355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клиомена Kliomena » Ложе Люцифера, или Who is Mr.Light? (СИ) » Текст книги (страница 4)
Ложе Люцифера, или Who is Mr.Light? (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:36

Текст книги "Ложе Люцифера, или Who is Mr.Light? (СИ)"


Автор книги: Клиомена Kliomena



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

____________________

*Калисфера (греч.) – Добрый день.

** написано до разгула финансового кризиса

6

– Если гора не идет к Магомету… – вздохнула Лилиан Карвер после недельного отсутствия Люциана в своей жизни. Точнее он отсутствовал во плоти, его образы заполняли мысли Лилиан и днем и ночью. Девушка начинала понимать свою бестолковую подругу Карлу.

"Если некому трахнуть тебя вечером", – любила говаривать та.

– Я взрослая женщина, он – зрелый мужчина. У нас уже все было. Не стоит играть в игру "мальчики и девочки", – твердила, как заговор, Лилиан в такси, везущем ее к загадочному Иферу Люциану Лайту – большому приключению вне графика в ее жизни.

Она пыталась дышать размеренно и чаще сглатывать, чтоб избавиться от нервной сухости во рту. Дорога казалась бесконечной.

Удача улыбнулась девушке: голос Люциана раздался в переговорном устройстве. После того как таксист назвал ее имя, ворота распахнулись, пропуская их на территорию особняка. Дрожащими руками Лилиан расплатилась с водителем и вышла из машины.

Глянув на парадный вход, она лишилась дыхания. В дверном проеме стоял Люциан, скрестив руки на груди, едва прикрытой расстегнутой рубашкой. Брюки его были измяты, словно он одевался впопыхах.

"Черт, его побери, если он мне изменял…"

Лилиан отбросила крамольную мысль: он ей не принадлежал, ergo, не мог и изменять.

Осторожно ступая на чересчур высоких каблуках Лили приблизилась к дому. Поднялась по ступеням, не сводя взгляда с лица поджидающего ее мужчины. По нему нельзя было угадать настроение мужчины.

Встав напротив него, Лилиан рывком развязала пояс своего плаща. Тот упал к ногам мужчины, открывая его взору совершенно нагую Лилиан.

– Ты кое-что забрал у меня, – она провела вдоль своего тела, намекая на отсутствие на нем белья, – и обещал, что в следующий раз будет намного лучше. Ты хозяин своих слов?

– Полагаю, не стоит оскорблять меня, если хочешь, чтоб я усладил твою плоть, сладкая моя, – хищно сверкая глазами, укорил ее Люциан. – Надеюсь, ты не замерзла, пока добиралась?

– Замерзну, если простою здесь одна еще пару секунд.

Мужчина медленно приблизился. Провел кончиками пальцев по ее груди, с восторгом ощущая, как твердеют соски под его лаской. Скользнул ниже, настойчиво пробираясь меж бедер.

– Я и не думал, что ты такая смелая.

– Я тоже, – едва слышно выдохнула девушка.

Ее колени подогнулись, когда его пальцы слегка погрузились вовнутрь. Люциан подхватил ее и унес в дом.

– Лили, умоляю, расслабься, ты не даешь мне войти до конца, – прорычал мужчина, прикусывая мочку ее уха. В ответ девушка лишь еще судорожнее сжалась. После всех этих его намеков и завуалированных обещаний, она ожидала какой-то особенной сказки. Он же был весьма замкнутым, отстраненным, хотя и прикасался к ней изысканно и умело.

– Проклятье, – выругался Ифер.

Покинув ее, сел рядом. Долго молчаливо смотрел на лежащую перед ним обнаженную красавицу. Лилиан боялась пошевельнуться, вдохнуть глубже.

"Дура набитая", – повторяла про себя.

– Зачем ты пришла? – наконец, мрачно протянул Люциан. – Ты не хочешь меня, – констатировал он.

– Нет, то есть да – я хочу, – пролепетала девушка. – Просто…немного…боюсь.

Его глаза еще минуту назад злые и холодные, неожиданно нежно скользнули по ее лицу. Поймали взгляд. Он ласкал Лили, не касаясь, только смотрел так, что источаемое его взором пламя разливалось у нее под кожей.

– Пожалуйста, – жалобно захныкала девушка. – Пожалуйста, возьми меня. Сейчас.

Не удостаивая ответом мольбу, он переместился к изножью кровати. Потянул ее к себе за лодыжки, разводя ноги в стороны. Склонился над ней, коснулся языком живота. Гладил бедра. Сладкий трепет овладел ею, опалил огнем, прогнал остатки страха.

Когда его губы притронулись к нежным складкам ее плоти, Лилиан застонала. Он поднял голову, торжествующе усмехаясь.

– Жарко, Лили?

– Да, – сумела выдохнуть она.

– Тебе еще страшно?

– Нет, нет, нет, – воскликнула девушка, выгибаясь ему навстречу.

– Тогда, полагаю, у меня получиться быть хозяином своих слов.

Лилиан уловила намек на облегчение в его голосе.

Он целовал и покусывал, дразнил и погружался языком, пока горячая волна экстаза не омыла тело Лилиан. Не дожидаясь пока затихнут стоны, Люциан вторгся в нее. Замер.

– Ты принимаешь меня, Лилиан? – хриплым от вожделения голосом спросил он. – Принимаешь?

– Да, о да, – не менее страстно ответила девушка, подаваясь ему навстречу и впиваясь пальцами в плечи.

– Скажи мне, – требовал он.

– Я принимаю тебя, Л… – любовник поцелуем заглушил звук имени на ее устах.

Огонь окутал их, сжигая и вознося пеплом к небесам, откуда тот спадал, кружась и вновь становясь ими – мужчиной и женщиной. Новый порыв пламени охватывал Люциана: он владел Лилиан, упиваясь ее покорностью, страстным приветствием и откликом на его ласки. Удовлетворение накрыло их, как лава извергшегося вулкана.

– Странно, Лили, – пробормотал он, переводя дыхание и накручивая на палец ее локоны. – Мне всегда приходиться сперва ублажить тебя. Ты ужасная эгоистка, глика му*.

Покраснев, девушка спрятала лицо в подушках. В молчании прошло довольно много времени. Лилиан так хотелось, чтоб он первым нарушил тишину. Сказал ей что-нибудь еще в своей небрежно-чувственной манере. Но мистер Лайт безмолвствовал.

– Люциан, – не оборачиваясь, сказала она. – Уже так поздно – мне, наверное, надо домой.

– Водитель отвезет тебя, когда будешь готова, – сухо ответил он.

– Моя одежда… – растеряно оглянулась на него Лилиан.

Он поднялся, почти отталкивая ее от себя. Недовольство сквозило в его жестах.

– Жди здесь.

Люциан вернулся с ее плащом, небрежно бросил его на край кровати.

– Машина ждет. До скорого, сладкая Лили, – коротко сказал он и покинул комнату не оборачиваясь.

У дверей стоял знакомый лимузин. Люциан не проводил ее, она вообще не слышала его присутствия в доме, когда спускалась вниз. Девушка села в машину, и та мигом тронулась с места. Горячие слезы обиды обожгли ее лицо.

"Дура набитая", – твердила она всю дорогу. – "Решила поиграть в Эмануэль, а у самой кишка тонка".

Стоя на террасе, Люцифер с кривой ухмылкой наблюдал, как торопливо сбегает по крыльцу девушка, которую он несколько мгновений назад нежил в своих объятиях. Прежде, чем скрыться в салоне его лимузина, Лилиан Карвер окинула взглядом дом. Люцифер заметил готовящиеся пролиться слезы и прикусываемые губы – неприятный холодок шевельнулся под его ребрами.

"Плачь, сладкая, плачь. Твои глаза в слезах так очаровательно поблескивают. А чего стоят твои мокрые реснички…Ух!", – прошептал он. – "Ты все же немного поспешила проявлять инициативу. Обещанный "следующий раз" еще не настал"

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – —

*глика му – греч. сладкая моя

7

– Скорее бы оказаться в горизонтальном положении, – мечтала Лилиан, поднимаясь в лифте. – Надо же было вот так – хм! – набраться. Хорошо, что хоть хватило соображения взять отгулы. Свадьба подруги все же.

Раскрывшиеся двери прервали ее раздумья. Неловко ступая, она вышла в холл и направилась к своей квартире. Расшитая сумочка Луи Вютон упала на пол, едва девушка заметила сидящего на своем пороге мистера Лайта. На нем были темные брюки и черный шелковый свитер, красиво облегающий рельефные мышцы его рук и торса. Услышав ее задохнувшийся вскрик, мужчина поднял глаза. Блеск черных бриллиантов не шел ни в какое сравнение с его взглядом – даже каблучки ее туфель задрожали под столь пристальным вниманием.

– И где это Вы шатаетесь по ночам, миз Карвер?

– Это… не Ваше…дело.

Люциан подошел вплотную, и Лилиан забыла вдохнуть. И без того хмельная от выпитого "за здоровье молодых" голова пошла кругом от его аромата. Мужчина втянул воздух.

– О! Да Вы еще и пьяны, миз Карвер, – недовольно пробормотал он.

– У меня был повод, – поспешила оправдаться Лили. – И вообще не Ваше…

– Это дело, – закончил за нее Ифер.

Лилиан хотела оттолкнуть его с пути, но подлый каблук левой туфли решил подвернуться. Девушка, несомненно, оказалась бы на полу, если б рука мистера Лайта ловко не подхватила ее за талию.

– Се латрево*, – хрипло прошептал он.

– Ох уж мне эти Ваши штучки! – вскинула голову Лили, от чего опять потеряла равновесие. Невольно прильнула к груди Люциана, утопая в тепле его тела. Сердце пустилось вскачь, а дыхание застряло в легких.

– Ах, глика му, – промурлыкал мужчина, прижимаясь к ней бедрами. Возбуждаясь, он предпочитал говорить на греческом.

Лилиан с трудом высвободилась и направилась к двери квартиры, весьма забавно ступая в одной обутой туфле. Вторая предпочла остаться рядом с сумкой у ног незваного гостя.

– Я и не знал, что у Вас такие финансовые трудности, – скользя взглядом по ее обнаженной спине, произнес Люциан.

Девушка обернулась на полпути, вопросительно поднимая брови.

– Я думал, что Вы можете позволить себе платье, на которое было бы потрачено немного больше ткани.

Щеки Лилиан вспыхнули, а руки невольно одернули край действительно чересчур короткого наряда. Она еще долго будет помнить красноречиво-яростный взгляд Петры и подзадоривающий комментарий Бостонского Кармайкла:

"Минимализм – отличная идея, Лили-Ана"

Петра сделала ошибку, разрешив подружкам невесты свободный стиль, вот Карла и подсунула ей этот опус. Хотя насыщенный синий цвет восхитительно подчеркивал сапфировый блеск глаз миз Карвер, но слишком фривольный крой оставлял мало места для воображения, выставляя напоказ точеную фигурку хозяйки.

– Как ты вообще посмела выйти в таком виде без меня, Лили?

– Не Ваше д… – она начинала повторяться. – В последний наш вечер, мистер Лайт, Вы дали четко мне понять…

Не договорив, Лилиан быстро отвернулась, чтоб скрыть набежавшие слезы. Спьяну она могла ляпнуть лишнего: незачем ему знать о ее переживаниях. Решила открыть дверь и поняла, что сумки нет в ее руках.

– Ищешь ключи, красивая? – раздался чувственный баритон.

Мужчина по-хозяйски распахнул дверь ее собственной квартиры. Однако она не спешила входить. Склонив голову набок, вопросительно поглядывала, покусывала нижнюю губу.

– Не помню, чтоб приглашала Вас, мистер Лайт. Подобное панибратство не приветствуется в нашей…

Громкий смех Люциана прервал ее речь.

– А спать с клиентами Вам разрешено, миз Карвер?

– Вы, вы же заставили меня! – выкрикнула Лилиан, осеклась, недовольно передернула плечами, румянец еще ярче запылал под макияжем. Мужчина переступил порог, обернулся и жестом поманил ее внутрь.

– Может быть, ты войдешь, или расскажем нашу историю всем соседям?

Потупив взор, девушка ступила в прихожую и мгновенно оказалась в стальных объятиях Ифера. Его губы властно прильнули к ее рту. Соприкосновение опалило, выбило почву из-под ног, жар, что мог длиться вечность, накрыл бархатным покрывалом.

Когда Люциан скользнул языком по шее, прижимаясь к бешено пульсирующей артерии, Лили задыхаясь, прошептала:

– Я так мечтала о твоих поцелуях, Иф.

– Се тело**, Лили. Я хочу тебя целовать, я буду тебя целовать, бесконечно.

– Ты не слушаешь! – горько воскликнула она. – Я сказала "мечтала" – в прошедшем времени. Мечтала, но больше нет.

Люциан резко поднял голову, всматриваясь в ее лицо.

– Подцепила себе нового? – сверкнув глазами, поинтересовался он. Сильнее потеснил девушку к стене. С губ Лилиан сорвался ошеломленный вздох, когда его твердая плоть уткнулась в низ ее живота. Довольный такой реакцией, Люциан пригнул колени и, выпрямляясь, жестче потерся об нее. Горячая волна экстаза родилась меж ног Лилиан, распространяясь по всему телу. Мучительный стон удовольствия огласил прихожую.

– Твое тело изголодалось по ласке. Твой новый не очень искусен в постели?

– Нет у меня никого, – пролепетала Лили, ругая себя за слабость.

– Ой, а врать нехорошо, глика!

Мужчина медленно провел кончиком языка по губам дрожащей Лилиан, оторвал от пола, пронес пару шагов, направляясь вглубь квартиры. Потом поставил девушку на ноги.

– Нет, – проурчал, – хочу тебя прямо здесь. Ты мигом забудешь его…

– Да нет у меня никого! Мне и ты не нужен! – упираясь ему в плечи, воскликнула Лилиан.

Слова плетью хлестнули Люциана, он дернулся и раздраженно оттолкнул от себя девушку. Получив ускорение в три джи, Лилиан не удержалась на одном оставшемся каблуке и упала, пребольно ударившись спиной и затылком.

Мужчина возвышался над ней, сжимая руки в кулаки, шумно дышал, под таким углом казался выше, темнее. Лилиан вдруг почудилось, что пальцы его заменили скрюченные когти, за спиной распрямились огромные угольно-черные, опалесцирующие крылья, а глаза превратились в два провала, заполненные тьмой. Его взгляд погружался в нее, пробивался сквозь кожу, высасывая жизнь. Девушка зажмурилась, обхватив лицо руками.

– Тебе очень больно, маленькая? – раздался над ухом вкрадчивый голос Ифера.

Лилиан приоткрыла веки: он сидел на полу рядом, никаких крыльев, когтей и прочей дьявольщины не было видно.

"Надо меньше пить", – мысленно пробурчала Лили.

Однако едва он коснулся ее обнаженной руки, паника вернулась. В его прикосновении не чувствовалось привычного огня – кожу в месте контакта словно облило жидким азотом, и он начинал растекаться во всех направлениях.

– Не прикасайся ко мне! – закричала она. С трудом собравшись из обломков, поднялась на ноги, и уворачиваясь от объятий Люциана попятилась, пока не уперлась в двери ванной.

– Лили? – притворно мягко позвал ее мужчина. По его лицу было отчетливо видно, каких усилий ему стоила это мягкость: желваки играли на его челюсти, глаза светились недобрым блеском. Он не на шутку пугал Лилиан.

– Вам было очень трудно разыгрывать галантного кавалера, не так ли мистер Лайт? – иронично поинтересовалась она.

Он презрительно хмыкнул, недовольно пожимая плечом.

– Ты же обманщик и насильник, Люциан! – громче выкрикнула она, еще сильнее испуганная тем ледяным спокойствием, с которым он неспешно подступал.

Мужчина прижался к ней, расположив ладони по обе стороны от ее головы. Сильное, опять горячее тело любовника вдавило девушку в дверь.

– Если я так плох, глика Лили, почему же ты приходила искушать меня?

Он склонил голову так, что губы их оказались на одном уровне. Лихорадочное дыхание Лилиан смешивалось с его размеренными выдохами.

– Я спрашивал, принимаешь ли ты меня. Помнишь, как ты кричала "да"? Как стонала в моих руках? – так же вкрадчиво чеканя каждое слово, поинтересовался он.

– Я была дурой, – сумев совладать с головокружением, процедила она. -

Отпусти. Больше никогда не хочу тебя видеть.

– Ненавижу огорчать тебя, сладкая, но я хочу тебя видеть. И не только видеть, – невозмутимо промурлыкал Люциан.

Заметив протест во взгляде, он ладонью накрыл ее рот, заглушая слова.

– Когда ты протрезвеешь и выспишься, нас ждет маленькое…романтичное…путешествие.

Ни говоря больше ничего, он сгреб ее в охапку и понес в спальню. Властно окутавшее девушку тепло подействовало усыпляюще.

Когда Люцифер положил ее на кровать, Лилиан спала беспробудным сном. Красивое лицо выглядело абсолютно безмятежным.

– Так ты мне нравишься больше, – нежно потрепал ее по щеке. – Жаль, что пришлось усыпить тебя, Лили, мы могли с пользой потратить эту ночь.

Избежав искушения раздеть Лилиан, мужчина покинул спальню.

Утром Лили думала, что это был дурной сон, пока не столкнулась с мистером Лайтом, выходя из своей спальни. Безупречно чувственная улыбка заиграла на его губах.

– Ты что все это время был здесь? – громче, чем следовало бы, выкрикнула она. Неуравновешенность тона выдавала ее внутреннее смятение: он здесь, в ее квартире, пока она спит пьяным сном. Беспомощная. Легкодоступная. Невольно прижала руку к животу, точно спрашивая себя, не было ли между ними того, о чем она не помнит.

– Да! – в тон ей воскликнул мужчина. – И скажу тебе, что в комнате для гостей не мешало бы тоже постелить постель. Я ужасно не выспался!

– Тогда проваливайте восвояси, мистер Лайт!

– Красивая, а ты всегда так вежлива по утрам? – иронично склонив голову на бок, спросил он. Коснулся ее спутанных после сна волос. Девушка попятилась, хотя либидо побуждало ее прильнуть к нему.

– Приводи себя в порядок, через полчаса мы отправляемся в наше романтическое путешествие.

– Держи карман шире! Это ты отправляешься в путешествие на… – тут с ее губ полетела отборная ругань. Люциан невозмутимо дослушал тираду до конца, лишь едва заметно прищурившись.

– Если вежливое приглашение вам не по душе, миз Карвер, – ровным тоном проговорил он, одновременно вытаскивая ремень из брюк, – мы сделаем это по-быстрому.

Не успела она и пикнуть, как уже оказалась прижатой лицом к дверному косяку. Он ловко скрутил ей руки ремнем, на глазах через миг оказался ее собственный шарфик. Мужчина перекинул ее через плечо и понес в коридор. Спустился в лифте.

Когда уличный шум и утренняя прохлада окутали девушку, вопросительная мысль пронзила ее мозг.

"Неужели средь бела дня можно нести связанную, полураздетую женщину как бревно на плече и выйти сухим из воды? Где наша полиция нравов? Где вообще полиция? Эй, кто-нибудь позвоните в это чертово 911!"

Лилиан почувствовала, что оказалась на сиденье машины.

– Действуем, как было оговорено, – сказал он кому-то. – Я встречу вас на месте…

Девушка хотела закричать, привлечь внимание прохожих, но тут влажная, со специфическим душком тряпка накрыла ее лицо. Окружающий мир разлетелся блестящими осколками.

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – -

*Се латрево – греч. обожаю тебя

**Се тело – греч. хочу тебя

8

Люциан сидел рядом со спящей Лили, надеясь, что действие хлороформа продлится, пока они не доберутся до места. Он заботливо откинул спинку кресла, укрыл ее пледом. Скорее для того, чтоб не видеть ее наряда.

– И где ты только раздобыла это платье, сладкая?

Он сдерживался из последних сил, чтоб не стащить с нее этот крошечный кусок ткани и не овладеть послушным телом. Скрипя зубами, нащупал под пледом ее руку – пальцы девушки неожиданно переплелись с его. Мужчина зарычал и отвернулся к иллюминатору. Он определенно хотел ее, и не только в смысле секса.

– Я хочу тебя в своей жизни, сладкая Лили, – прошептал Люцифер.

Лилиан приходила в себя медленно – черная бездна не желала отпускать их своих когтей. Первым вернулся слух и тут же наполнился шорохом листвы, криками чаек, свистом ветра. Ветра, который гулял по ее – голой? – коже. Тут она почувствовала еще одно прикосновение: ее настойчиво целовали в самом интимном местечке, а теплые ладони гладили бедра. Лилиан тряхнула головой, побуждая проясниться зрение, и увидела темноволосую макушку Люциана, устроившегося в развилке ее бедер.

Отпрянула, села, но слова негодования застыли на языке. Люциан поднял на нее взгляд: его глаза искрились страстью, потемневшие белки превращали их в темные ущелья. Губы мужчины были влажными, поблескивающими от ее…

"Ох, неужели мое тело и в беспамятстве откликается ему?" – мысленно простонала девушка. Ифер с улыбкой переместился и сел рядом с ней. Он тоже был абсолютно голым, а восставшая плоть откровенно бросала вызов ее занывшему желанием животу. Люциан взял ее за подбородок и притянул к себе для поцелуя, но она оттолкнула его и вскочила на ноги. Тут же ошеломленно вскрикнула, нескладно замахала руками, пытаясь удержать равновесие.

Через миг мужчина оказался позади нее, покровительственно принимая в объятия свою дрожащую любовницу. Ища опоры, Лилиан прильнула к нему спиной и вцепилась обеими руками в сгиб локтя, прижатый к ее шее.

Они стояли на краю высоченного обрыва, что возвышался над громадным озером, тянущимся узкой лентой до самого горизонта. Над правым берегом бродили серые клочья туч, отбрасывая на сине-зеленую воду замысловатые тени. Вдали, на южной стороне, ярко светило солнце, золотыми лучами прорезая плотное небо. На побережье щедрой рукой строителей были разбросаны курортные домики.

Прямо над их головами зависло небольшое грязно-белое облачко, лишая обнаженные тела солнечного тепла. Под ними виднелся выступ полустрова с причалами, у которых мерно покачивалось несколько десятков яхт. Лилиан с трудом переводила дыхание.

– Где мы?

– Это венгерский Балатон. А за твоей прелестной спинкой Тиханьское аббатство, где покоится прах их ненаглядного Андраша.

– И как мы здесь оказались? – вздрагивая от порыва ветра, спросила она.

– Ты проспала наш маленький вояж, – как ни в чем ни бывало сообщил мистер Лайт, будто это вовсе не он скручивал ее и усыплял вонючей гадостью. Но близость его горячего, невзирая на прохладную погоду, тела лишала ее привычной остроты мысли и слов.

– Правду говорят эти шарлатаны от психологии, что человек испытывает необычайные переживания, взирая на мир с высоты, – сказал Люциан.

"А если в придачу в твою голую попу тычется стальная плоть мужчины, которого ты хочешь до боли в зубах…", – одними губами добавила Лилиан.

– У тебя болят зубы, сладкая, – наигранно заботливо поинтересовался мистер Лайт.

– Как? – Лили резко повернула к нему голову. – Я что говорила вслух?

– Нет, но ты так скрежещешь зубками, будто бы они ужасно ноют.

Девушка отрицательно покачала головой. Он пристально уставился на нее, улыбнулся, и задорные искорки желания вспыхнули в его темных очах. Лилиан тонула в них, знала, что идет ко дну, но и пальцем не шевельнула, чтоб вынырнуть.

– Я хочу тебя, – вдруг так трогательно и ранимо признался мужчина, что ее коленки подогнулись.

– А я – тебя, – выложила она, прежде чем поняла, что городит.

– Тогда зачем все эти игры, красивая?

Ладони Люциана скользнули по ее плечам, разворачивая к себе лицом. Теперь горячая головка его члена уткнулась ей в живот, и Лили задохнулась от электрических импульсов пронзивших ее нутро.

– Зачем эти игры? – вкрадчиво повторил он.

Не двигался, ласкал ее одним взглядом. Решившись, она шагнула вперед, обнимая его за талию и прижимаясь всем телом. Одобрительный вздох слетел с губ Люциана.

– Се латрево, глика му Лили.

– Се тело, Люциан, – ответила она.

Улыбка мистера Лайта приобрела оттенок порочности.

– Ты быстро учишься, красивая.

Припал к ее губам, подхватил на руки, унес к расстеленным одеялам. Лилиан крепко держалась за любовника, будто боялась что, отпустив, изменит принятому решению. Люциан же утратив свою небрежную медлительность, торопился слиться с нею.

Неловко, почти грубо опрокинул на спину, через секунду оказался сверху, коленями расталкивая ее ноги в стороны.

– Люциан подожди, пожалуйста, мне неудобно, – взмолилась девушка, уворачиваясь от настойчиво стремящейся в нее тугой плоти. – Здесь так жестко!

– Со мной в постели не бывает мягко, – прошипел сквозь стиснутые зубы мужчина. – Привыкай, сладкая.

Погрузился. Зарычал. Эхо его экстаза сломило остатки ее сопротивления, окутывая жаром. Теперь Лилиан радостно отдалась его ласкам.

"Три – счастливое число", – подумала девушка прежде, чем раствориться в неистовстве страсти Люциана. И хотя он был неимоверно властен и доминировал в малейшем движении, она добровольно подчинялась. Знала, что вознаграждением ей будет непередаваемое словами наслаждение, как тогда в его особняке. Хотя на этот раз могло быть даже лучше: он явно жаждал ее – иначе, зачем везти соблазнять через полмира.

– Лилиан, прекрати думать о всякой ерунде! – раздался недовольный шепот над ее ухом.

Девушка послушно выключила свои мыслительные процессы и в благодарность за это получила пылкий поцелуй. И не только поцелуй.

Дни, проведенные с Ифером Лайтом на берегу Балатона стали для Лилиан Карвер сказкой про «Десятое королевство». Казалось, они попали в совершенно другой мир. Где дни были сотканы из смеха и сюрпризов, прогулок и пикников. Ночи же наполнены исступленными ласками и жаркими поцелуями. Загадочный Люциан из «Сладкой Лили» и богатый бизнесмен Ифер Лайт в одном лице покорили миз Лилиан Карвер.

Перед возвращением домой они сидели на веранде их коттеджа. Пристально глядя ей в глаза, он серьезным тоном задал вопрос:

– Теперь ты моя, Лили?

Девушка рассмеялась и протянула ему левую руку.

– Вы такой собственник, мистер Лайт? Хотите поставить печать?

Не успела она договорить, как он схватил ее руку и впился зубами в запястье. От неожиданности и боли у нее потемнело в глазах.

– Иф… – только и сумела выдохнуть Лили.

Люциан отпустил ее, довольно ухмыляясь багрово-синей отметине на нежной коже.

– Есть время шутить, а есть минуты, когда надо быть серьезной, сладкая. Тебе стоит научиться их различать.

Он поднялся, закрывая ее своей огромной тенью – солнце светило ему в спину. Девушка поежилась, потирая укушенную руку. Холодок пробежался вдоль спины, откликаясь неожиданным возбуждением.

– Я не хотела… – начала, было, она.

– Впредь обдумывайте свои слова, миз Карвер, – небрежно проронил Люциан и рывком поднял ее на ноги. – Если ты моя, то скрепим это поцелуем.

Лилиан нерешительно переступила с ноги на ногу.

– Я жду, глика му. Или ты говоришь мне…

Он не смог договорить – губы Лили заставили его замолчать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю