355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клиомена Kliomena » Ложе Люцифера, или Who is Mr.Light? (СИ) » Текст книги (страница 3)
Ложе Люцифера, или Who is Mr.Light? (СИ)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 04:36

Текст книги "Ложе Люцифера, или Who is Mr.Light? (СИ)"


Автор книги: Клиомена Kliomena



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

3

Вечером следующего дня она ужинала вместе с Петрой и ее женихом.

– Стюарт Кармайкл из Бостонских Кармайклов, – представила его Перта. Уроженка Саванны с капелькой голубой крови, кроме религии она была помешана на аристократизме, превосходстве белой расы и прочей чепухе. Однако это гармонично переплеталось в ней с восторженнным восприятием мира и живым интересом ко всему новому, потому не превращало в сноба и расистку. Конечно, Петру порой заносило, но она всегда сама признавала свои ошибки. Короче говоря, девушки души не чаяли друг в друге со студенческих лет. В данный момент Петра весьма успешно продвигалась по карьерной лестнице в международной страховой кампании, потому часто от нее можно было слышать советы о пользе страхования – всех и вся.

Особенно умиляли Лилиан моменты, когда подруга грозно помахивала пухленьким пальчиком перед ее носом со словами:

– Смотри, Лилиана, ты так любишь рисковать чужими деньгами, – Петра всегда коверкала ее имя – ей единственной это сходило с рук.

Итак, жених Петры во многом походил на нее. Такой же невысокий, обещающий с годами располнеть блондин. Довольно-таки успешный адвокат, недавно перебравшийся в Нью-Йорк, чьи респектабельные родители поселились в предместье.

Лилиан в пол-уха слушала их светскую беседу. Покоя девушке не давал вчерашний инцидент в кабинете. Большего всего ее удивляло и признаться честно, даже злило, совсем не то, что долгожданный Ифер Лайт оказался хозяином бара "Сладкая Лили". А то, что Люциан – ух, одно его имя заставляло трепетать ее животик – ретировался. Как раз тогда, когда она была готова сдаться. Забыть об этом не давал доставленный курьером договор с вычурной подписью и маленькая личная записка для нее.

"До скорого, миз Карвер, сладкая моя", – гласил треклятый клочок бумаги.

"Да чтоб ему!" – в сердцах подумала девушка, возвращаясь к своим собеседникам.

– Наша свадьба со Стоюартом седьмого июля, – торжественным тоном сообщила Петра.

– Как? Это же через две недели! Что ж ты молчала?

– Лилиана, – негодующе всплеснула руками Петра. – Я сообщила тебе первой, еще месяц назад. Ты совсем рассеянная – хуже Карлы.

– Да это на работе…

– Ты там всегда так рискуешь. Что прогорела крупная сделка?

– Ой, накаркаешь еще! Просто заполучила перспективного клиента. Долго за ним охотилась, а вместо радости чувствую какое-то…

– Опустошение! – встрял Стюарт КарМайкл из Бостонских КарМайклов. – Мне это хорошо знакомо, Лилианна: бывает, все мозги себе вывернешь придумывая линию защиты, по крупицам алиби склеишь, а когда дело выиграно, то не веселишься. Чувствуешь свою ненужность, что ли?

– Стюарт так много работает!

– Все мы грешим подобным, Петра, – пробормотала Лилиан.

Она терпеть не могла двух вещей: когда ее перебивали и когда называли "Лилианна". А этот бостонский КарМайкл произносил "Лили-Анна". Если б он не был женихом Петры…

– Работа – не грех, Лилиана, грех это…

– Ох, сейчас нам прочтут мораль и отрывок из Катехизиса, – закатила глазки Лили.

– Ошибаешься, душенька моя неверующая, – пожала плечами Петра. – Но тебе временами не мешало бы верить хоть во что-нибудь.

Ужин закончился быстро. К счастью Стюарту КарМайклу надо было завтра вставать рано, а Петра пеклась о здоровье своего будущего мужа. Не стоит упоминать, что Лилиан этому весьма обрадовалась. Ей нестерпимо хотелось оказаться в своей постели, где она могла бы безмятежно предаваться воспоминаниям о поцелуях мистера Ифера Лайта.

4

Лилиан Карвер возвращалась домой из офиса поздно. Работа, работа и еще раз работа. Роясь в поисках ключей, она внезапно услышала за спиной свое имя, произнесенное таким до боли знакомым голосом. Девушка подскочила на месте, выронила и сумку, и найденные ключи. Обернулась: он был там. Мистер Ифер Лайт собственной персоной. И он умышленно подкрался и напугал ее. Если б нет, то уже извинялся бы. Ан-нет, стоял, ухмыляясь и чувственно оглядывая ее с ног до головы. Рот Лилиан открылся и закрылся, слова негодования застряли в горле.

– Не окажете ли мне честь, миз Карвер, отужинав со мной?

Его рука уже сомкнулась на ее локте в манящем жесте, когда она наконец-то смогла проговорить.

– Мои… вещи…

Он резко нагнулся и, поднимая оброненную сумку и выпавшие женские повседневные безделушки, невзначай потерся об нее. Огонь мгновенно разлился под кожей в местах соприкосновения. Руки Люциана ласково увлекали за собой и, не помня себя от изумления, Лилиан оказалась в лимузине. Отодвинулась на сидении подальше, пыталась успокоить бешено колотившееся сердце. Мужчина не приблизился – сидел в другом углу.

Машина медленно заскользила прочь от ее дома. Сильно тонированные окна создавали полумрак в салоне.

Дурман в голове Лилиан понемногу развеялся.

– Что это я творю. Совсем в духе Карлы, – пробурчала под нос девушка.

– Как поживает ваша подруга, миз Карвер? – небрежно поинтересовался Люциан.

– Вполне прилично, – выдавила Лилиан.

Этот его официоз сбивал ее с толку. Он вел себя так, словно и не было того… в баре. И пару дней назад… в офисе…

"О чем ты только думаешь, Лилз. Зачем ты вообще с ним связываешься? Вне работы он не должен тебя интересовать. Неэтично вот так с клиентом… уезжать, на ночь глядя".

– Надеюсь, вы не имеет ничего против блюд греческой кухни?

Лилиан, оторванная от самобичевания, вопросительно изогнула бровь.

"Греческая – так непривычно. Все обычно идут в итальянские, ну там французские рестораны, суши-бары, китайские забегаловки на худой конец. Или, может, экзотика: русские кабаки Брайтон-Бич"

Но вслух ответила коротко:

– Не пробовала.

– С радостью сыграю роль первооткрывателя для вас. Сам очень ее люблю. Есть у меня, знаете ли, греческие корни, – пространно пояснил мужчина.

Они ехали довольно долго в молчании. За окном из-за тонирования невозможно было разглядеть улицы, и понять в каком направлении движется автомобиль.

– Этот ресторан не на Манхэттене? – стараясь говорить спокойно, наконец-то поинтересовалась Лилиан.

Мужчина фыркнул и обернул к ней свое красивое лицо. Чувственная улыбка коснулась его губ, а в глазах плясало пламя, прожигая ее насквозь.

– Разве я упоминал ресторан, сладкая?

– Оооо…, – только и вырвалось у Лили. Ей нестерпимо захотелось впиться ногтями в его нахальную… божественную… физиономию. Сцарапать эту ухмылку… прильнуть к губам. Удушить… зацеловать.

– Так, куда же мы направляемся? – из последних сил сдерживая бурю эмоций, произнесла она.

– Ужин ждет нас в моем загородном особняке. Ни один ресторан не приготовит так, как я. Заодно, вы сможете на месте оценить мое кредитное обеспечение, миз Карвер.

– Могли бы сразу так и сказать, – недовольно поджала губки Лилиан.

– И отказать себе в удовольствии узреть этот ураган в твоих глазах, красивая, – вкрадчиво прошептал Люциан, придвигаясь вплотную.

Волна жаркого удушья нахлынула, едва к ней прижалось его бедро, а рука властно обняла плечи. Лилиан показалось, что ей перекрыли кислород. Его темные, мерцающие глаза всматривались в нее, погружались в душу так же глубоко, как другой его орган проник в ее тело совсем недавно. Он обводил пальцем контуры ее губ.

"Поцелуй же меня, идиот!" – мысленно умоляла она.

Машина резко затормозила. Лилиан едва не взвыла от разочарования. Ифер Лайт отстранился, вышел и помог выбраться девушке.

Ее обозрению предстал огромный особняк в стиле Ф.Л. Райта. Невысокий, однако, многочисленные террасы и пологие крыши отдельных крыльев создавали ощущение многоярусного слоеного пирога. Террасы были заполнены зеленью, но в сумерках ей не удавалось схватить многих деталей.

– Великолепно, а днем должно быть просто грандиозно, – выдохнула она. – И вы хотите рисковать этим великолепием?

– Лицезрев его воочию, я надеюсь, вы особо ревностно будете курировать мои сделки, миз Карвер, – иронично ответил Ифер. – Его сохранность будет целиком в ваших руках.

– Вы живете здесь совсем один? Или у вас большая семья? – неожиданно для самой себя спросила Лилиан. Будто ей не плевать на его семейное положение.

– Нет, моя квартира на Манхэттене, по счастливой случайности, неподалеку от вас, миз. Здесь я изредка отдыхаю от суеты Большого Яблока. С приятелями… – словно нехотя ответил он.

"Отдыхает…с приятелями", – пронеслось в ее голове. – "Как же помню я его приятелей и способы отдыха. Что я тут делаю?"

Люциан тем временем продолжал:

– А насчет семьи… Да, когда-то у меня была большая семья. Братья, сестры, кузены и… прочие родственники. Они… их уже нет со мной…

– Мне очень жаль, мистер… Люциан, – вдруг проговорила Лилиан.

Мужчина порывисто привлек ее к себе. Заглянул в глаза, его огонь опалил девушку, вызывая мучительную дрожь страха и… желания.

– Не стоит, сладкая. Жалеть об ушедшем – последнее дело. Ужин ждет, красавица.

Резко отстранился и повел сконфуженную Лили внутрь особняка.

– Прекрасный дом, – в полголоса проговорила Лилиан.

– Да уж старина Фрэнки постарался…для моего деда, – добавил он поспешно.

– А мебель! А эти картины, просто дух захватывает. Так много религиозной тематики. Вы, что католик?

– Да не то что бы очень, – процедил Люциан. – Скорее испытываю некий интерес…

– И я тоже, – по непонятной причине разоткровенничалась с ним Лилиан. – Современная религия – чушь для простофиль. Весьма удобно пугать их чудовищным Дьяволом, хотя сейчас страх уже не абсолютное оружие.

– Что же вы совсем не верите в высшие силы? – вопросительно изогнул бровь мужчина.

– Полагаю, нечто вне нашей реальности все-таки существует. Мне импонирует теория бедняги Бруно. Хочется, знаете ли, думать, что где-то есть мир, в котором ты, но не совсем ты, можешь реализовать упущенные возможности. А эти изверги отправили его на костер…

Люциан озадаченно уставился на нее. Потом едва заметно ухмыльнулся.

"Так значит, ты не веришь в меня, сладкая? Будет презабавно расшатать устои вашего маленького мирка, Лилиан Карвер"

Люциан вежливо придвинул ей стул. Отошел на свой край стола. Сейчас, когда их разделяло столько метров и различных блюд, Лилиан попыталась трезво обдумать свое поведение.

"Ничего ужасного от одного ужина не произойдет. К тому же ты никогда не пробовала греческую стряпню, Лилз"

"Особенно из рук такого обалденного повара", – тихонечко промурлыкало либидо.

Лили сжала в руках салфетку и заставила умолкнуть свое грешное подсознание.

– Советую попробовать саламис или гоферна пиана, – указывая на блюдо, сказал Ифер. – К ним весьма подходит хиосское. Когда-то это было одно из лучших вин Ойкумены, – задумчиво протянул он.

Сдвинув брови, Лилиан пыталась уловить скрытый смысл его слов.

– Это рыба, Лилиан, пусть вас не смущают чудные названия. Если вы предпочитаете мясо, то…

– И вы все это приготовили?

– Собственноручно.

– Мистер Лайт, я бы хотела выяснить…то есть, понять…ну, уточнить…

Ее лепет, должно быть, забавляет этого сукина сына? Лилиан Карвер принудила свой рот артикулировать отчетливо и размеренно.

– Как мне обращаться к вам?

Мужчина улыбнулся. По-доброму, не привычной ехидно-чувственной ухмылкой, а по-настоящему.

"Эта девочка заставила меня улыбаться?"

– Люциан мое…второе имя. Доверяюсь вашему выбору, миз Карвер.

Потом чувственным шепотком добавил:

– Какая разница в именах, сладкая Лили?

– Мне нравятся оба, – произнесла Лили прежде, чем поняла, что городит.

"У меня их так много…", – мысленно закончил свою фразу Люцифер, чувствуя, как проникается дружеской симпатией к этой девочке, не подозревающей с кем она ужинает и в какую переделку попала.

Из вежливости девушка попробовала всего понемногу, однако, от напряжения кусок не лез в горло. Да она и не была гурманом. В отличие от Карлы – любительницы покушать и поохать над лишними кило. Та вечно таскала Лилиан по ресторанам, а потом тянула в зал.

К тому же мистер Лайт явно не знал меры со специями. Запивать же кроме вина – пусть и разбавленного "по обычаям предков" – было нечем, потому в голове Лили скоро загудели пчелки, зачирикали канарейки и прочая мелочь пузатая.

Люциан вел непринужденную беседу, мимоходом выясняя вкусы и пристрастия Лилиан. В данный момент он был абсолютно другим человеком, не "насильником", а весьма галантным кавалером.

– Хочу признаться вам, Лилиан, – вкрадчивым тоном произнес мужчина. – Мне чертовски неловко за тот вечер. Мы с друзьями любим разыгрывать забредших к нам девиц.

Лицо Лилиан начало приобретать малиновый оттенок – от стыда и гнева.

– Разыгрывать? Это был розыгрыш?

– Я не думал, что вы зайдете так далеко…

Девушка вскочила на ноги, стул опрокинулся. Зазвенела разбитая посуда.

– Я зайду далеко!? Я!? Вы ничего не путаете!? – выкрикивала она, подступая к нему.

Люциан тоже поднялся. Лилиан подошла вплотную. Мужчина заметил, что ее тонкие пальчики сжимают вилку.

– Ты хочешь пустить мне кровь, сладкая? – обезоруживающе изумленным тоном поинтересовался он.

Пьяный дурман не давал Лилиан четко мыслить, потому она ляпнула первое, что пришло на ум:

– Ведь ты, не колеблясь, пустил кровь мне.

Сама, оторопев от сказанного, девушка зажала ладонью рот. Люциан хохотал до слез, упал на стул и не успокаивался, пока Лилиан не положила на стол свое грозное орудие мести.

– Я обещаю Вам, миз Карвер, что с этого момента вы узнаете совсем другого Ифера Люциана Лайта, – неожиданно серьезно проговорил он. – Подарите мне несколько своих вечеров – я компенсирую неприятное впечатление от нашей первой встречи. Вы согласны?

– Не думаю, – сквозь зубы процедила Лилиан.

– Обещаю вести себя по-джентельменски.

Девушка изогнула бровь.

– Вы? – насмешка сквозила в ее голосе.

– Если Вам будет, в чем упрекнуть меня, что ж… – он задумался. – Тогда я исполню любую Вашу просьбу.

– Не представляю, о чем мне может понадобиться просить Вас, мистер Лайт.

– Ох, миз Карвер, в мире столько вещей, о которых вы не имеете ни малейшего представления.

Резко выбросив руки, он завладел ее запястьями. Огонь опалил девушку. По очереди целуя ее кисти, мужчина смотрел на нее снизу вверх, и пламя танцевало в его темнеющих глазах.

– Соглашайся, сладкая, – растягивая слова, прошептал Люциан. – Я не обижу тебя.

– Вот Вы сами нарушаете свое обещание, – отдергивая руки, сказала девушка. – Разве джентльмены ведут себя так?

– Договорились, миз Карвер. Я – джентльмен, вы – леди.

– И никаких ваших намеков.

5

Как оказалось Ифер Люциан Лайт умеет держать слово. Всю неделю они ужинали в ресторанах, мило беседовали, обменивались комплиментами и – ничего. Люциан из «Сладкой Лили» бесследно исчез, на его месте оказался респектабельный, учтивый мистер Ифер Лайт.

Когда сегодня он предложил показать ей свой пентхаус, девушка даже растерялась. И хотелось увидеть, как он живет, и страшновато было ступать на его территорию. Однако риск присутствовал в крови Лили Карвер, без него она бы не добилась успеха на бирже.

Потому и согласилась. Лимузин доставил их к небоскребу в нескольких кварталах от ее дома.

"Мы почти соседи", – с замиранием сердца подумала Лилиан.

– Как вы сколотили свой миллион, мистер Лайт? – поинтересовалась девушка, когда они поднимались в лифте.

– А ты еще не провела расследования, красивая? – властно обнимая ее талию, промурлыкал Люциан. Его горячее дыхание пощекотало ей шею и ухо.

"Этот мужчина, должно быть, сделан из жидкого огня", – подумала Лилиан, чувствуя, как пламя обволакивает ее. – "Стоит ему притронуться – я горю".

Обстановка пентхауса была такой же дорогой, как и в загородном особняке. Просто более современной, такой себе эксклюзивный хай-тэк.

– Пойдем, красивая, я покажу тебе Новый Йорк, – он протянул ей руку ладонью вверх.

– Я видела его сотню раз. Не понимаю о чем…

– Пойдем, – глаза Люциана сверкнули как черные бриллианты. – Дайте передохнуть вашему духу противоречия, миз Карвер.

Лилиан ужасно раздражал тон, которым он произносил это "миз Карвер". Однако встретившись с его недовольным, даже сердитым лицом она прикусила язык. Вложила свою ладонь в его. Мужчина подвел ее к двери на террасу. Зашел за спину, прикрыл руками глаза.

– Что, черт побери…

Одна ладонь скользнула ко рту девушки.

– Шшш, я не обижу тебя, сладкая Лили, – низким шепотом пообещал он. – Никогда.

Подталкивая в спину, Люциан вывел ее наружу. Прохладный вечерний воздух резко контрастировал с горячим, крепким мужским телом позади – невольно Лилиан потеснилась к нему. Довольный смешок Ифера побудил отскочить, но он удержал.

– Пойдем, Лили.

Повинуясь, девушка пошла вперед. Мужчина остановился внезапно, заставив ее сильнее прильнуть к себе. Открытая вечерним платьем спина вжалась в его торс, заставляя Лилиан едва не заскулить от нахлынувшего возбуждения.

– Не открывай глаз, пока я не разрешу, – повелительно бросил он.

Его рука скользнула по лицу, повторяя и лаская контуры, кончики пальцев погладили шею, ощупывая ускорявшийся пульс. Еще один довольный смешок. Лилиан сжала кулаки, негодуя на свое откликающееся тело. Руки Люциана прошлись меж грудей, по животу и наконец-то он крепко сжал ее бока.

– Смотри, Лилиан, – прозвучал приказ.

Девушка подняла веки, и крик ужаса затерялся во вздохе восхищения. Так, с раскрытым ртом, она и стояла. На самом краю. Без поручней. Носки ее туфлей парили в воздухе. Единственным, что удерживало от вероятного падения, были горячие руки Люциана на ее теле.

Вокруг мерцали огни города. Дом был не слишком высок по меркам Нью-Йорка, так что она оказалась в окружении неона и светящихся окон. Так жутко чарующе город не выглядел никогда.

Она немного успокоилась, выдохнула. Люциан слегка ослабил хватку. Лилиан показалось, что она падает.

– Нет, – закричала она, взмахивая руками, пытаясь уцепиться за него. Он поймал их, завел одну руку себе за шею, переплетаясь пальцами с другой.

– Я не отпущу тебя, сладкая Лили, – хрипло прошептал он.

Девушка запрокинула голову, пытаясь увидеть его глаза. Но свет стоявшей над ними полной луны слепил. Люциан потерся губами о ее лоб.

"Ну, поцелуй же меня", – мысленно попросила Лилиан.

Ничего. Мужчина замер, только прижимал к себе податливое тело. Она закрыла глаза, утопая в тепле и грешном аромате Ифера Лайта. Сквозь изысканный одеколон Лилиан всегда улавливала некие невероятно знакомые нотки, однако никак не могла назвать их.

– Есть еще кое-что для тебя, – повременив, сказал Люциан.

Отвел ее от края. Лилиан нехотя убрала с него руки, когда он отстранился. Ушел. Оставшись одна, девушка попробовала успокоить бешено бьющееся сердце.

"Что это со мной? Он как удав гипнотизирует меня, отбирает силу воли. Мне надо прекратить это, прекратить…хотеть его…поцелуев…"

Решительно расправив плечи Лилиан Карвер пошла к двери и столкнулась с вернувшимся Люцианом.

– Убегаешь, сладкая? – порочно улыбнулся он, свободной рукой удержав на месте. – Пойдем Лилиан, – спокойно приказал, а она моментально растаяла, подчинилась.

– Попробуй, – протянул он ей бокал

– Что это?

– Напиток бога.

Лилиан вопросительно изогнула бровь. Он снисходительно ухмыльнулся.

– Коктейль, Лили, коктейль по моему собственному рецепту. Тебе понравиться.

Она недоверчиво пригубила. Напиток обжигал.

"Как и он сам", – мелькнуло в ее мозгу. Тепло медленно растекалось по телу. Непонятно откуда полилась плавная музыка – флейта заплакала о вечном – наполняя душу девушки неизбывной тоской.

– Ты подаришь мне танец, Лилиан? – забирая и выбрасывая бокал, спросил Люциан.

Не дожидаясь ответа, мужчина властно привлек ее. Руки Лили обвили его шею, будто только и ждали этого. Люциан неспешно вел с грацией большого зверя, несильно прижимая ее, легко потираясь всем телом, разжигая огонь под кожей. Она чувствовала, как ноги перестают держать, голова склоняется на плечо Люциана, а губы самовольно касаются шеи мужчины в расстегнутом вороте рубашки. Они парили в танце.

– Вам завтра с утра в офис, миз Карвер? – сухо поинтересовался Ифер, спуская Лилиан на грешную землю.

Мгновенно отрезвев, девушка дернулась, пытаясь освободиться. Он и не держал, со стыдом осознала Лилиан – это ее похотливые ручонки вцепились в него. Свои же он держал в карманах брюк.

"Ах, чтоб тебе", – прошипела про себя Лилиан, а вслух добавила:

– Я была бы признательна Вам, мистер Лайт, за вызов такси.

– Фи, сладкая, такси, – передразнил он. – Мой водитель доставит тебя в лучшем виде.

– Миз Карвер, на третьей линии мистер Лайт, – поставил в известность голос Джейн.

– Соедини, – быстрее, чем следовало, ответила Лилиан.

Холодеющими пальцами вцепилась в телефон.

– Калисфера*, сладкая Лили, – раздался в трубке эротичный баритон Люциана. Меж ног девушки мгновенно потеплело, в животе вспорхнула стайка бабочек.

– Слушаю… Вас, мистер Лайт.

– Разделите со мной лэнч, миз Карвер? Жду Вас в "Керамике".

Гудки не дали Лилиан отпереться, хотя ей и не хотелось этого делать. До ленча еще час: как же его переждать. После тех танцев на крыше она была готова сломя голову лететь на свидание. Уронив пылающий лоб на скрещенные руки, девушка боролась за самоконтроль с распоясавшимся либидо.

"Керамик" был второсортной кафешкой, где ежедневно питались офисные служащие. Странно, что такой приверженец роскоши выбрал его для встречи.

Он уже поджидал ее за столиком в дальнем углу. Как всегда одет с иголочки, волосы скреплены серебряной заколкой, дорогой одеколон окутывал его порочным облаком. Прилегающие к нему столики пустовали, будто посетители побаивались находиться ближе. Стараясь из всех сил выглядеть невозмутимо, Лилиан приблизилась. Люциан поднялся, окинул оценивающим взглядом, вежливо помог устроиться за столом.

– Я взял на себя смелость сделать заказ, – сообщил он.

– Да, – только и сумела проговорить она.

– Вам известно, что означает столь древнее название сего заведения?

Лилиан, которая гораздо больше интересовалась делами сегодняшними, чем древностью, покачала головой.

– Нет? В Афинах времен античности на Керамике поклонники оставляли гетерам предложения о свиданиях. Если цена устраивала ее, то она подписывала место и время встречи. Тогда ведь не было Интернет-форумов.

Лили почувствовала, что невольно краснеет. Мужчина спрятал улыбку – слова достигли цели.

– Пока мы ждем, хочу сразу перейти к делу, – как ни в чем ни бывало продолжил он. – Мне нужна ваша помощь, миз Карвер. Хозяин "Керамика" влез в большие долги, прибыль от кафе не сможет покрыть их и за сто лет. Я хотел бы помочь бедолаге, но не называть себя. Вы сможете оформить ссуду через вашу компанию?

– Вы хотите дать ему взаймы, но…

– Мне нравиться "Керамик", да и мы – греки – привыкли помогать друг другу.

– Ой, вы такой же грек, как я… – Лилиан повела рукой, будто отмахиваясь от назойливой пчелы.

Мужчина перехватил ее руку на лету, до боли сжимая запястье.

– Никогда не шути над моими словами, девочка, – в полголоса прошипел он.

Его глаза потемнели, зрачки расширились, даже на белки пала тень. Внутри у Лилиан все похолодело.

– П-про-сти-те, – запинаясь, пролепетала она.

Люциан улыбнулся уголками губ, погладил ее пальцы, потом вдруг нежно их поцеловал. Отпустил. Откинулся на спинку стула и вздохнул.

– Просто, запомни это.

Повисла неловкая тишина. Принесли заказ, но Лили не притронулась к еде.

– Итак, вы поможете мне, миз Карвер, – заявил Люциан, уплетая сладкий греческий омлет.

– Но это же абсолютно невыгодное вложение. Прибыль будет…

Его взгляд заставил ее прикусить язычок и вцепиться в столовые приборы: в надежде, что нож с вилкой помогут ей на случай самозащиты. Такими пугающими взглядами Люциан не одаривал ее ранее.

– Деньги ради денег не интересуют меня, миз Карвер. Я знаю, что гораздо прибыльней заключать фьючерсы на энергоносители или инвестировать в японскую робототехнику, и все же…**

– У вас так много денег, что вы позволяете себе ними разбрасываться?

– Я всегда знаю, где их взять, Лили. Ты поможешь мне? – на это раз тон был вопросительным.

– Да, – выдохнула она и решилась попробовать кусочек омлета. – Сладкий…

Люциан тут же склонился к ней через столик и неспешно провел кончиками пальцев по щеке, задевая губы.

– Как и ты…

Лилиан прикрыла веки, ожидая поцелуя, жаждя поцелуя, требуя поцелуя. Вместо этого услышала сухой тон Ифера:

– В благодарность за эту маленькую услугу я приглашаю Вас на уик-энд за границу.

Глаза девушки резко распахнулись. Лицо Ифера было все еще рядом, но без тени желания. Оторопело вглядываясь в него, она отрицательно качнула головой.

– О, не отказывайтесь так поспешно, – он вытащил из внутреннего кармана пиджака глянцевый проспект и положил перед ней.

"Дубаи. Арабская башня" заявляла надпись.

– Позвольте мне показать то, чего ты не видела и ты вряд ли увидишь, сладкая, – голос мужчины источал чувственность и обещание.

– Я подумаю, – кивнула она.

Лилиан потянулась по-кошачьи и сладко позевывая, открыла глаза. Так чудесно ей не спалось еще ни разу в жизни. Девушка удобней устроилась меж простыней из ирландского льна на широченной кровати в президентском люксе Бурдж-эль Араб. Кто бы мог подумать? Да ни за что подруги не поверят, что Лили Карвер – девчонка из Ниагара-Фоллз – проводила уик-энд там, где бывали самые богатые толстосумы мира, важные политики, шейхи, особы королевской крови. Хорошо, что она все же отважилась поехать с ним.

– Ух-х-х, – шепотом выдохнула она и посмотрела вверх. Уставилась на отражение спящего Ифера в огромном потолочном зеркале. Мужчина сдержал данное обещание: между ними было не меньше метра. Неожиданно для самой себя, испугавшись совместного ночлега в номере, девушка потребовала этого. Благо, кровать была достаточно широкой – Лили бы уместилась поперек нее во весь рост. Люциан был укутан простынею до подбородка, так что она не знала, одет ли он. Или…

"Бесстыдница", – обругала себя Лилиан. – "Ну как ты вообще можешь думать о нем? Ты вспомни, как вы познакомились?"

Она нахмурилась. Ее предательское тело желало этого мужчину, тянулось к нему. Эти пару недель причудливых свиданий сыграли с ней злую шутку. Образ развратника, взявшего ее как выкуп уступил место… ей не удавалось четко определить свое отношение к нему.

Лилиан Карвер потребовала от Ифера Лайта безукоризненного поведения джентльмена. Теперь же продала бы душу за того Люциана в баре или в его первый приход в ее кабинет. Тот огонь, та энергия излучаемая этим мужчиной – ей этого не хватало. Он же…он был безупречен, предупредителен и… и чертовски хорошо держал себя в руках.

Девушка выскользнула из постели и на цыпочках вышла на террасу. Вид был ошеломляющим.

"Крышу сносит", – сказала бы Карла.

"Достоин кисти мариниста", – заметила бы Петра.

Рассвет окрасил море золотыми отблесками. Легкие волны плескались, переливаясь аквамарином. Белые гребешки неспешно разбивались о берег. Чистое, без единого облачка небо. И все это с высоты полета чаек. Лилиан забыла, как дышать. Она чувствовала себя пассажиром волшебного лайнера или, нет, принцессой из сераля царя царей.

"Вот бы окунуться в море", – подумалось ей.

– К сожалению, у нас сейчас нет времени, – раздался по-утреннему сиплый голос Ифера. Лилиан подпрыгнула на месте, повернула голову. Он стоял позади нее в одних пижамных брюках. Солнце играло на его торсе из гладкой бронзы. Ветерок развевал по плечам пряди иссиня-черных волос. В глазах, еще немного сонных, переливалось темное пламя.

– Нам не удастся посетить аквапарк, миз Карвер, – пояснил он. – Ведь завтра понедельник и вы должны быть на работе.

Разочарование уж слишком явственно отпечаталось на лице Лилиан. Люциан улыбнулся и привлек девушку к себе, все же оставив меж ними крошечное расстояние.

– Если ты подаришь мне больше своего времени, сладкая Лили, я покажу тебе все чудеса этого мира!

Она опустила голову, чтобы спрятать свое вспыхнувшее румянцем лицо. Он был так красив и так близко: она чувствовала его дурманящий аромат, жар, исходящий от его тела. Лилиан обнаружила, что ее ладони по собственной воле легли на его грудь. Пламя заструилось через них сквозь все ее тело. Она боялась поднять голову, иначе самовольный рот припадет к его губам.

"Проклятье, Лили, он же взял тебя в уплату, без твоего желания. Забыла? Они с дружками разыграли комедию, он же признался…"

Отвращение при этих воспоминаниях сотрясло ее тело. Но Люциан обнял Лили покрепче, притянул к себе. Она почувствовала, как его щека прижалась к темени. Потом он целовал ее волосы, руки гладили спину, открытую глубоким вырезом шелковой ночной сорочки. Девушка ощутила его возбуждение, когда он легонько качнул бедрами. Огонь заискрился меж их телами. Лилиан была готова растаять, упасть к его ногам алчущей прикосновений грудой. Тут Люциан резко отстранился.

– Нас ждет завтрак перед вылетом, – сказал он так сухо, будто голос принадлежал не этому телу. – Пойдемте, миз Карвер. Я покажу вам еще немного прелестей этого места.

Ресторан "Эль Мунтана" с видом на залив, побережье и Дубаи располагался на самом верху Арабской башни. Лилиан Карвер не успевала жевать, постоянно вертя головой по сторонам, пытаясь запомнить мельчайшие детали.

– Какая красота, Люциан, какое великолепие! – то и дело лепетала девушка.

Эта фраза частенько слетала с ее уст за последние два дня. Она и не представляла, что можно создать такую роскошь, собрать столько замечательных вещей в одном месте. Чего стоил их вчерашний ужин в подводном ресторане "Эль Махара" со стеклянными стенами. Пока они плыли туда на мини-подлодке, Лилиан гадала, откуда у Ифера Лайта такие деньжищи. Он явно бывал здесь и раньше: вел себя как дома в этом роскошном отеле.

Она же выглядела придурковатой туристкой, о чем не преминул сообщить ей Ифер. Также посоветовал ей не таращиться и не позорить его. Но Лилиан не смогла выполнить его полу-просьбу, полу-приказ. Мистер Лайт поначалу сердитый и раздраженный ее ротозейством, все же смягчился и теперь отвечал снисходительной улыбочкой на ее восторженные вздохи.

– Я, наверное, сплю, – отправляя в рот кусочек очередного восточного пирожного, прошептала Лилиан.

Мужчина отставил свою чашку и склонился к ней.

– Вас ущипнуть, миз Карвер?

– Понадобится нечто более действенное, мистер Лайт! – с игривой улыбкой воскликнула она.

– Ты приглашаешь меня к себе между ног, сладкая?

Лицо мужчины светилось самодовольством. Такая неожиданная скабрезность подействовала на девушку, как ушат ледяной воды, пролитый на нее на морозном ветру.

"Зачем он так?" – мысленно простонала Лилиан. Очарование восточной сказки разбилось, разлетелось стеклянными осколками фальшивых бриллиантов.

Всю дорогу домой – довольно-таки длительный перелет на частном самолете Лайта – они провели в молчании. Такого окончания божественного уик-энда Лилиан не ожидала. Люциан не сделал ни единой попытки сгладить острые края и разрядить ситуацию. Он внимательно изучал что-то в своем ноутбуке, а Лили уткнулась в иллюминатор, кусая губы, чтоб не расплакаться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю