Текст книги "Безумие мести (СИ)"
Автор книги: Кицуне-тайчо
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
– Я не знаю, Кучики-тайчо, – буркнул тот.
– Жаль, – Бьякуя прошел мимо лейтенанта, не глядя на него, и остановился поодаль. – Мне казалось, что твое участие в этой операции – хорошая идея.
Абарай со злостью стиснул кулаки. Давно уже так не хотелось хорошенько съездить по этой высокомерной физиономии. Как он не понимает, что лейтенант не меньше его хотел сделать все как следует? Ренджи скрипнул зубами и уже почти готов был сказать капитану что-нибудь такое, о чем непременно потом пожалел бы, но тут за спиной послышался мягкий голос Уноханы:
– А вы не ранены, лейтенант Абарай?
Ренджи сбился с мысли, стушевался, остановленный неподдельным участием в ее голосе, смутился и, отвернувшись, пробормотал:
– Нет, Унохана-тайчо.
Бьякуя нарочно кольнул лейтенанта. Он надеялся, что Ренджи, задетый его словами, начнет соображать быстрее и, чтобы оправдаться, сумеет-таки припомнить какие-нибудь подробности. Сам он тоже пытался хоть что-нибудь вспомнить из того, что предшествовало потере сознания. Пока ничего не выходило. Так они и стояли, Кучики смотрел в одну сторону, Абарай в другую, а Унохана глядела на них обоих по очереди. Этим двум гордецам будет непросто принять такое сокрушительное поражение, думала она. Особенно если пустого смогут схватить другие прямо сейчас.
Бесшумно выпорхнул из кустов Кьораку.
– Нет его нигде, – сообщил он. – Ренджи, для тебя срочное задание. Дуй в двенадцатый отряд, спроси у дежурного, открывалась ли сейчас гарганта. Только живо, понял?
– Да! – Абарай исчез со скоростью мысли.
– Все же я думаю, что будет лучше, если я сам буду отдавать приказы своему лейтенанту, – ревниво заметил Кучики.
– Да ладно тебе, Бьякуя, – невинно отмахнулся Шунсуй. – Дело-то серьезное. Нам нужно точно знать, что он не сбежал в Хуэко Мундо. По горячим следам его там еще можно найти, а стоит упустить время, и мы его уже никогда не увидим.
– Унохана сказала, что на меня напал не пустой, – сказал Кучики, не желая развивать эту тему. – Я не смог вспомнить этого момента, но она говорит, что я вдохнул что-то вроде химического вещества. Оно-то и отключило меня на мгновение.
Они оба стояли спиной к Унохане, плечом к плечу, и старались говорить как можно тише.
– Химического? – Переспросил Кьораку. – Это больше по части Маюри. Но его тут нет.
– Еще она говорила о том, что подобным действием может обладать пыльца растений. Ты не нашел в архивах сведений о занпакто Хиракавы?
– Я не искал, – признался Кьораку. – Нашел его имя и на этом закончил. Могу еще посмотреть.
– Он единственный был впереди, – заметил Бьякуя. – Все остальные были сзади. И напали на нас…
– Вы о чем это? – Унохана уже стояла прямо у них за спиной.
– Э, ни о чем, мы так просто, – тут же замахал руками Кьораку, делая невинные глаза. Он не спешил делиться с другими капитанами своими подозрениями.
Еще через пару минут примчался Ренджи.
– Не было, – доложил он.
Кучики еле удержался от того, чтобы заставить лейтенанта выразиться внятно. И так все ясно, так что пусть его.
– Значит, он здесь, – удовлетворенно кивнул Кьораку. – Отлично. Я договорюсь с Бюро, чтобы они мне сразу сообщили, если он попытается удрать. Но то, что он не сделал такой попытки вот сейчас… Может, он и в самом деле забыл дорогу домой?
***
Доставить объемную добычу в лабораторию через весь город, да еще так, чтобы никто не заметил, было непросто, но Куроцучи справились и с этим. Еще пришлось повозиться, высвобождая пустого из ловушки и помещая в клетку. Сам пустой, правда, не сопротивлялся, будучи совершенно оглушенным, и проблему для Маюри составила лишь его же собственная магия. И только после всего этого, оставив Нему готовить оборудование для исследования, Маюри отправился в центр слежения.
– Если кто-нибудь спросит, открывалась ли сейчас гарганта, – обратился он к сонному дежурному у мониторов, – скажешь, что открывалась.
– Но, Куроцучи-тайчо, – мигом проснулся синигами, – недавно здесь был лейтенант Абарай, и я уже сказал ему, что ничего не было.
– Что? – Маюри даже привизгнул от возмущения.
– Но вы же ничего мне не говорили! – Оправдывался несчастный.
– Сообразить не мог?
Куроцучи уже занес руку, но передумал: наказывать бестолкового подчиненного смысла не было, ума у него от этого не прибавится, зато возня с ним отвлечет от исследования, которое ему не терпелось начать.
– Ладно, – фыркнул он, отворачиваясь, чтобы уйти, – я тебе ничего не говорил.
– Да, тайчо! Я ничего не слышал! – С облегчением воскликнул дежурный. Лучше уж по-настоящему забыть этот разговор: капитан двенадцатого отряда скор на расправу.
Куроцучи вернулся в лабораторию, в потайной ее уголок, куда кому попало ходу не было. Пустой лежал в огромной стеклянной колбе, свернувшись в комок и жалобно поскуливая. Впрочем, звуки сквозь толстое стекло были не слышны. Маюри немного полюбовался на него. Чует, пакость этакая, что его ждет! Опыты, опыты, опыты, до полной потери формы и содержания.
А как же насчет командира, мог бы спросить себя Маюри. Но он не спрашивал, потому что ответ у него давно был готов. Он же ученый, в конце концов. Он изучит, как следует, этот образец, а потом с легкостью найдет способ извлечь Ямамото из ловушки. Скорее всего, понадобится лишь воссоздать подобную реяцу, чтобы совершить пресловутый обмен. Это может и подождать немного. Без старого зануды, пожалуй, даже веселее.
***
Приходя к мысли о бессмысленности дальнейших поисков, один за другим возвращались капитаны. Хиракава был расстроен больше всех, он был близок к панике. Хицугая, Комамура и Хагивара озабоченно хмурились. Сайто был безмятежен. Абарай мрачно глядел себе под ноги, Кьораку выглядел рассеянно-легкомысленным, Кучики был, как всегда, бесстрастен. Унохана разглядывала всех одновременно ласково и строго. Она явно была готова пресечь любую ссору, которая могла сейчас вспыхнуть.
Однако ссоры так и не вышло.
– Как вы ухитрились его упустить? – Спросил в недоумении Комамура.
– Не стоит слишком строго судить Абарая, – неожиданно для всех высказался Кучики. – Даже я не смог его удержать, когда он рванулся в полную силу.
Ренджи раскрыл рот, не веря своим ушам. Он ожидал, что капитан его сейчас прилюдно сравняет с грязью, а потом сделает это еще раз, уже наедине.
– Вообще-то, да, – согласился Комамура. Он тоже испытал на себе удар пустого, и потому относился к нему теперь с большим уважением.
– Ладно, видимо, придется начинать все сначала, – заявил Кьораку. – Раз этот пустой как сквозь землю провалился, направим снова поисковые отряды. А нам всем пока стоит немного отдохнуть. Особенно некоторым раненым, – он хлопнул Кучики по плечу. – Давай зайдем к Укитаке? – Он подмигнул. – Мы тебя быстро приведем в норму.
Бьякуя растерялся. Он прекрасно понимал истинную подоплеку слов Кьораку: тот предлагал рассказать все капитану тринадцатого отряда и подумать об этом втроем. Но то, в какой форме это было сделано… Кучики надлежало немедленно и с негодованием отказаться от подобного предложения. Но разыгрывать сейчас этот спектакль, отправляться в штаб, а потом разыскивать, где в этот раз засели Укитаке с Кьораку, означало потерять целую кучу времени. Пока он стоял столбом, остальные капитаны зашевелились.
– Действительно, стоит сделать перерыв, – мягко сказала Унохана.
– Я пошел в штаб, – вздохнул Хицугая. – Если что, зовите.
– Я тоже, – отозвался Комамура.
– А меня в этот раз не приглашают? – Весело спросил Сайто, поглядев на Кьораку. Тот заговорщически подмигнул, и капитан третьего отряда мигом сориентировался. – Ренджи, может хоть ты составишь мне компанию?
– Составит, – ответил за Абарая Бьякуя. – Только после того, как я с ним поговорю.
Ренджи поморгал, соображая, решил, что ничего хорошего ему это не сулит, и на всякий случай помрачнел.
– Ладно, расходимся, так расходимся, – грустно вздохнул Хиракава. – Только, прежде чем расслабляться, – он укоризненно глянул на Кьораку, – не забудьте отдать приказы своим лейтенантам.
– Да не переживай ты! – Легкомысленно отмахнулся тот. – Найдем мы его! Идем, Бьякуя.
Кучики бросил короткий взгляд на лейтенанта, и Абарай немедленно последовал за ним. Вид у него при этом был самый угнетенный.
– Ренджи, для тебя есть задание, – сказал Бьякуя, когда они достаточно удалились от остальных.
– А я справлюсь? – Хмуро буркнул тот.
– Не ехидничай, – оборвал его Кучики. – С сегодняшним сюрпризом нам еще предстоит разобраться. Это я и хочу тебе поручить.
– Да, тайчо, – виновато отозвался Ренджи. Кьораку косился на обоих с нескрываемым любопытством.
– Сайто наверняка соберет у себя компанию, – начал Бьякуя. – Постарайся уговорить его, чтобы он пригласил и Хиракаву. Если это получится, разрешаю тебе напиться до любого состояния. Твоя задача – выяснить у Хиракавы, что он думает о сегодняшней охоте и вообще об этом пустом. Вызови его на откровенный разговор. Только постарайся не выдать, что кто-то его в чем-то подозревает. Все понял?
– Да, тайчо! – Отрапортовал Ренджи, в изумлении думая о том, что подобного задания не получал еще ни разу.
– И сам потом не забудь то, о чем вы говорили, – добавил капитан.
– Кучики-тайчо, – осторожно спросил Абарай, – вы думаете, это он… сейчас?..
– У нас пока слишком мало фактов, чтобы о чем-то говорить, – ушел от ответа Бьякуя. – Так что лучше займись их сбором. Иди.
– Да! – Ренджи бросился догонять Сайто. Когда он скрылся из виду, Бьякуя укоризненно глянул на Шунсуя:
– Ты не мог меня пригласить как-нибудь… поизящнее?
– Ладно тебе! – Рассмеялся тот. – Что такого?
– Ты же знаешь, что я никогда не участвую в подобных вечеринках. А теперь все будут думать, что и меня иногда можно подбить на это.
– Репутация, конечно, дело хорошее, но нельзя же ко всему относиться так серьезно!
– Боюсь, у нас разные взгляды на этот вопрос.
– Ладно, ладно, – примирительно сказал Шунсуй, – я больше так не буду, если для тебя это так важно. Давай лучше прибавим ходу, не хочу терять времени.
– Хорошо.
Оба капитана ушли в сюнпо.
***
Сгустились синие сумерки. Сейрейтей притих. Все устали за этот длинный суматошный день. Даже свежесфомированные поисковые отряды больше не носились с воплями, а лениво прохаживались по улицам города, не спеша приближаться к окраинам.
Три капитана засели в летнем домике Укитаке. Джууширо старательно улыбался, хотя был довольно бледен. Бьякуя позволил себя уговорить на одну микроскопическую порцию саке, только чтоб немного расслабились напряженные мышцы, после чего категорически налегал на чай. Остальная выпивка полностью досталась Шунсую.
– Похоже, Бьякуя был прав, когда предлагал отложить охоту, пока мы во всем не разберемся, – говорил Кьораку. – Только зря расстроили беднягу Абарая.
– Ничего, Сайто его сейчас утешит, – заметил Кучики.
– Давай начнем с того, на чем мы остановились, – предложил Шунсуй. – Мы почти пришли к некой важной догадке. Ты говорил, он прятал руки?
– Да, – кивнул Бьякуя. – Разве ты не заметил? Он все время пятился назад от ловушки и не решался даже указать на нее рукой. Создавалось впечатление, что он боится приблизиться.
– Возможно, именно этот факт он старался скрыть от нас, – задумчиво проговорил Кьораку. – То, что на Яма-джи можно обменять его самого.
– Но это как-то… – неуверенно высказался Укитаке. – Неужели он думал, что мы можем…
– Будем логичны, – сказал Шунсуй. – Первый раз он сбился, когда я спросил его о пустом. Он явно не хотел говорить, откуда тот взялся. Если точнее, он не хотел говорить о Ямамото. Потом он здорово всполошился, когда ты спросил его прямо, участвовал ли он в создании заклинания, помнишь? Он постарался убедить нас, что единственный вариант вернуть командира – это поймать пустого.
– Он всячески форсировал события, – подхватил Кучики. – Торопил поиски. Похоже, он спешил закончить это до того, как мы догадаемся о том, что все можно сделать намного проще.
– Не был он в Хуэко Мундо, – продолжал Кьораку. – Кто-нибудь слышал, чтобы в последнее время были прорывы пустых? Нет, он появился одновременно с этим Итами, и я уверен, что они пришли из одного места.
– Можно припереть его к стенке и спросить об этом прямо, – предложил Бьякуя. – Не думаю, что он станет отпираться.
– Давай не будем торопиться с этим, – поморщился Кьораку. – Испортить отношения всегда успеем.
Укитаке решительно его поддержал. С обвинениями, неважно, во всеуслышание или с глазу на глаз, торопиться не стоило. Если они сделали неверные выводы, если подозреваемый сумеет с легкостью их опровергнуть, представив факты, все трое будут выглядеть посмешищем в глазах остальных. И даже если на минутку отставить гордость в сторону, все равно получалось не дело: настраивать весь Готэй против пришельца, ничего не доказав… А если потом явится Ямамото и объявит Хиракаву своим давним и надежным другом? Испортить отношения действительно просто, а вот восстанавливать потом… Ведь если отбросить эти подозрения, то Хиракава – просто золото, а не капитан. Дружелюбен, не заносчив, явно старается со всеми поладить, и предполагаемому лейтенанту нравится. Иметь такого в коллегах одно удовольствие.
– Давайте с самого начала, а то я запутался, – предложил Укитаке. – Значит, обмен? Мне не совсем понятна его технология. Допустим, произошел обмен пустого на Ямамото. А сам Хиракава? Он на кого обменялся?
Все трое уставились друг на друга. Молчали довольно долго, наконец, Кьораку взвыл:
– Укитаке, ты не мог что-нибудь попроще спросить!?
– Мы знаем об обмене только со слов Хиракавы, – заметил Бьякуя. – Но в склероз командира Ямамото я не верю.
Они снова надолго умолкли. Потом Шунсуй развел руками:
– Но тогда у нас вообще ничего нет. Ребята, давайте хотя бы соберем факты. Что у нас есть?
– Пустой, – тут же отозвался Укитаке.
– И Хиракава, – добавил Кучики.
– И еще неизвестный мститель, – Кьораку поднял вверх три пальца. – Пропал один Яма-джи, а вместо него появилось сразу трое. По-моему, лишку.
– У нас было предположение, что Хиракава – и есть этот мститель, – напомнил Бьякуя.
– Месть, месть, – Кьораку задумчиво возвел глаза к потолку. – За что нам можно мстить?
– Не нам, – заметил Кучики.
– Верно. Это может выглядеть так: был капитан, охотился вместе с другими капитанами на пустого, и тут его, нечаянно или намеренно, заталкивают в ловушку вместе с этим пустым. Ты бы не обиделся? Я бы обиделся.
– Но любой разумный человек понял бы, что месть несколько запоздала, – сказал Кучики.
– Но ведь мы уже решили, что имеем дело с сумасшедшим, – возразил Кьораку. – Да любой разумный человек, если он действительно желал отомстить, не стал бы посылать на это дело бойцов такого уровня. Даже твоя сестра, при всем уважении, это далеко не ты.
– Видимо, тот факт, что мы имеем дело с безумцем, не приходится ставить под сомнение, – резюмировал Бьякуя. – Далее: мы не знаем, где находился Хиракава в тот момент, когда напали на Рукию и на твоего офицера.
– Ты это выяснил? – Подался вперед Кьораку.
– Ренджи сказал, что его не было на месте, когда они с Кирой приходили к Хинамори.
– Значит, возможность у него была, – покивал головой Шунсуй. – Но вот как? Теория с раздвоением личности выглядит наиболее состоятельной.
– Только потому, что мы не можем ее толком проверить, – улыбнулся Укитаке. – У нас тут нет таких специалистов. И это не объясняет, что произошло сегодня с этим пустым.
– Хиракава мог напасть на Ренджи, – предположил Кьораку. – Непонятно только, зачем. Он так старается поймать его, и вдруг выпускает. Впрочем, – тут он задумался, – можно предположить, что они стали довольно дружны за время заточения.
– Дружны? – Скептически переспросил Кучики. – Нонсенс. Дружба синигами и пустого – это невозможно.
– Включи воображение! – Посоветовал Шунсуй. – Они сидят вдвоем взаперти, тихо ненавидят всех, кто снаружи, синигами постепенно сходит с ума. Может быть, он проникся неким сочувствием к товарищу по несчастью, и теперь одна его ипостась желает уничтожить пустого, а другая в это же время его защищает. Скорее всего, он и сам не помнит, что творит в моменты помутнения.
– Но все-таки что-то не получается, – задумчиво заявил Укитаке. – Я нашел сведения о занпакто Хиракавы. Там ничего похожего…
– Нашел? – Бьякуя мигом насторожился. – И что там?
– Занпакто силового типа, никаких фокусов.
– Силового типа? – Кучики обмяк. – Но тогда… кто же на нас напал? Что это было за вещество? Куда делся пустой?
Кьораку издал громкий и протяжный стон, откинулся назад и рухнул на пол.
– Все, я пас! – заявил он. – Больше не могу. Ум за разум заходит. У нас ничего не сходится, вообще никак, ничего и ни с чем! Знаете, ребята, пожалуй, я все-таки забуду сегодня отдать приказ своему лейтенанту насчет новых поисков. Я уже пьян, что с меня взять?
– Тогда я тоже, – согласился Укитаке. – Я болен и сплю. А Рукию ты сам отправил домой, – он улыбнулся Бьякуе.
– А у меня, боюсь, нет причин… – задумчиво начал Кучики.
– А ты ранен! – Подсказал Кьораку.
– Кто же в это поверит?
– Тебе сегодня два раза досталось, это все видели. И Унохана подтвердит. Тебе сегодня уже нельзя работать, иди домой. А лейтенант твой напьется до полной невменяемости…
– Но это нам ничего не дает, – усомнился Бьякуя.
– Минус три отряда, – весело сказал Шунсуй. – А я еще Сайто намекну, он лишних вопросов не задает. Минус четыре. Уже меньше вероятность, что пустого найдут. Больше будет времени во всем разобраться.
– Все равно, почти ничего. Одну ночь выиграем, а с утра придется заняться делом, если мы не хотим выглядеть подозрительно.
– Как сказать… Я, например, буду спать до полудня. И тебе тоже не стоит торопиться на службу, лучше отдохнуть, как следует…
– Думать когда будем?
– Завтра, с самого утра – здесь же. Будем делиться идеями, которые возникнут за ночь. Главное, на глаза никому не попадайся.
***
В это же время в другом месте проходила вечеринка совсем другого формата.
Ренджи отнесся к заданию со всей ответственностью. Для начала уговорил Сайто пригласить капитана Хиракаву. Стоило Абараю сказать: «Так надо», – Сайто больше не задавал вопросов. Для маскировки позвали еще несколько лейтенантов: Киру, Мацумото, Ибу, Хисаги. Небольшая компания мигом пошла вразнос.
Через пару часов уже никто ничего не соображал. Ренджи и Кеничи сидели рядышком, причем Абарай устроил свой локоть на шее Хиракавы, и тот сделал то же самое, и со стороны было непонятно, то ли они пытаются повалить друг друга, то ли наоборот, поддержать.
– Я не понимаю, – заикаясь, уже в десятый раз спрашивал Хиракава. – Как ты ухитрился его упустить?
– Не знаю я, – бурчал в ответ Абарай. – Ты сам-то где был в это время?
– Так впереди! – Воскликнул тот, крепче сжимая шею собеседника, словно собираясь задушить. – Я же дорогу показывал!
– И что, никого там не заметил? – Ренджи честно пытался выполнить задание, но уже забыл все, о чем собирался спросить.
– Дурак. Я же первым шел. Кого я мог там заметить? И вообще, – Хиракава икнул, – у вас тут бардак. Черт знает что. У вас тут вообще хоть кто-нибудь хоть кого-нибудь слушается?
– К-капитанов, – уверенно ответил Абарай.
– А капитаны? Каждый од-деяло на себя тянет. Вы бы… вы бы Итами не одолели ни за что. В полной силе. Которого мы ловили. Он сейчас… он вообще не соображает ничего. Мягкий стал. Его можно голыми руками брать. А вы… вы даже этого не можете.
– Ну, скажешь тоже, – возразил Ренджи. – Голыми руками. А как он Кучики-тайчо приложил? Видел? Тайчо, он… его так просто не возьмешь.
– Вот у вас только Кучики на что-то и годится, – возмущенно заявил Хиракава. – А этот… как там его… руконгаец чертов… какого он полез к Итами? Я же сказал, тихо надо. Чтобы не заметил. Я же знаю, я ловил.
– Тебе, вообще, зачем этот пустой?
– Нет, а вам Ямамото не нужен, а? – Кеничи в недоумении хлопнул собеседника по плечу.
– Ты из-за этого только? – Неуверенно пробормотал Абарай, пытаясь собраться с мыслями.
– А чего еще?
– А ты… это… черт, что же я еще хотел у тебя спросить?
– Да забудь, – отмахнулся Хиракава и потянулся за бутылкой. – Давай еще выпьем.
***
Утро не принесло ничего нового. Три капитана, как и планировали, с утра пораньше собрались в домике Укитаке, но за ночь новых мыслей ни у кого не появилось. Перебирали вчерашние выводы, но когда пошли по третьему кругу, Кьораку предложил бросить это бесполезное занятие и расходиться.
– Нам бы лучше вплотную заняться этим мстителем, – предложил Кучики.
– Да уж, – согласился Кьораку. – Жаль только, за ним отряды не пошлешь. Даже если не Хиракава, все равно капитан, раз уж Рукия с ним не справилась.
– Попробую сегодня прогуляться по окраинам, так сказать, инкогнито, – решил Бьякуя. – Вдруг повезет.
– Я тоже попробую, – кивнул Шунсуй. – А пока будешь гулять, подумай, под каким бы предлогом нам пока приостановить эту охоту.
Саботаж, задуманный вчера Шунсуем, удался лишь отчасти. Обязательная Нанао, не надеясь на своего командира, сама, не дожидаясь распоряжений, отправила свой отряд на поиски. Рукия примчалась в штаб ранним утром и, не встретившись с капитаном, занялась формированием первой смены патрулей. Кира тоже успел с вечера, до того, как Кьораку договорился с Сайто, выставить утренние патрули. Впрочем, можно было не сомневаться, что вторая смена на поиски не выйдет. И только шестой отряд, «забытый» своими начальниками, тщетно ждал указаний.
Бьякуя, несмотря на то, что сильно задержался, появился в кабинете первым. Только около полудня на подгибающихся ногах вполз лейтенант. На его лице было красноречиво написано, что вчера он отнесся к заданию со всей серьезностью. Он невнятно поздоровался и бессильно плюхнулся на стул.
– Получилось что-нибудь? – Без особой надежды спросил капитан.
– Сейчас вспомню, – пробормотал Ренджи, уронил голову на руки и умолк.
Молчал он довольно долго, и у Кучики появилось подозрение, что он просто уснул. Однако лейтенант все же поднял голову.
– Он насчет Ямамото говорил. Мы оба в хлам напились, вряд ли он врал. Похоже, он действительно ловит пустого ради командира.
– Но он уверенно говорил, не сбивался? Может быть, высказывал какие-нибудь обиды?
– Он говорил, что у нас бардак, – припомнил Абарай. – И что мы ни на что не годимся. Только о вас, кажется, одобрительно отзывался, а мне, я думал, попытается морду набить.
– Что ж, – задумчиво проговорил Кучики, – будем полагать, что он в своих намерениях искренен. К сожалению, до сих пор не доказано, что он не имеет отношения к тому сумасшедшему. Поэтому лучше сперва заняться им, а потом уж пустым.
Ренджи за время его речи совершенно расползся по стулу, уронив голову на руки, и теперь откуда-то из-под ладони подал голос:
– Кучики-тайчо, а разве это правильно, что мы позволяем пустому разгуливать на свободе?
– Не слишком, – равнодушно согласился Бьякуя. – Но мы его основательно помяли и напугали, он наверняка постарается где-нибудь отлежаться. Вряд ли он выйдет в ближайшее время на охоту. А вот делать то, что нам говорит непонятно кто, это совершенно неправильно. И если Хиракаве так хочется поймать пустого, мне, пожалуй, хочется, чтобы он пока оставался на свободе. Просто на всякий случай. А теперь насчет тебя, – он смерил взглядом лейтенанта, который, морщась, поглядел на него одним глазом. – Твой внешний вид оскорбляет достоинство офицера. Поэтому тебе нельзя сейчас здесь находиться. Я бы даже сказал, что тебе следует опохмелиться, но не уверен, что ты сумеешь выдержать меру.
Ренджи намек понял. Он воровато покосился на окно, потом на дверь и вполголоса произнес:
– Есть еще лейтенанты, которым не помешало бы опохмелиться. Вы потом… поможете?
– Я – нет, – решительно отказался Бьякуя. – Но Кьораку заступится, не сомневайся. – Он тоже говорил едва слышно. – Так что собирай всех, кого сумеешь, и можешь здесь пока совсем не появляться.
– Всех? – Немедленно оживился Абарай.
– Даже не думай, – Бьякуя мигом сообразил, что он имеет в виду. – Рукию я сам запру дома.
– Ладно, – Ренджи поскучнел. – Тайчо, а почему вы не хотите просто всем рассказать о ваших подозрениях?
– Потому что такими обвинениями нельзя бросаться просто так. Теперь иди.
– А вы? – Спохватился Абарай. Отсутствие лейтенанта не избавляло капитана от необходимости командовать отрядом.
– Кажется, я еще не оправился после вчерашнего, – уже громко сказал Бьякуя, подходя к двери и слегка приоткрывая ее, словно собираясь выйти. – Унохана настаивала на том, чтобы я немного отлежался. И боюсь, что в этот раз мне совсем не хочется с ней спорить.
– Ясно, тайчо! – Еще громче отрапортовал Абарай. – Не волнуйтесь, в ваше отсутствие все будет в полном порядке!
Таким способом удалось вывести из строя значительную часть старших офицеров. Ренджи выдернул своих вчерашних собутыльников из числа лейтенантов и увел их за пределы расположения отрядов, чтобы сразу не нашли. В кабаке, где они засели, Абарай по большому секрету рассказал коллегам о подозрениях своего капитана. Узнав, что их пьянка – не просто нарушение дисциплины, а стратегическая операция, санкционированная сразу двумя капитанами, лейтенанты заметно повеселели и налегли на выпивку.
Рукию Бьякуя и Укитаке совместными усилиями отправили в поместье. Это было непросто, учитывая, что объяснять они ничего не собирались. Ничего не понимающая девушка сопротивлялась, говоря, что в этом случае некому будет командовать отрядом, ведь капитан болен, но, в конце концов, вынуждена была подчиниться. Кьораку отослал Нанао, заявив, что ей пора бы и отдохнуть. В ответ на возмущенный взгляд он проникновенно прошептал: «Прошу, Нанао-тян, ну очень надо!» – и таким образом решил вопрос.
Сайто поручили работу сродни бессмертному подвигу: вывести из строя Зараки. Слишком уж активно тот шнырял по окрестностям города. Его отряд, если капитан уйдет в загул, быстро потеряет интерес к этим поискам. Сайто, способный кого угодно на что угодно уговорить, ухитрился это сделать, тем более, что Зараки уже забыл, за что он когда-то не любил маленького капитана.
Унохана, хоть ей никто ничего не объяснял, сама заметила, что ее коллеги что-то затеяли. Поэтому она как-то незаметно вернула свой отряд к обычной рутинной работе, так, словно никакого пустого никогда и не было вовсе.
Оставались еще трое капитанов: Комамура, Хицугая и Хагивара, – изрядно раздраженные внезапным исчезновением своих лейтенантов. Но что сделать с ними, заговорщики придумать не смогли. Ну и пятый отряд, в полном составе, с которым тоже ничего нельзя было поделать. Эти-то четыре отряда и занимались теперь активными поисками пустого.
Впрочем, надо ли говорить, что эти поиски успехом увенчаться не могли.
***
Ренджи появился только вечером второго дня, измученный и помятый. Бьякуя как раз ненадолго заглянул в штаб, и они с лейтенантом встретились на пороге.
– Решил отметиться? – Поинтересовался Кучики.
– Ага, – проворчал тот. – Вдруг что-то поменялось.
– Пока ничего. Можешь еще потянуть время.
– Тайчо, – Ренджи взглянул на капитана с сомнением, – а у ребят точно не будет неприятностей? Такой продолжительный загул уже смахивает на дезертирство.
– Насколько я знаю, Кьораку вчера поговорил с их капитанами, – успокоил его Бьякуя. – Теперь уже вообще никто ничего не понимает, но кажется, они испугались, хотя и не знают еще, чего они должны пугаться.
– Но если остальные капитаны согласны, и не станут искать пустого, – с недоумением проговорил Абарай, – то зачем тогда нужно это все?..
– Помимо прочего, я не хочу, чтобы Хиракава что-то заподозрил, – объяснил Кучики. – Пусть лучше он думает, что ситуация просто вышла из-под контроля сама по себе. Неизвестно, как он себя поведет, когда поймет, что мы просто саботируем затеянное им мероприятие. Так что пользуйся случаем, – где-то в глубине глаз капитана мелькнула призрачная тень иронической усмешки. – Когда еще доведется напиться в рабочее время и с моего разрешения.
– Боюсь, что никогда, – усмехнулся в ответ Ренджи. – Такие чудеса раз в жизни случаются.
***
Хиракава Кеничи был в недоумении. Даже нет, он был натурально в шоке.
– Что тут у вас происходит? – Жаловался он своему лейтенанту. – И это Готэй? Такое впечатление, что все только и ждали, когда командир куда-нибудь исчезнет, чтобы пойти вразнос!
– Ну что вы, Хиракава-тайчо! – Робко и неуверенно возражала Хинамори. – Это совсем не так!
И сама себе не верила, потому что ей тоже казалось, что вокруг творится что-то невообразимое. Капитаны под разными предлогами отлынивают от работы, лейтенанты и вовсе куда-то подевались. А еще она только что видела Киру – Киру! всегда дисциплинированного, послушного и правильного Киру! – в состоянии дичайшего похмелья пробирающегося куда-то в сторону своего дома. В голове не укладывается.
– А ведь такое хорошее впечатление производили поначалу, – возмущался Хиракава. – Казалось, все такие серьезные ребята… Хинамори, тут хоть кто-нибудь здравомыслящий еще остался?
– Ну, – Хинамори серьезно задумалась. Ей никогда бы не пришло в голову считать капитанов не здравомыслящими. Но на фоне того разброда, что творился сейчас… Она все-таки припомнила одного надежного трезвенника. – Капитан Кучики?
– Кучики? – Проворчал Кеничи. – Я бы счел его серьезным, только его отряд почему-то уже два дня не принимает участие в поисках.
– Но он, кажется, болен, а лейтенант Абарай… – Хинамори запнулся, не желая говорить вслух, чем, по видимому, занят Абарай, и попыталась вывернуться. – Еще капитан Унохана.
– Но Унохана медик, – заметил Хиракава. – И отряд у нее не боевой. Кстати, я уверен, что эта женщина смогла бы присмотреть тут за порядком, но почему-то этого не делает. Еще мне показалось, что к Кьораку здесь более-менее прислушиваются.
– Кьораку-тайчо – один из старейших капитанов, – улыбнулась Хинамори. – Поэтому его уважают. Но я никогда не замечала, чтобы у него возникало желание покомандовать.
– Кьораку, наверное, смог бы призвать всех к порядку, – вздохнул Кеничи. – Но он наверняка и сам ушел в запой. Попробую, пожалуй, поговорить с Кучики. Этот клан всегда был достаточно влиятелен, а Бьякуя производит впечатление человека строгих правил.
– Да, это так, – с энтузиазмом подтвердила Хинамори, внутренне холодея при мысли, что ждет Абарая за то, что он устроил. – Капитан Кучики всегда действует в интересах Готэй-13.
***
Кьораку и Кучики встретились на веранде неподалеку от штаба восьмого отряда. Весь этот день, как и предыдущий, они прочесывали самые мрачные окраины города в надежде встретить безумного мстителя, но пока им не везло.
– У меня тут появилась одна идейка, – приветствовал Шунсуй коллегу. – Наш пустой вполне может быть в двенадцатом отряде.
– Почему в двенадцатом? – Не понял Бьякуя.