355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрри Блэк » Mousetrap Heart (СИ) » Текст книги (страница 2)
Mousetrap Heart (СИ)
  • Текст добавлен: 21 марта 2017, 12:00

Текст книги "Mousetrap Heart (СИ)"


Автор книги: Кэрри Блэк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

– Тебя никогда не учили бережно обращаться с чужими вещами, Фред? – поинтересовалась Гермиона, принявшись вытягивать злополучное эссе.

– О, так это твоя работа? – деланно изумился Фред, даже не подумав убрать ноги. – Ну надо же! Хотя я должен был догадаться, так как только ты пишешь сочинения на два свитка больше, чем задают. Непростительно-возмутительная длина.

– А тебя это не касается! – Гермиона покраснела от усердия, пытаясь вытащить эссе так, чтобы не порвать его. – Ты-то вообще сочинения не пишешь. Твоих мозгов только и хватает, что битой по бладжерам лупить.

– Эй, полегче, мисс Заучка! – возмутился Фред, скрывая за улыбкой, что её слова его задели.

В ответ Гермиона лишь сильнее дёрнула эссе, Фред неожиданно поднял ноги, и девушка отлетела на пол вместе со злосчастным свитком. Поднявшись, Гермиона гневно посмотрела на парня, после чего сообщила:

– Я научу тебя бережно относиться к вещам, Фредерик Уизли! И вот ещё что: если ваша троица снова возьмётся прогуливать уроки – да-да, Ли, к тебе это тоже относится, – то можете считать себя покойниками. Вам всё ясно?

И с невыносимо гордым видом девушка удалилась из Общей гостиной на завтрак. Троица озадаченно переглянулась, после чего с мрачным видом последовала призыву Гермионы посещать уроки – по крайней мере, трансфигурацию (шутки с МакГонагалл плохи) и Зельеварение (шутки со Снейпом, не имевшим чувства юмора, ещё хуже).

– Сколько бы я дал, чтобы поприсутствовать на травологии, – мечтательно протянул Джордж, шагая за Фредом. – Гермиона, наверное, жутко разозлится, когда поймёт, что ты заколдовал её учебник.

– Зато остальные нас поблагодарят за срыв урока, – ухмыльнулся Фред, к которому снова возвращалось отличное настроение. – Так что грех им жаловаться, особенно если травология со слизеринцами. Мы, можно сказать, оказываем нашим собратьям по факультету бесплатную услугу, в то время как за такое представление и денег не грех потребовать. Что там у нас по расписанию?

– История магии, – зевнул Ли, поворачивая в коридор.

Тем временем Гермиона уже располагалась за ближайшим к преподавателю столом в теплице, уставленным горшками с растениями, жутко напоминавшими мандрагоры, которые им пришлось выращивать на втором курсе. Как такое забыть, если именно благодаря крикливым растениям удалось вылечить всех пострадавших от взгляда василиска, даже саму Гермиону?

Следом за Гермионой в теплицу номер 7 вошли все остальные однокурсники вместе со слизеринцами. Последние громко комментировали ходивший по школе слух о проигрыше Гермионы Фреду Уизли. Девушка тут же поняла, что сочувствует Фреду. В самом деле, придирки насчёт проигрыша нестерпимы. Однако она всегда считала себя выше всяких пересудов и потому попросту не обратила внимания.

– Тебе уже лучше? – поинтересовался Рон.

Он и Гарри вошли в теплицу последними («Опять проспали!» – мстительно подумала Гермиона) и тут же направились к подруге. Дверь за ними захлопнулась, начался урок. Профессор Стебль, поздоровавшись с классом, потребовала открыть учебник на странице 394, и Гермиона, конечно же, первая сделала это.

Тут же начался настоящий хаос. Из книги вырвалось ярко-жёлтое облачко пыли, прямо в лицо Гермионе. От неожиданности девушка выронила книгу и принялась отчаянно тереть глаза. Но облако никуда не исчезало, оно ещё больше разрасталось, и Гарри с Роном пришлось отбежать подальше, так как, похоже, Гермиона росла вместе с этим странным облаком.

– Ч-что это з-за чуд-довище?! – возопил Малфой, прячась за спины верных Крэбба и Гойла, испуганных не меньше своего господина.

Но, похоже, сама профессор Стебль не могла ответить на этот вопрос. Когда жёлтое облако рассеялось, глазам изумлённых учеников предстала чудовищно-огромная золотистая канарейка с головой Гермионы Грейнджер. Сказать, что присутствующие были в шоке – это не сказать ничего. Пока профессор Стебль, оглушительно возопив, спасала драгоценные цветочки (рассаду профессор получила благодаря селекции растения-любимца Невилла), остальные, возопив не менее оглушительно, разбегались в разные углы теплицы, наплевав на извивавшиеся лианы непонятных растений.

Гермиона озадаченно смотрела на однокурсников, не вполне понимая, что происходит и где же, собственно, чудовище. К сожалению, она довольно быстро осознала, что с утра её тело не блистало ярко-золотистым оперением, и рост не превышал крышу теплицы, после чего, заорав так, что её голос перекрыл вопли учеников, принялась метаться по помещению, угрожая задавить лапками красу и гордость пятого курса Хогвартса.

Спустя полчаса подоспевший на помощь Хагрид увёл Гермиону от полуразрушенной теплицы номер 7 к окнам Больничного крыла, а пережившие ужас заколдованной мисс Грейнджер ученики медленно, но верно принялись выбираться из-под завалов, образованных сломанными столами, разбитыми горшками и, собственно, крышей и стенами теплицы.

Мадам Помфри, славившаяся своим умением даже из самого безнадёжного случая вернуть студенту его первоначальный облик, без труда определила «виновника» произошедшего – то есть заклинание Канарейки, усиленное заклинанием Увеличения, – и тут же окропила Гермиону нужным зельем. Едва только противоядие подействовало, Гермиона, на чьей одежде ещё остались ярко-жёлтые перья, рванула в школу разыскивать близнецов.

Впрочем, скоро она поняла, что этого делать не стоит – она ведь тем самым лишний раз покажет им своё возмущение, – и потому девушка отправилась на уроки, нагнав Рона и Гарри у кабинета трансфигурации. Парни смотрели на подругу с явным облегчением.

– С тобой в последнее время что-то странное творится, – задумчиво сообщил Гарри, глядя на Гермиону, рассерженно вытаскивавшую перья из густых волос. – Сначала отлыниваешь на уроках, потом превращаешься в гигантскую канарейку…

– Переходный возраст, – глубокомысленно изрёк Рон.

– Скорее, близнецы Уизли, – отозвалась Гермиона. – Я уверена, что это превращение их рук дело. Очень похоже на эффект от их Канареечной помадки, чтоб её…

– Фред и Джордж? – удивился Рон. – Они-то тут при чём?

– При том, что кое-кому по имени Фред не даёт покоя моя победа в Выручай-комнате. Именно поэтому он, похоже, объявил мне войну, – сердито пояснила девушка.

– Зачем же ты сама в неё ввязалась? – недоуменно спросил Гарри. – Гермиона, которую я знаю, никогда бы не пошла на поводу у Фреда и Джорджа и тем более бы не стала принимать участие в какой-то глупой войне.

– А я бы поучаствовал, – хмыкнул Рон. – Надо отдать Фреду должное: превратить Гермиону в птичку было пусть не самой лучшей, но вполне приличной идеей. Чем же теперь ты им отплатишь?

– Я? – Гермиона задумалась. – О, мою месть Фред долго не забудет!

– Что-то мне не нравится твоё лицо… – неуверенно пробормотал Гарри.

Сразу же после обеда Гермиона умчалась в библиотеку и не появлялась вплоть до полуночи. Всерьез обеспокоенные друзья решили обсудить «войну» с близнецами, ни на что, в общем-то, не надеясь.

– Фред, Джордж, это глупо! – заявил Гарри. – Вы же взрослые люди, а занимаетесь чёрт знает чем.

– Ну, знаешь ли! – оскорбился Фред. – Нам, конечно, далеко до ваших геройских причуд, мистер Поттер…

– Мы тут просто забавляемся… – пробормотал Джордж.

– Так что не мешайте нам, – хором заявили близнецы.

– Им скоро надоест, – уверенно сказал Рон. – Вот проучит их Гермиона пару раз, и они отстанут.

– Мы сделаем вид, что не слышали ваших слов, достопочтенный Рональд Билиус Уизли, – невозмутимо сообщили близнецы, на что Рон только рукой махнул.

Вскоре близнецы, Гарри и Рон удалились на тренировку: завтра предстоял матч Гриффиндор против Слизерина, и Анджелина гоняла игроков команды только так. Естественно, больше всего доставалось Рону – вратарь из него, честно говоря, никудышный, но Гарри хотелось верить, что он исправится к решающему матчу.

В день матча было холодно и ветрено. К удивлению друзей, Гермиона тоже отправилась на матч, загадочно улыбаясь. Конечно же, Джинни была посвящена в план Гермионы, и потому хихикала, усаживаясь на трибуне вместе с Майклом Корнером.

Команды Гриффиндора и Слизерина вышли на поле, капитаны пожали руки под бдительным присмотром мадам Трюк, и игроки взлетели в воздух. Почти тотчас же раздался громкий хлопок, и трибуны грянули оглушительным хохотом. Объектом смеха стал один из гриффиндорских загонщиков – теперь угадать, где кто было просто, ведь почему-то Фред Уизли оказался на метле абсолютно обнажённым и при этом совсем не смущался собственной наготы.

А вышеупомянутый Фред Уизли даже не догадывался, над чем же, собственно, хохочет публика. По его мнению, с ним было всё в порядке – мантия как мантия, метла как метла, бладжер как бладжер…

Трибуны недоумевали и сгибались от хохота. Фред недоумевал и пропускал бладжеры. Джордж недоумевал и отдувался за двоих. И только Гермиона Грейнджер знала, в чём, собственно, дело, и мстительно улыбалась.

Дело в том, что Гермиона заколдовала игровую мантию Фреда Уизли заклинанием Иллюзии. И пока загонщик носился в воздухе, все окружающие видели лишь обнажённого парня, оседлавшего метлу. Даже профессор Дамблдор насмешливо хмыкал в пышную бороду. Профессор МакГонагалл обеспокоенно покосилась на Ли Джордана, ожидая от него комментариев, которые, естественно, не замедлили последовать:

– Похоже, сегодня гриффиндорский загонщик Фред Уизли находится в прекрасной форме и в полной готовности противостоять игрокам Слизерина, – голос Джордана дрожал от сдерживаемого хохота. – Остаётся надеяться, что засмотревшийся на Уизли ловец Малфой не втемяшится в трибу… Ан нет, я ошибался.

Малфой действительно врезался в трибуну и плавно спикировал вниз. Профессор МакГонагалл отобрала у Ли рупор и громогласно известила игроков о перерыве. Старательно отводя глаза, преподаватель трансфигурации на пару с профессором Флитвиком расколдовали мантию Фреда, вернув ей первоначальный вид. Вызванная мадам Помфри привела Малфоя в сознание, хотя наверняка воспоминания об обнажённом загонщике еще нескоро покинут блондинистую голову слизеринского ловца.

Довольная своей местью Гермиона удалилась в гриффиндорскую башню, справедливо полагая, что больше ничего интересного на игре не предвидится. Матч продолжился в обычном режиме. Разозлённый Фред свою злобу вымещал на ни в чем не повинных бладжерах, беспорядочно отбивая их во все стороны.

«Как она могла так меня опозорить при всех?! – возмущённо думал Фред. – Я же не колдовал так над её мантией, хотя мог бы! Нет, она перешагнула все рамки приличий! И тем самым подписала себе смертный приговор. Ну, она у меня получит!»

Тем же вечером Гермиона с нетерпением ожидала возвращения игроков. И, когда Фред вошел в гостиную, первое, что он увидел – это, конечно же, улыбавшееся лицо Гермионы.

– Эй, а я теперь точно знаю, что град не оставил на тебе и живого места! – засмеялась девушка. – Надо признать, сегодня матч был просто ошеломительным. Почаще нужно появляться в этой чудо-мантии.

– Смотри, как бы с тобой то же самое не произошло, – в ответ сообщил Фред, гораздо более мрачный, чем обычно.

Гермиона отложила книгу и свысока посмотрела на Фреда.

– Я же обещала, что научу тебя бережно обращаться с вещами. Если бы ты не был так груб со мной и моей домашней работой, то и не познал бы своего позора. Видишь, как важно быть вежливым?

– Как смешно, мисс Заучка, – фыркнул парень.

Вместе с Джорджем он покинул Общую гостиную. Но у первого же поворота их нагнал Пивз и, ухмыляясь, вручил пачку колдофотографий, на которых обнажённый Фред был заснят во всей красе.

– Да пошёл ты, Пивз! – оглушительно рявкнул Фред, метнув в него фотографиями.

Полтергейст, хохоча, скрылся, а Фред круто развернулся и отправился в другой коридор. Поразмыслив, Джордж забрал фотографии, мотивируя это мыслью «Когда-нибудь пригодятся!», и помчался следом за раздосадованным близнецом.

– Гермиона, это было чересчур жестоко, – сообщила Джинни, усевшись рядом с подругой. – Ребят исключили из команды, и ты своей шуточкой только всё усугубила.

– Исключили? – недоуменно воскликнула Гермиона. – Но такого же просто не может быть! То есть… За что?

– Если бы ты не ушла, то узнала бы, что Малфой набросился на Гарри с насмешками насчет нашей семьи, ну а Фред и Джордж, конечно же, не оставили этого просто так, и Амбридж выгнала их из команды. Воспользовалась своим правом «генерального инспектора», – выплюнула Джинни. – Представить себе не могу, как сейчас ребятам паршиво.

Гермиона тут же почувствовала себя виноватой. Девушка поднялась с места и поспешила выйти из гостиной, с грустью сознавая, что найти близнецов ей не удастся. Побродив по замку, Гермиона вернулась в башню с самым сокрушённым видом. Ей стало неловко за все произошедшее, и она была даже готова попросить прощения у Фреда, однако эта решительность испарилась, когда Фред в одиночестве вошёл в гостиную. Смелости Гермионы хватило только чтобы сообщить ему:

– Филч назначил отработку завтра после уроков.

– Ну, что ж, теперь у меня есть много времени, чтобы заняться чисткой кубков в Зале славы, – ядовито отметил Фред, скрывшись в спальне мальчиков.

Гермиона с тоской посмотрела ему вслед и оглянулась на появившихся на пороге гостиной Гарри и Рона. Друзья печально ей улыбнулись.

*Научитесь, пожалуйста, смотреть в шапку работы, если уж не помните по канону, что “Дред” – это шутливое прозвище Фреда, использованное ещё в самой первой книге! Не нужно отмечать это в “Публичной бете” как ошибку!

========== Глава 3 ==========

101 шалость, или как отомстить – грамотно и не очень.

№3.Подстава

В отличие от Фреда, Гермиона не была «закоренелой преступницей» по части шуточек, и потому она искренне сочувствовала парню, исключённому из команды. Девушка понимала, что ей нужно извиниться, и, промучившись всю ночь без сна, Гермиона пообещала себе непременно сделать это. Но для этого следовало на время «зарыть топор войны», и если Гермиона была готова на такие жертвы, то насчёт Фреда она не была столь уверена.

Быстро одевшись, Гермиона выскочила из спальни в Общую гостиную, но Фреда там не обнаружила. Подниматься в мужские спальни было бы крайне невежливо, и потому девушка, успокоив себя тем, что поймает Фреда на обеде, уселась в кресло с намерением дождаться друзей. Сонные Гарри и Рон вышли через пятнадцать минут, и ребята отправились в Большой зал.

– Ты сильно расстроен произошедшим? – осторожно спросила Гермиона у Гарри.

– Гермиона, я тебе поражаюсь! – пробормотал Рон, уже успевший набить рот. – Ты бы ещё спросила, доволен ли Почти Безголовый Ник своей жизнью! Конечно, расстроен!

– Я спрашиваю потому, что не хочу, чтобы ты предпринимал что-либо… отчаянное, – неуверенно пробормотала Гермиона. – Например, месть Амбридж или ещё что похуже…

– Этим, скорее, Фред и Джордж займутся, – мрачно предсказал Гарри. – И, честно говоря, я бы с удовольствием поучаствовал. Но пока что лучше сосредоточиться на ОД.

Троица невольно повернула головы к преподавательскому столу, за которым завтракала Амбридж в отвратительно-розовой кофточке. Министерская жаба недоумённо покосилась на них и сладко улыбнулась Гарри, невольно сжавшему вилку сильнее, чем нужно.

После завтрака друзья в полном молчании отправились на зельеварение. Гермиона же раздумывала над сложившейся ситуацией. Шуточки Фреда нельзя назвать безобидными, да и она поступала не лучше. В кои-то веки гриффиндорская заучка волей-неволей втянулась в войну, грозившую захватить весь факультет. Если это произойдёт, все займут сторону близнецов – они ведь всегда были всеобщими любимцами. Их нельзя не любить – весёлые, задорные и какие-то… неукротимые, что ли. До отчаянности бесшабашные и заражающие всех вокруг своим оптимизмом братья Уизли и маленькая заучка, рискнувшая посостязаться с ними в приколах и шуточках. Забавно.

– Эй, Гермиона! – окликнул девушку Симус Финниган.

Гермиона удивлённо обернулась к бледному сокурснику, за которым шагал улыбавшийся в тридцать два зуба Дин Томас. Такая разница в их настроении была по меньшей мере странной. Приблизившись, Симус испуганно спросил:

– Ты сегодня адекватная или как?

– То есть? – поинтересовалась Гермиона, чувствуя, что сейчас будет какая-то неприятность.

– Ты же при всех оскорбила Снейпа!

– Что?!

Окружающие согласно кивнули, во все глаза глядя на Гермиону. Девушка только сейчас поняла, что все они смотрели на неё так всё это время. Но в чём дело? Она нагрубила Снейпу? Как такое возможно, если даже Гарри и Рон подтвердят, что всё время были рядом с ней? В поисках ответов она обернулась к друзьям, и те только непонимающе пожали плечами.

– Я всё утро была вместе с Гарри и Роном и не могла оскорбить профессора Снейпа, только если, конечно, у меня не появился двойник, – заявила Гермиона. – Неужели вы все это видели?

– Ага, – хором сообщили сокурсники.

Гермиона недоумённо покосилась на них.

– Но как такое возможно? – задумчиво пробормотала Гермиона. – Или вы все меня разыгрываете? – прищурилась девушка.

– Не-а! – завертел головой Симус. Похоже, он и вправду был напуган.

А вот Дин казался весьма и весьма довольным. Он пожал Гермионе руку, заявив:

– Твой концерт достоин уважения, Гермиона. Так унизить Снейпа ещё никому не удавалось.

– Он же с нас всех шкуру сдерёт! – простонал Симус. – По твоей милости мы лишились сразу же после твоего выступления полусотни баллов! Страшно представить, что будет на уроке!

– Вы издеваетесь надо мной! – гневно тряхнула головой Гермиона. – Это невозможно. Я не оскорбляла этого чёртова профессора!

– Весьма польщён, – раздался за спиной Гермионы ледяной голос профессора зельеварения. – Но за завтраком вы наградили меня куда более изобретательными и обидными эпитетами. Например, «сальноволосой летучей крысой» и «ядовитой гадюкой». Судя по первому заявлению, могу предположить, что вы слабо разбираетесь в зоологии. Быть может, порадуете нас подобными высказываниям сейчас? Или же вы выдохлись?

Смертельно побледнев, Гермиона обернулась к Северусу Снейпу, сверлившему её тяжёлым взглядом. Сказать, что он был в ярости – не сказать ничего. Черные глаза так и буравили Гермиону.

– Но я не…

– Ещё двадцать очков с Гриффиндора, мисс Грейнджер, за оскорбление преподавателя, – холодно произнёс Снейп.

– Но она ничего не делала! – запоздало спохватился Гарри. – Мы всё утро были рядом с Гермионой, и если бы она вас оскорбила, мы бы это запомнили.

– Я вас не спрашивал, мистер Поттер, – ядовито отозвался профессор Снейп, не глядя на Гарри. – Минус пять баллов с Гриффиндора за наглое враньё.

– Он не врёт! – рявкнул Рон.

– О нет… – прошептала Гермиона, обречённо закрыв глаза.

– Вас, мистер Уизли, я тоже не просил встревать в разговор. Не подозревал, что на факультете Гриффиндор учатся выскочки, лгуны и личности с аморальным поведением. Вы все оштрафованы на тридцать баллов каждый, и все трое явитесь на отработку сегодня вечером.

– Но, профессор, я не могу! – вырвалось у Гермионы.

– Это ещё почему? – прищурился Снейп.

– У меня сегодня отработка у Филча, – смутившись, сообщила девушка.

Губы Снейпа искривила презрительная ухмылка.

– Значит, вы пустились во все тяжкие, мисс Грейнджер? – ядовито осведомился профессор. – Неожиданно. На вашем месте я бы занялся чем-то более полезным, чем оскорбление преподавателей. Например, чисткой котлов. Раз сегодня вы заняты, – он протянул это слово, смакуя его, – то тогда я назначаю вам отработку на завтрашний день. После шести в моем кабинете. Вам всё ясно?

– Не смейте так говорить с ней, вы, мерзкая летучая мышь! – выпалил Рон и тут же зажал себе рот руками, осознав, что только что нарвался на огромные неприятности.

Весь коридор притих, наблюдая за перепалкой Золотого трио и самого злобного преподавателя Хогвартса. Снейп посерел, сливаясь цветом лица со стенами в подземелье, Рон наоборот покраснел под стать гриффиндорскому знамени, Гарри переводил обеспокоенный взгляд со спорщиков на бледную Гермиону, беззвучно шептавшую: «Осёл! Идиот! Уииииииизли!».

– Оскорблять преподавателей в крови у всего Гриффиндора, не так ли? – спокойно отозвался Снейп, изо всех сил удерживая себя в руках. – Ещё одна отработка, мистер Уизли. Советую держать ваши мысли при себе и не озвучивать их – в крайнем случае я в любое время могу их прочитать самостоятельно. Ещё двадцать очков с Гриффиндора. Все в класс.

– Рон! Зачем ты полез? – накинулась Гермиона на приятеля, едва они расселись по местам. – Кто тебя за язык тянул?

– А я что, должен был стоять и смотреть, как он тебя оскорбляет? – возмутился Рон.

– Мальчики, я благодарна вам, конечно, но вы сделали только хуже! – Девушка была готова рвать на себе волосы от отчаяния. – Ладно я, но вы-то! Снейп же изведёт вас на отработках!

– Ещё громче, если можно, мисс Грейнджер, – снова раздался холодный голос профессора Снейпа. – Вас слышит только половина класса. Ещё десять баллов. Такими темпами вы окончательно разорите свой факультет.

«Да пошёл ты!» – чуть не заявила Гермиона, но вовремя прикусила язык – в отличие от Рона и Гарри, у неё проблем с самоконтролем не было. Хотя такими темпами скоро и её хвалёному самообладанию придет конец…

Несколькими минутами ранее…

Троица удалилась из Большого зала, а спустя некоторое время в зал вошел Северус Снейп собственной персоной. Следом за ним поспешил Фред, заранее выпивший Оборотное зелье, стянутое, по иронии, из запасов самого профессора зельеварения. Похоже, никого в зале не удивило неожиданное возвращение Гермионы Грейнджер в одиночестве. Стараясь максимально точно копировать поведение Гермионы и ощущая некоторый дискомфорт в женской одежде – о Мерлин, сколько усилий ему пришлось приложить, чтобы добыть форму Гермионы! – Фред догнал профессора Снейпа и ткнул его в спину волшебной палочкой.

«Чёрт, и как она только ходит в этой обуви? Хорошо хоть каблук маленький. Так, каблучочек. Если бы она носила туфли Лаванды, я бы уже раз пять грохнулся!» – пронеслось в голове у Фреда, прежде чем к нему обернулся Снейп.

– Что вам нужно, мисс Грейнджер? – равнодушно спросил профессор, разглядывая Гермиону.

Фред слишком поздно осознал, что у порядочных девушек галстук не болтается завязанным кое-как, мантия всегда застёгнута на все пуговицы и носки не разного цвета. Когда он собирался – сборы происходили в полнейшей спешке, – то как-то не обратил внимания на подобные мелочи. А сейчас это угрожало завалить весь блестящий план.

Оправив задравшуюся юбку и при этом ощущая дикое смущение, Фред отважно заявил:

– Я давно собиралась сказать вам, профессор, что вы – самая огромная задница Хогвартса!

Зал ошарашенно притих, наблюдая за странной парочкой. Снейп, внимательно оглядев девушку с ног до головы, сообщил:

– Вы перезанимались, или же кто-то всё же додумался угостить вас сывороткой правды, мисс Грейнджер. В любом случае, насчёт размера моего зада вы ошиблись. Мадам Малкин называла более скромные цифры.

«Чёрт, почему он так благодушен? – поразился Фред. – Нет, этого мало!».

– Вы – сальноволосая летучая крыса! – дрожавшим голосом выкрикнула Гермиона развернувшемуся к ней спиной профессору.

По залу пробежал смешок. Снейп снова обернулся, и теперь его взгляд не сулил ничего хорошего. Ободрённый такой реакцией, Фред продолжил:

– Вы – ядовитая гадюка! Чтоб вы в котле своём утопились! Вы всех уже достали! Только и можете, что баллы со всех снимать, что говорит о вашей неудовлетворённости!

Зал откровенно заржал и тут же стих под угрюмым взглядом Снейпа. Если профессор и находился в благодушном настроении, то сейчас от него не осталось и следа. Фред довольно ухмыльнулся – с этой ухмылкой лицо Гермионы стало похоже на рожу, обычно вырезаемую на тыквах к Хэллоуину.

– Не знал, что Гермиона так улыбается, – пробормотал Дин. – А я ведь собирался её на свидание позвать…

Симус не ответил, во все глаза смотря на Гермиону так, будто увидел её впервые. Видимо, Снейп думал о том же, так как его лицо впервые выражало полный калейдоскоп чувств – от ярости до недоумения, наконец, снова превратившись в холодную маску.

– И ещё у вас трусы в клеточку! – отчаявшись увидеть хоть какую-то реакцию, выкрикнул Фред-Гермиона.

Теперь уже хохотал весь зал, включая и преподавателей – кроме Долорес Амбридж, которая, прищурившись, чересчур пристально наблюдала за Гермионой. Снейп смахнул несуществующую пылинку с рукава своей мантии, действительно делавшей его похожим на огромную летучую мышь, после чего равнодушно сообщил:

– Мои трусы – не тема для беседы в Большом зале, мисс Грейнджер, но я готов обсудить с вами это после урока зельеварения. Надеюсь, такой ответ вас удовлетворит? – И, развернувшись, Снейп отправился к преподавательскому столу.

– Подавись своей овсянкой! – напоследок выкрикнула Гермиона и, задрав голову, удалилась из зала, попутно споткнувшись и едва не упав.

– Что это с ней сегодня? – спросила Лаванда у Парвати.

Фред был доволен собой. У него ещё оставалось время, чтобы переодеться, дождавшись окончания действия Оборотного зелья, и отправиться похвастать успехами к Джорджу и Ли. Джордж, правда, с самого начала не одобрил план брата, сказав, что это «чересчур жестоко».

– А то, что она меня прилюдно опозорила – не жестоко, по-твоему? – оскорбился Фред.

Джордж на это ничего не ответил. Близнец в последнее время ходил странно задумчивый и что-то вечно бормотал себе под нос насчёт Джинни. У Фреда были более важные дела, нежели следить за поведением сестры, потому он не обращал внимания на заскоки брата.

Идея отомстить и Снейпу, и Гермионе родилась спонтанно, но к её осуществлению Фред подошёл весьма и весьма ответственно. Выкрал флакончик Оборотного зелья, всеми правдами и неправдами пробрался в спальню девушек за одеждой Гермионы, долго репетировал её походку и поведение. Тем более у него было плохое настроение, и желание выместить его на ком-нибудь мучило парня уже давно. Так почему бы не совместить приятное с полезным?

Наконец, привычный облик вернулся к Фреду, и он, скинув неудобную женскую одежду, переоделся в привычные и такие родные брюки и свитер. Комплект одежды Гермионы он, перевязав розовой ленточкой, отправил в спальню девушки.

Этот урок зельеварения весь Гриффиндор запомнит надолго. Профессор Снейп сегодня побил все рекорды по снятию баллов и придиркам к ученикам факультета льва. Из класса все выходили на взводе, чудом удерживаясь, чтобы не последовать примеру Гермионы и не высказать всё «накипевшее» зельевару лично «в рожу», как выразился Дин Томас, оштрафованный профессором «за томные взгляды в сторону Рональда Уизли».

– Мисс Грейнджер, задержитесь, – приказал профессор Снейп, когда Гермиона уже рванула к двери. Понурившись, девушка вернулась на свое место, чувствуя себя неуютно под пристальным взглядом преподавателя.

– Да, профессор?

– Вас ещё интересует расцветка моего нижнего белья? – спросил Снейп.

Гермиона вытаращила глаза. Гарри и Рон предусмотрительно задержались на пороге, что явно не понравилось Снейпу – ведь они услышали его крамольную фразу! Нахмурившись, он пробормотал:

– Это не то, о чём вы подумали…

– Да вы извращенец! – воскликнула покрасневшая Гермиона, снова рванув к выходу.

– При чём здесь ты и его нижнее белье? – недоуменно спросил Гарри, спешно шагая прочь от кабинета зельевара.

– Нет, я всегда подозревал, что Снейп это… того, – туманно выразился Рон. – Но до такой степени… – Качая головой, парень оттянул полосатый галстук. – И что он там говорил обо мне и Дине?

– Я не на тебя смотрел, Уизли! – заявил невесть откуда появившийся Дин. – Гермиона, эм-м… Можно тебя на пару слов?

– Что за день-то такой сегодня? – раздражённо пробурчала вслух девушка, приблизившись к Томасу. – Не ждите меня, ребята.

Послушавшись, Гарри и Рон отправились на следующий урок. Гермиона недоумённо посмотрела на Дина, смущённо теребившего край галстука.

– Я тут сегодня понял кое-что… – промямлил парень. – Ты не такая уж и заучка… Может, пойдёшь со мной в Хогсмид на выходных?

– Что?!

Портреты, возле которых происходил разговор, неодобрительно покосились на парочку, мерзко хихикая.

– Ну… Это что-то вроде свидания… Пойдем? – умоляюще спросил Дин.

– Я… Да, конечно, – неуверенно согласилась Гермиона и тут же пожалела, ощутив, как Дин сильно стиснул её руку.

– Здорово! До встречи! – Подмигнув, парень кинулся прочь догонять Симуса.

Озадаченно посмотрев ему вслед, Гермиона направилась на следующий урок.

«Сегодня определённо происходит нечто странное! – думала девушка, поднимаясь по лестнице. – Снейп, Дин, нижнее белье… Или Хогвартс сошёл с ума, или тут не обошлось без близнецов Уизли».

И словно в подтверждение её мыслям девушка тут же столкнулась с одним из близнецов. Схватив её за руку, парень оттянул Гермиону в альков у лестницы. Девушка озадаченно уставилась на парня.

– В чём дело, Джордж?

– Как ты узнала, что это я? – удивился парень. Тут же посмотрев на свою грудь, он успокоился. – Ах, да, эти свитера…

– Да нет же, я узнала тебя не по свитеру.

– А как тогда? – недоумённо спросил Джордж.

– Неважно, – отмахнулась Гермиона. – Что случилось?

Вот за что Гермиона любила Джорджа, так это за то, что его характер был куда спокойнее, чем у Фреда. С Джорджем можно было спокойно поговорить, не вступая в перепалки через каждые три минуты. Не то, что с упёртым самодовольным Фредом.

Кажется, Джордж выглядел удивительно смущённым, что весьма позабавило Гермиону.

– Понимаешь, я хочу поговорить с тобой насчёт Джинни.

– Джинни? – Пожалуй, это была самая последняя тема, на которую Гермиона могла побеседовать с кем-нибудь из близнецов. – А что с ней?

– Она где-то постоянно шляется по ночам вместе с этим Корнером. – Фамилию когтевранца Джордж произнёс как самое отвратительное ругательство. – И меня это беспокоит. Она ещё слишком маленькая, чтобы так себя вести.

На миг Гермиона позволила себе умилиться заботливости Джорджа. Вот честное слово, наедине Фред и Джордж становятся абсолютно разными людьми!

– В тебе говорит братская ревность, – тоном профессионального психолога заговорила Гермиона. – Но ведь Джинни уже взрослая и сама вправе решать, где, когда, сколько и с кем ей гулять. Так что не беспокойся, и…

– И ты туда же! – фыркнул Джордж. – Дело не в этом! Я не хочу, чтобы по факультету ходили… м-м-м… Слухи. Ты не могла бы поговорить с Джинни на эту тему?

– Почему сразу я? – удивилась Гермиона.

– Ну, ты же её подруга, всё такое… – Столь смущённым Джорджа девушка ещё никогда не видела.

– Да, я её подруга, но лучше бы ты попросил о помощи кого-нибудь… Полумну, например! – обрадованно воскликнула Гермиона, вспомнив о дружбе Джинни и мисс Лавгуд.

– Когтевранка Лавгуд? – изумлённо пробормотал Джордж. – Гермиона, ты рехнулась?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю