знаниями второкурсников. Потом он вспоминает, что на Райвенкло и Слизерин обычно попадают дети из старинных аристократических и просто зажиточных семейств. С ними и до школы наверняка занимались родители, а то и нанимали частных преподавателей. И у всех наверняка были дорогостоящие детские волшебные палочки.

Он листает классный журнал. Ну, конечно. Знакомые имена. Нотт, Мальсибер, Розье, Макнейр, итальянские аристократы Ломбарди, дочь известного адвоката Бишопа, Амбридж, сын главврача Мунго Арнольди.

Амбридж? Ланселот Амбридж. Однофамилец?

– Мистер Амбридж, кем вы приходитесь Долорес Амбридж?

– Это моя тетя, сэр. Старшая сестра моего отца, – объясняет серьёзный парнишка-слизеринец.

Надо же! А Гарри думал, что у железной Долорес нет никаких родственников.

Тем временем конь почти готов. Выглядит, как настоящий. Вот только спина у него какая-то плоская. Крошечный райвенкловец Хэмфри Арнольди подходит к нему, шепчет заклинание оживления и касается его носа своей палочкой. В следующее мгновение странное животное взвивается на дыбы, несётся к двери, толкает её передними ногами и выскакивает в коридор. Доносится только удаляющийся стук копыт. Гарри привиделась страшная картина, как это бешеное животное налетает на директора школы.

Вероятно, то же самое представили себе и ученики. Всей толпой они бросились в коридор в погоню за своим творением. Класс трансфигурации был на первом этаже. Поэтому лошадь, с ходу пролетев коридор, выскочила в огромный вестибюль.

Хорошо, что сейчас идут занятия, и никого нет. О, только не это! Из подземелий поднимается Драко Малфой, сосредоточенно левитируя перед собой две огромные, в половину человеческого роста, бутыли с какими-то зельями. Гарри знал, что аккуратист Драко всегда сам относит в больничное крыло приготовленные им лекарства, не доверяя эльфам, а тем более, каминной сети. Лошадь несётся прямо на него. Гарри в панике протягивает руку и без всякой палочки поднимает Драко в воздух заклинанием Левикорпус. Бутыли шмякаются о каменный пол и разбиваются. Огромная лужа из смеси перечного зелья и бальзама от ушибов растекается по полу. В воздухе резко пахнет мятой и почему-то свежими яблоками. Лошадь, поскользнувшись на пролитых зельях, опрокидывается на бок и превращается в то, чем была. В огромной луже валяются стол, стул и вмиг ставший грязным платок. Гарри осторожно проносит Драко над лужей и поскорее возвращает его в вертикальное положение. Щегольски одетый аристократ испуган, и от этого страшно зол.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю