355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрри Блэк » Безотказная девчонка (СИ) » Текст книги (страница 3)
Безотказная девчонка (СИ)
  • Текст добавлен: 24 марта 2017, 06:30

Текст книги "Безотказная девчонка (СИ)"


Автор книги: Кэрри Блэк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

– Кто не рискует… – многозначительно сообщил Фред.

Похоже, ситуация становится все интереснее и интереснее.

========== Глава 4 ==========

Сплетни, слухи и капелька лжи

От автора: прошу прощения за задержку главы и ее малый объем, учеба времени не оставляет, на выходных обещаю солидную проду:3

Остаток вечера Гермиона просидела в библиотеке, намереваясь вернуться в башню факультета после отбоя, когда вероятность натолкнуться на кого-нибудь будет очень низкой. Девушке не хотелось снова оказаться в неловком положении из-за действия зелья Безотказности, как его окрестили близнецы. Им было весело, а вот Гермионе сейчас совсем не хотелось смеяться. На нее разом навалилось столько событий, что и врагу не пожелаешь.

Дождавшись отбоя, Гермиона отправилась по темным школьным коридорам к башне Гриффиндора. По мнению девушки, план был весьма неплох, как бы там ни хихикали братья Уизли, и ей удалось благополучно вернуться в опустевшую Общую гостиную. Как можно незаметнее и тише Гермиона пробралась в спальню и тут же поняла, что возвращаться нужно было позже.

Лаванда и Парвати не спали и занимались обсуждением сплетен о какой-то известной школьной персоне. Заметив появившуюся на пороге Гермиону, девушки одновременно хихикнули и переключили свое внимание на сокурсницу.

– И где же ты была? – поинтересовалась Лаванда, накручивая на палец светлый локон.

– И почему ты сегодня сдала Макмиллана? Я, конечно, тоже не согласилась бы иметь с ним дел, раз он девушек только с помощью Амортенции и может закадрить, но в твоем положении из парней выбирать не приходится…

– Или же ты положила глаз на Малфоя? – игриво стрельнула глазами Лаванда. – Ты сегодня была весьма с ним любезна в подземельях.

– Да, я была очень любезна с Малфоем, – злясь на саму себя, подтвердила Гермиона.

Парвати заинтересованно покосилась на старосту. Переглянувшись, подружки тут же пригласили Гермиону присесть рядом с ними. Опять-таки не имея возможности возразить под действием зелья, Гермиона уселась на кровать Лаванды.

– Ты влюблена в него? – жадно спросила Парвати.

– Да, конечно… Что?! – выкрик Гермионы остался без ответа, так как гриффиндорские сплетницы тут же ахнули, во все глаза уставившись на Гермиону.

– Ничего себе!

– Ну, ты даешь, Грейнджер!

– Он же тебя всегда… ну… тем самым словом называет! Как ты могла в него влюбиться?

– Любовь зла – полюбишь и Малфоя, – глубокомысленно процитировала Лаванда.

– От ненависти до любви один шаг, – согласилась Парвати.

Гермиону весьма удивили познания не отличавшихся большим умом девушек в области разного рода цитат, но ничего сказать она не сумела. Зелье не давало ей не то что возразить, а даже сделать то, что она хотела, если этого не хотели другие! Девушке ужасно хотелось спать, но Лаванда и Парвати устроили бурное обсуждение, не позволяя Гермионе, не принимавшей в нем особого участия, удалиться на покой.

– Ты, наверное, давно ты его любишь? – с азартом спросила Парвати.

– Да, давно. – Черт, черт, черт!

– И свидания у вас были, правда?

– Конечно.

– Он хорошо целуется?

– Прекрасно!

«Завтра от меня точно мокрого места не останется! Или сокурсники прибьют, или Макмиллан, или Малфой, когда узнает о сплетнях! А в том, что он узнает, сомневаться не стоит – Парвати и Лаванда не упустят шанса растрезвонить всей школе такую пикантную новость о романе между гриффиндоркой и слизеринцем. Прекрасно! Фред и Джордж, я убью вас, если выживу завтра!».

– Как романтично! Вылитые Ромео и Джульетта! – Лаванда мечтательно закатила глаза.

Гермиона не стала спрашивать, откуда девушка осведомлена о творчестве Шекспира, и вместо этого под шумок улеглась в кровать и постаралась заснуть. Правда, случившееся доставало ее даже во сне, и потому утром Гермиона проснулась разбитой и не выспавшейся.

Как и следовало ожидать, весь Хогвартс был осведомлен о «романе» Гермионы и Малфоя. Под обстрелом взглядов – любопытных, злобных и насмешливых, – Гермиона позавтракала в Большом зале и пулей вылетела оттуда в надежде избежать вопросов. Мчась по коридору, она не озаботилась тем, чтобы оглядеться по сторонам, и потому врезалась в чью-то шагавшую ей навстречу фигуру. Судя по изумрудно-серебристой окраске шарфа, то был слизеринец.

Самостоятельно поднявшись с пола, Гермиона поняла, что ее препятствием стал Драко Малфой, сейчас разгуливавший без своей привычной свиты. Его серебристые глаза загорелись гневным блеском, едва он понял, с кем столкнулся. Гермиона ничего не успела сделать, как ее уже схватили за запястье и утащили в нишу в коридоре, одну из тех, где частенько украдкой целовались влюбленные парочки. Малфой придавил ее к стене, нависнув над девушкой и сверля ее разъяренным взглядом.

– Что, фестрала мне в зад, здесь происходит? – Гермиона, пожалуй, еще никогда не видела Малфоя таким разъяренным и в чем-то потерявшим контроль. – Почему все в школе уверены, что мы с тобой встречаемся?! Это ты устроила, Грейнджер? Так и знал, что от грязнокровок одни неприятности.

– Да, ты прав, от меня действительно одни неприятности, – обреченно пробормотала Гермиона.

Белесые брови Малфоя взлетели вверх быстрее, чем «Молния» Гарри.

– Грейнджер, ты меня пугаешь, – нерешительно пробормотал парень, подозрительно косясь на старосту Гриффиндора. – Это ты виновата в этих слухах?

– Да, я. – Что ж, здесь есть хоть часть правды.

– Так и знал! – гневно заорал Малфой, победно выбросив в воздух кулак. Похоже, теперь он чувствовал себя в своей стихии и успокоился, снова вернувшись к привычному поведению – манерному растягиванию слов и презрительным взглядам. – И с какой это стати ты начала сочинять эти истории, Грейнджер? Я с грязнокровкой рядом даже дышать бы не стал, не то, что… кхм… заниматься тем, о чем ты там болтала. Я в подробности не вникал.

– Ну, конечно же, – на этот раз согласие Гермионы было искренним и язвительным. – Да, я виновата в том, что случилось, но если ты позволишь мне объяснить…

– Ого!

Малфой резко отвернулся от Гермионы и увидел, что их весьма двусмысленно укрывшаяся в темном уголке парочка привлекла внимание доброй половины Хогвартса. Чертыхаясь сквозь стиснутые зубы, парень тут же выскочил из ниши, и, не глядя ни на кого, удалился прочь, оставив Гермиону один на один с толпой. Толпа, между прочим, уставилась на девушку и осуждающе, и с любопытством.

– Чем это вы там занимались? – подала голос Парвати.

«И надо же ей вечно лезть не в свое дело!».

– Книжку читали, – съязвила Гермиона, пытаясь быстрее скрыться с места преступления.

– Целовались?

– Ага. – А соглашаться стало уже привычно!

Пусть Гермиона и злилась до жути, противиться зелью она не могла. Что ж, похоже, Малфою скоро прохода не дадут из-за этих чертовых сплетен, которые невольно распространяет она. Прекрасно. Чудесно.

«Я уже обещала себе убить Фреда и Джорджа?».

А вот и они, кстати – бессовестно ухмыляющиеся от уха до уха и до неприличия рыжие оболтусы. Гневно сверкнув глазами, Гермиона схватила Фреда и Джорджа за ремни сумок и потащила следом за собой.

– Эй, что случилось? – недоумевал Джордж, едва поспевая за старостой, неумолимо приближавшейся к туалету Плаксы Миртл.

– Гермиона, ты меня пугаешь, – повторил сакраментальную фразу Малфоя Фред.

Вместо ответа Гермиона толкнула дверь в туалет и ворвалась в помещение. Переглянувшись, близнецы шагнули следом за нею.

– Два идиота! Из-за вас у меня теперь большие неприятности! Вы… вы… вы просто…

Фред откровенно забавлялся возмущением Гермионы, наблюдая за перекошенным от гнева лицом старосты. Джордж же с опаской протиснулся мимо Гермионы к подоконнику и уселся, намереваясь находиться как можно дальше от конфликта.

– Что случилось? – рискнул спросить парень, косясь на ухмылявшегося Фреда.

– Что случилось?! – едва ли не взвизгнула рассерженная девчонка. – Да теперь вся школа убеждена, что я встречаюсь с Малфоем!

Сбиваясь и прожигая взглядом обоих близнецов, Гермиона поведала им о разговоре в спальне девушек. Теперь Фред уже откровенно покатывался со смеху, вызывая тем самым у Гермионы острое желание убить его собственными же руками.

– Вы не понимаете, насколько это серьезно? – поинтересовалась девушка в отчаянии, так как ни Фред, ни Джордж извинений по поводу всего случившегося не принесли.

– Понимаем, но сделать ничего не можем, – Фред скорчил скорбную мину. – Терпи, дочь моя.

– Хорошо, – недовольно прошипела Гермиона, снова вынужденная согласиться с Фредом.

Он насмешливо смотрел на нее, все еще улыбаясь, и эта улыбка выводила девушку из себя. Почему эти оболтусы хоть раз в жизни не могут побыть серьезными и помочь ей выбрать из сложившейся ситуации? Почему?! Рассерженная Гермиона задала этот вопрос вслух.

Прошагав мимо Гермионы к Джорджу, Фред наклонился к уху брата и принялся о чем-то с ним перешептываться. Гермиона сверлила недовольным взглядом широкие спины парней, пока братья не соизволили повернуться к ней и объявить:

– Мы тебе, так и быть, поможем…

– Если ты пообещаешь помочь нам. Идет?

– Ладно, – ее согласие было делом решенным, и удовольствия от этого Гермиона, понятное дело, не испытывала. – Что я должна сделать?

Отделившись от брата, Фред приблизился к старосте и пробормотал:

– Поможешь нам снова устроить сорванную вечеринку.

– Хорошо. Стой, что?!

– То, то, Гермиона. – Эта улыбка сводит ее с ума! – Вот поможешь нам, и мы, в свою очередь, поможем тебе разобраться с Малфоем. Ладно?

– Ладно, – буркнула девушка. – Ненавижу вас.

– Какое счастье, – закатил глаза Фред, галантно распахивая перед Гермионой дверь туалета. – До скорой встречи, мисс Грейнджер. Мы уведомим вас заранее письмом, все как полагается по приличиям.

– Дурак, – пробормотала себе под нос Гермиона, выходя из туалета.

– Стой, Гермиона! – послышался позади голос Джорджа.

Проклиная Мерлина, Моргану и всех их потомков до десятого колена, Гермиона повернулась к спрыгнувшему с подоконника Джорджу, казавшемуся крайне смущенным.

– В чем дело? – устало спросила девушка.

– Я что хотел узнать… у тебя что, серьезно было что-то с Малфоем?

С минуту Гермиона в ступоре смотрела на Джорджа, машинально кивнув в знак утвердительного ответа, пока ее не отрезвил хохот Фреда. Похоже, у парня сегодня был день смеха – вон, слезы едва ли не бегут из глаз. Такое чувство, что он и с кочана капусты расхохочется.

– Ничего у меня с ним не было! – покраснев – то ли от смущения, то ли от гнева, – объявила Гермиона, злясь на себя из-за эффекта от зелья, вынудившего её ответить согласием.

– Джордж, как ты мог такое подумать о нашей приличной старосте? – Фред даже фыркнул от удовольствия, представив себе Гермиону и Малфоя вместе. – Чтобы гриффиндорская львица и слизеринский хорек были вместе? Вот умора! Хотя… – тут же заткнулся Фред. – Слушай, а забавно, все-таки! Гермиона, ты, часом, не хочешь воспользоваться шансом заарканить Малфоя?

– Конечно, – злясь на саму себя, ответила Гермиона. – Идите к черту, я ухожу на нумерологию.

Братья переглянулись.

– Не хотим тебя расстраивать, но звонок дали уже пять минут назад.

Взвизгнув, Гермиона помчалась по коридору так быстро, что исчезла раньше, чем Фред успел добавить:

– Шутка!

– На самом деле он был десять минут назад, – прибавил Джордж, махая вслед спешившей старосте. – Итак, братец: Гермиону из себя вывели, навозную бомбу в коридоре взорвали. Что там у нас дальше по плану?

– А дальше по плану откосить от трансфигурации, – с довольным видом объявил Фред.

– Это вряд ли, молодые люди, – раздался за их спинами ледяной голос профессора Макгонагалл.

========== Глава 5 ==========

Казусы

В этот же день после уроков измотанная всеми навалившимися на нее проблемами, Гермиона отправилась на ужин, надеясь, что хотя бы сейчас не привлечет к себе ненужного внимания. Однако надежды ее оказались напрасными.

На входе в Большой зал Гермиону перехватил Эрни Макмиллан – весь красный, как помидор, и жутко взволнованный. Не обращая внимания на смешки за спиной, он утащил Гермиону прочь от зала в ту самую злополучную нишу, где несколькими часами раньше ученики Хогвартса застали старост Гриффиндора и Слизерина в двусмысленной позе. Видимо, Эрни ничего о случившемся не знал.

– В чем дело? – поинтересовалась Гермиона, недовольная тем, что с ней уже второй раз за день обращаются как с неживой куклой и таскают в чертову нишу.

– Ты должна мне помочь, – словно задыхаясь, потребовал Эрни. – Нужно… противоядие… от… Амортенции…

Гермиона медленно, но верно отодвигалась от словно бы обезумевшего старосты Пуффендуя. В голову лезли мысли о том, что ее, примерную ученицу, уже второй раз за день застают в объятиях то одного, то другого парня, причем оба словно хотят ее задушить. Невольно девушка схватилась за горло, представляя себе передовицу «Ежедневного пророка» и заметку: «Староста Гриффиндора пустилась во все тяжкие: скандальные подробности» за авторством Риты Скитер. Но сиплый голос Эрни вернул ее с небес на землю.

– Так ты поможешь?

Соглашаться стало уже привычно. Пожалуй, иногда действительно проще сказать «да», чем «нет» и потом нудно объяснять, почему же все-таки «нет», а не «да». Глубоко вздохнув, Гермиона отложила внутренние терзания и мысленные дебаты в сторону.

– Да, конечно, но зачем тебе противоядие? Ханна?

При упоминании имени сокурсницы Эрни покрылся жутким румянцем, что без лишних слов дало понять: дело тут и в самом деле в мисс Аббот. С усталым вздохом Гермиона протиснулась мимо Эрни в коридор. Теперь ей еще и ему помогать нужно. Ох, уж это зелье Безотказности!

– У нас с Ханной некоторые трудности… – торопливо произнес Эрни.

Обрадованный легким согласием от обычно неприступной Гермионы, староста Пуффендуя совершенно неприлично, вприпрыжку, помчался по коридору, таща Гермиону следом за собой и на ходу объясняя сложившуюся ситуацию.

– Понимаешь, у нас вышла некая ссора, как раз накануне того, как я собирался признаться ей в своих чувствах, и…

Со слов Эрни Макмиллана

В тот знаменательный день мистер Макмиллан приготовился, пожалуй, к одному из самых важных поступков в своей жизни. Как средневековый рыцарь, отважно спешивший поразить своего дракона и спасти свою принцессу, староста Пуффендуя, облачившись в отглаженную и новенькую с иголочки форменную мантию, отправился разыскивать объект обожания, а именно мисс Аббот. Вышеуказанная мисс Аббот куда-то исчезла, и интуиция подсказывала Эрни, что исчезла она вместе с этим ненормальным любителем травологии – Долгопупсом. Подобного оскорбления староста стерпеть, естественно, не мог, и потому молодой человек сразу же направился к теплицам, надеясь там разыскать Ханну. Ханна и в самом деле обнаружилась в обществе мистера Долгопупса. Парочка премило беседовала возле куста заколдованных бегоний – их магического названия Эрни не знал и не желал знать, словно маленький кустик был виновником свидания Ханны и Невилла.

«Я обязан вернуть Ханну!», – поставил себе цель мистер Макмиллан. А, поставив цель, он обычно добивался ее всеми методами. Только вот в этот раз Эрни решил воспользоваться самым легким способом – а именно Любовным напитком.

К сожалению, разозленный и на мгновение потерявший рассудок, Эрни не соизмерял дозу добавленных ингредиентов, а потому слегка удивился, когда выпившая подлитое в стакан тыквенного сока зелье Ханна внезапно пошла пятнами в сердечко, потом вдруг побледнела, покраснела, взвизгнула не хуже вспыхнувшего Громовещателя и накинулась на Эрни, повалив его на пол. Так как в это время в коридоре, который патрулировали старосты, никого не было, то Эрни сначала даже обрадовался внезапному порыву Ханны. Однако когда она начала грызть его за шею аки собака любимую косточку, парень понял, что тут что-то определенно не так. Девушка срывала с него мантию, одновременно терзая зубами темную ткань, отчего Эрни пришел в неподдельный ужас (он десять галлеонов отдал за эту мантию в магазине мадам Малкин!) и отпихнул от себя обезумевшую девушку. Пока Ханна поднималась с пола, испуганный и одновременно раздосадованный Эрни уже мчался по коридорам, разыскивая Филча и Миссис Норрис – хоть каких-то представителей разумной человеческой получеловеческой расы. Таковых, к сожалению, не обнаружилось, зато в мисс Аббот проснулся инстинкт охотника, загнавший старосту Пуффендуя в укромный тупичок.

Однако уроки ОД не прошли бесследно, и Эрни ловко заколдовал Ханну Конфундусом, от которого несчастная девушка окончательно потеряла все связи с реальностью, после чего отлевитировал несостоявшуюся возлюбленную в больничное крыло. Мадам Помфри никогда не задавала лишних вопросов, и потому Эрни спокойно оставил подругу на попечение школьной медсестры.

– И ничего смешного! – обиженно заметил Эрни, сворачивая в коридор, пока хохотавшая Гермиона шла за ним следом. – Я вообще в первый раз Амортенцию варил, а в зельях я не силен, так что…

– Ладно, ладно, – отсмеявшись, пробормотала Гермиона. – Только зачем тебе моя помощь? Разве мадам Помфри не вылечит Ханну?

Эрни оглянулся на Гермиону, снова смущенно покраснев. Он нервно теребил полосатый галстук.

– Вообще-то, мне нужно сварить не совсем противоядие, а, скорее, подправить то зелье, что у меня получилось.

Гермиона понимающе хмыкнула.

– То есть, не оставляешь надежд получить Ханну с помощью Амортенции? Эрни-Эрни, вот уж не ожидала…

– Замолчи, – грубовато потребовал староста Пуффендуя, и Гермиона опять подчинилась.

Некоторое время странная парочка шагала молча, пока не пришла к заброшенному подвалу, избранному Эрни как наиболее безопасное место для варки зелья. Гермиону насторожила непосредственная близость этого подвала к кабинету профессора зельеварения, но, прежде чем девушка успела сообщить об этом Эрни, как тот заявил:

– Вот котел, вот ингредиенты, за работу.

Чертыхаясь сквозь стиснутые зубы, Гермиона направилась к котлу и принялась проводить нехитрые манипуляции над испорченным зельем. Эрни задумчиво следил за легкими взмахами волшебной палочки, за изменениями цвета зелья, за исчезающими в легкой пенке составными частями Амортенции и бормотал себе под нос что-то жутко напоминающее: «Уж теперь-то Ханна от меня никуда не денется».

Через час работы желудок Гермионы дал знать о последствиях прерванного ужина голодным воем, и в тот же момент Гермиона отстранилась от котла, причем весьма вовремя, так как вспышка зелья едва не опалила ей брови. Эрни с восторженным воплем кинулся было к старосте Гриффиндора, но девушка его остановила, предупредительно вскинув руку:

– Подожди! Нужно проверить зелье.

Лицо Эрни недовольно скривилось, и парень оценивающе посмотрел сначала на Гермиону, потом – на котел, полный Любовного зелья. Судя по всему, в светлую голову старосты Пуффендуя пришла мысль опробовать зелье на Гермионе Грейнджер. Последнюю это явно не устраивало, и она принялась было пятиться от котла, как вдруг остановилась, услышав ледяной и до жути знакомый голос:

– Весьма забавно. Вот чем, оказывается, на досуге занимаются старосты Хогвартса.

На пороге черной статуей возвышался ни кто иной, как профессор Снейп в неизменно затянутой под подбородком строгой мантии. Пепельно-серое лицо преподавателя было привычно непроницаемым, но злобные черные глаза цепко обшарили взглядом каждый дюйм подвала, пока губы кривила ехидная усмешка.

– Мы все объя-я-я-сним, – заикаясь, пробормотал Эрни, в поисках спасения отступая за Гермиону. – Видите ли…

– Тут нечего объяснять, мистер Макмиллан. – Судя по голосу, профессор Снейп был весьма доволен тем, что застал столь казусное событие и теперь имеет право заняться любимым делом, а именно снять баллы с Гриффиндора и Пуффендуя.

Мерлин и Моргана, о чем я только думала, соглашаясь! Хотя выбора у меня и так не было, но… даже не знаю, что предпочтительнее – сесть в Азкабан за Круциатус в адрес близнецов Уизли или же попасть на отработку к Снейпу?

Похоже, для мастера легиллименции мысли Гермионы тайной не остались. Девушка тут же отругала себя за оплошность – в взвинченном состоянии она совсем позабыла о том, что с профессором зельеварения следует всегда быть начеку.

– Итак, я вижу двух старост в подвале, варящих Любовное зелье. Полагаю, спаивать им вы собираетесь отнюдь не друг друга, хотя это было бы даже забавно. Сожалею, что прерываю вас, однако вынужден сообщить, что вы оба отправитесь на отработку в моем кабинете. Две дюжины немытых котлов будут ожидать встречи с вами в четверг в семь вечера. Я ясно выразился?

– Да, профессор Снейп, – хором откликнулись пристыженные старосты.

Окинув парочку мрачным взглядом и напоследок все-таки сняв по десять баллов с каждого, преподаватель покинул подвал. Эрни тут же злобно швырнул в дверь пустую склянку.

– Ненавижу! Вот бы на нем испытать это зелье, а, Гермиона?

Эрни, кто тебя за язык тянул?!

– Само собой, – с готовностью откликнулась Гермиона.

Ловким движением она наполнила один из пузырьков Амортенцией, выхватила палочку и выскочила в коридор. Ошарашенный Эрни уставился ей вслед, и спустя несколько секунд до него донесся отблеск вспышки и голос Гермионы:

– Петрификус Тоталус!

«А Гермиона, оказывается, та еще штучка!».

Через пару мгновений в подвал влетело связанное заклинанием тело профессора Снейпа. Его глаза в панике обшаривали склизкие стены в надежде на спасение. Удивительно, как Гермионе удалось обезоружить столь сильного волшебника… Хотя, наверное, тут свою роль сыграла внезапность – или же удача всегда сопутствует мисс Грейнджер.

Небрежно швырнув тело профессора на пол, Гермиона наклонилась над ним и осторожно влила в рот Северуса Снейпа ароматную розовато-лиловую жидкость. Эрни жадно следил за сменой эмоций на лице преподавателя, пока Гермиона все так же спокойно и небрежно убрала пустой пузырек на стол.

Что же я наделала? Что же я наделала?!

– Гермиона, это было… неожиданно, – откашлявшись, пробормотал Эрни. – Ну, и как мы теперь узнаем, подействовало ли зелье?

– Мистер Макмиллан! – послышался злобный голос Снейпа.

– Не подействовало! – в панике воскликнул староста Пуффендуя, следя, как профессор медленно поднимается с каменного пола. – Гермиона, что нам…

– Мисс Грейнджер может быть свободна, – мрачный голос профессора вдруг приобрел игривые и оттого жутковатые нотки. – А вот мы с тобой сейчас знатно пошалим.

У Гермионы вырвался истеричный смешок. Все-таки не каждый день увидишь профессора зельеварения, кокетничающего с учеником. Причем, собственно, по ее же вине.

Глаза у Эрни вытаращились до невообразимых размеров, когда прохладная рука профессора легла на его плечо. Пожалуй, не будь ситуация столь абсурдна, Эрни бы даже посмеялся. Но сейчас ему было явно не до смеха.

– Гермиона, помоги мне! – в отчаянии выкрикнул Эрни.

– Да, сейчас. – Гермиона с невозмутимым видом достала волшебную палочку, становящуюся в ее руках оружием массового поражения.

– Убирайтесь, мисс Грейнджер! – приказал профессор Снейп.

– Как скажете, профессор. – Девушка покорно убрала палочку и направилась к дверям.

– Пожалуйста, Гермиона! Что с тобой происходит?! Помоги мне!

– Уже иду. – Гермионе снова пришлось вытащить волшебную палочку и прицелиться в профессора Снейпа.

Прежде чем он успел что-либо сделать, девушка оглушила его, и тело Северуса Снейпа рухнуло к ногам обезумевшего от страха Эрни Макмиллана. Тот тут же перепрыгнул через преподавателя и ринулся к Гермионе, бешено тараща глаза.

– Я же только пошутил насчет зелья! – злобно выкрикнул он. – Какого инфернала ты пошла оглушать Снейпа?!

И в самом деле, какого черта?!

– Но ты попросил меня, я и оглушила, – невинно пояснила Гермиона, словно это было как дважды два – четыре. – Чем же ты недоволен?

– Нам будет нагоняй от него, когда он очнется! Гермиона, моя карьера погублена! И твоя, между прочим, тоже! – Эрни обвинительно ткнул пальцем в коллегу.

При мысли о том, что с ними сделает Снейп, по телу Гермионы пробежала дрожь. Вот это неприятности! Им с Эрни и вправду несладко придется…

– Может, подправить ему воспоминания? – пробормотал Эрни, опасливо косясь в сторону бесчувственного тела.

– Отличная идея, – без выражения объявила Гермиона.

Наклонившись над профессором, она прошептала, приставив кончик палочки к его виску: «Обливиэйт!». Тотчас же в голову Северуса Снейпа хлынул поток ложных воспоминаний, бывших донельзя абсурдными: Гермиона не задумывалась над их содержанием. Наконец, словно в ступоре, девушка отошла от преподавателя и с ненавистью посмотрела на котел с Амортенцией.

– Зелье, как видишь, в норме, Эрни. Моя миссия на этом закончена.

– Вот и славно! – радостно потирая руки, объявил мистер Макмиллан, направляясь к котлу.

Что за грубиян?

– Ты бы мог мне хоть спасибо сказать! – недовольно заметила Гермиона.

– Спасибо за то, что меня чуть не изнасиловал собственный преподаватель? – издевательски бросил Эрни. – Нет уж, Грейнджер, благодарностей за это ты от меня не дождешься!

– Нахал! – буркнула Гермиона, выйдя из кабинета и оглушительно хлопнув дверью.

Что за день сегодня такой? Влюбленный Снейп, наглый Эрни, чертовы близнецы. И поужинать нормально не удалось… Хотя вот с этим как раз-таки легче всего разобраться…

Довольная своей идеей, Гермиона отправилась к школьной кухне, где трудолюбивые домовики могли угостить ее каким-нибудь блюдом. Конечно, эксплуатировать их труд Гермиона не собиралась, но вот съесть что-нибудь уже приготовленное для прошедшего ужина можно себе позволить со спокойной совестью.

Несколькими мгновениями позже Гермиона, нагруженная сердобольными домовиками под завязку, пошатываясь, шагала в сторону факультетской башни. Попутно девушка пережевывала весьма вкусный эклер с абрикосовой начинкой, от джема пальцы неприятно склеились, и Гермиона то и дело одергивала себя от желания обтереть руку о мантию. Воспитанные и культурные девушки так не поступают.

Сообщив Полной Даме, сладко позевывавшей на сон грядущий, новый пароль, Гермиона бочком протиснулась в темное помещение Общей гостиной. Точнее, не совсем темное, ведь у камина в неверном свете огня виднелись три макушки, заговорщически склонившиеся над огромным листом пергамента. Гермиона разрывалась между желанием поймать нарушителей режима с поличным и при этом не попасться с едой самой. Наконец, ею был выбран самый приемлемый вариант – а именно отход в сторону спален с выгрузкой там всего продовольствия и возвращение в гостиную тихим сапом.

План удался, и Гермиона, весьма довольная успехом, на цыпочках направилась к увлеченной своим делом троице, в которой без труда узнавались братья Уизли и их верный соратник Ли Джордан.

– Значит, так, всем все понятно? – шепотом спросил один из близнецов – в темноте было трудно их разглядеть. – Операция «Чумовая вечеринка» начинается!

– А операция «Разработка операции «Чумовая вечеринка»» завершается, – объявила возникшая из сумрака Гермиона.

Троица тут же обернулась к девушке, пойманная с поличным. Пока Ли неуклюже поднимался, что-то бормоча Гермионе, Джордж ловко свернул план и засунул куда-то за пояс.

– Ничего противозаконного, заметь себе, мы не делали, – объявил Фред, усевшийся на ковер и вперивший взгляд в скрытые мантией коленки Гермионы. – Так, бездельничали…

– Зная вас, вы и «безделье» можете превратить в масштабную катастрофу, – недовольно заметила Гермиона.

– А ты была на кухне, – тоном эксперта заявил Джордж, потягивая носом воздух. – Кажется, пахнем имбирным печеньем, тыквенным соком и… Абрикосовыми эклерами?

– Мои любимые! – взвыл Ли. – Их не было на ужине. Откуда ты их взяла?

– Кажется, староста промышляет воровством? – прищурился Фред, подняв взгляд на раздраженное лицо Гермионы.

– Конечно, – согласилась Гермиона.

Переглянувшись, близнецы дружно заржали. Ли, еще не знавший о «побочном эффекте» зелья, недоуменно уставился на друзей и старосту.

– То есть… – начала было девушка.

– Не надо не надо, – хмыкнул Джордж. – Нам все прекрасно ясно. Ты сама не без греха, а еще и на нас бочку катишь.

– Да, конечно, я поступаю некрасиво, Джордж, но я…

– Обожаю это зелье, – прищелкнул языком Фред. – Надо было сварить его еще года два назад – для старины Перси. Вот бы потеха была…

– Да, было бы весело, – кивнула Гермиона.

Ли все ошалело посматривал на происходившую вокруг его непонятность. Заметив недоумение приятеля, Джордж хлопнул его по плечу, сообщив:

– Мы тебе позже все объясним. А пока что, – он взглянул на смущенную Гермиону, – нам пора спать. Сегодня был крайне утомительный день. Эти строчки у Макгонагалл…

– Так вам и надо! – мстительно заявила Гермиона.

Картинно прижав руки – одну к сердцу, другую ко лбу, – Джордж простонал:

– Как ты жестока!

После чего, посмеиваясь, отправился в спальню. Ли, явно дезориентированный произошедшим, поплелся следом за другом. В гостиной остались только Фред и Гермиона. Девушка развернулась было, чтобы идти спать, но Фред ловко ухватил ее за край мантии, и Гермиона грохнулась спиной прямо на парня. Тот так же ловко спихнул ее с колен и развернул к себе.

– У тебя все лицо в крошках, – сообщил он, обводя пальцами свои губы. – Здесь, и здесь, и у носа еще… Гермиона, да ты та еще неряха!

– Ты, как всегда, прав, – согласно съязвила Гермиона, плюнув на правила приличия и утирая лицо рукавом мантии.

Фред расхохотался и сам потянулся рукой к лицу Гермионы.

– Не там вытираешь, – он избегал смотреть ей в глаза и сосредоточился исключительно на губах. – Крошки здесь, здесь и… вот здесь.

Его пальцы коснулись ее губ, и Гермиона непроизвольно дернулась. Ей определенно не нравилось то, что сейчас делал Фред. Это неправильно, недозволенно и неприлично. Мысленно отрезвив себя данными словами, Гермиона поднялась с пола и, не оглядываясь, забежала в спальню.

Фред же задумчиво смотрел в спинку кресла, перед которым несколько секунд назад сидела мисс Грейнджер, такая забавная с крошками на вечно серьезном лице. Вот бы на этих губах расцвела хоть раз в жизни улыбка – открытая, веселая, искренняя. А не саркастичная или ироничная. Хотя глупо требовать от заучки-Гермионы невозможного.

Обтерев пальцы о мягкий ворс ковра, Фред поднялся на ноги и, насвистывая, отправился в спальню юношей.

========== Глава 6 ==========

Влюбленный зельевар, или «Малфой и Грейнджер – новая сенсация!»

Чертовски злой, как стая разъяренных гиппогрифов, Драко Малфой ворвался в мрачную гостиную Слизерина и уселся на черный кожаный диван, едва не опрокинув его при этом нехитром действии. Судя по мрачно-озлобленному виду Драко с искаженными яростью тонкими чертами благородного аристократичного лица, наследник состояния Малфоев был явно не в духе как минимум и весьма раздосадован как максимум. На большее мыслительных процессов Блейза Забини не хватило, и он, презрительно кривя губы, направился к развалившемуся на диване сокурснику.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю