355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » katsougi » Потерянный ключ (СИ) » Текст книги (страница 5)
Потерянный ключ (СИ)
  • Текст добавлен: 19 декабря 2017, 21:31

Текст книги "Потерянный ключ (СИ)"


Автор книги: katsougi


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)

– Что, устал? – Курама тенью промелькнул сбоку, аккуратно дверь комнаты прикрывая.

– Устал, – согласился Наруто, к нему развернулся. – Не должен бы. Я ж как на отдыхе. С Итачи вообще всё просто. Он как потерянный котёнок.

– И ты не знаешь почему…

– Да нет, догадываюсь. Не такая моя жизнь.

– Кровь бурлит, – лис сел перед Наруто и сочувственно предложил. – Выжди немножко. Никогда ведь не поздно вернуться. Хотя я не представляю, чем Учиха так хорош. Неужели постель решает всё?

– Да не постель, – запротестовал Наруто. Помнил, что тихо говорить надо, чтоб Итачи не услышал. Хвала проектировщикам, которые настояли на полной звукоизоляции. Хотя Итачи насторожиться мог: раньше Наруто никогда за собой дверь не закрывал. Порой и в ванную тоже. На шпингалет не запирался, ждал, что Итачи соблазнится и заявится к нему, совершенно голому, и наткнётся на всесторонние возмущения, после чего Наруто получал шанс без споров доминировать, на правах сожителя, которому «вздохнуть свободно нельзя». Итачи поддавался. Даже если понимал всю игру с начала и до конца – он позволял играть с собой и сам охотно подхватывал навязанные правила.

– Понимаю, – Курама не стал кивать, что выглядело бы комично. – Он привык к стабильности. То, чего ты старательно избегаешь. Он из тех людей, которые всегда ищут опору под ногами. Он крепко стоит на земле, а ты?

– А я рискую понапрасну, – без пререканий согласился Наруто.

– И конечно же, понимаешь, что рано или поздно попадёшься, – закончил за него собеседник.

– А на этот случай у меня ты есть.

– Сбежать – всегда пожалуйста, а с репутацией ты что делать будешь? Подключишь свои хакерские штучки?

– Почему бы нет?

– Ты станешь ужасом обоих миров: мирного и преступного. И однажды тебя просто замочат, – предостерёг Курама. – Мне не нравится Учиха. Ему бы пошло лежать рядом с братом в одной палате с торчащими из него проводками, но ради тебя я к нему буду снисходителен.

– Не говорит так, – Наруто протянул руку, погладил питомца, почесал шейку, отчего лис зажмурился, вытягиваясь в струнку. – И молоко я тебе давно не покупаю. Прости.

– Перебьюсь как-нибудь. Подумаешь, молоко…

– У меня столько желаний нереализованных. Я снова хочу посмотреть на большие дома и понаблюдать, как все эти владетели лица повытягивают, когда сообразят, что в их защищённой крепости вор побывал. Да не профессионал какой, а мелкий воришка, который только на наличку и позарился. Им даже неудобно будет в полицию заявлять. Сколько раз мы отслеживали официальный ход дела?

– Не помню. Раза три-четыре, наверно.

– Не придают они значения пропажам, когда в банк могут сходить и за раз снять втрое больше, – подтвердил Наруто, – я честный вор. И не собираюсь изменять привычкам.

– А как же те, кто попроще? – с язвинкой напомнил Курама, – не больно ты заботился об их благополучии.

– Я брал только у тех, у кого есть что взять, – возразил Наруто. – Мне интереснее пёрышки пощипать у видных птиц, чем ощипать обычную курочку.

– Это ты потом так думать стал. Когда начинал, не больно задумывался.

– Азарт лёгкого богатства прошёл, – отмахнулся Наруто, – мне хватает.

– И что же мы с Учихой решим? Дашь ему второй шанс?

– Итачи ничего не сделал, за что бы я на него сердился.

– Он уже замучил тебя своими проблемами, что дальше будет?

– Дальше Саске из больницы выпишут – и всё на лад двинется. Почему, ты думаешь, он обязательно снова сломается? Это лотерея.

– Где вероятность выигрыша составляет сотую долю процента.

– Не преувеличивай. Я видел Саске, когда он очухался. Нормальный чувак. Подумаешь, вид болезненный.

– Ладно, – согласился Курама, – ответь, только честно, тебе нужны проблемы ещё и с ним? Хочешь за Итачи с ним домой таскаться? Выслушивать праведных папашу с мамашей? Лично с братцем познакомиться? Что ты хочешь? Семейной жизни?

– Не знаю, – Наруто на пол съехал, лицо на колени опустил.

– Он не позволит тебе оставить прежние увлечения, – Курама подошёл, ткнулся мордой, положил лапу на его ногу. – Решай же. Сейчас решай, потом привыкнешь, потеряешь желание бороться и будешь томиться в этой тюрьме без решёток.

Курама был прав. Если бы Итачи понимал Наруто так же хорошо, как Наруто понимал его, не возникало бы никаких трудностей вообще. Но Итачи не станет даже слушать и решительно пресечёт все попытки Наруто заново наладить преступную жизнь. В его глазах Наруто вообще как закоренелый зек выглядел. И его «перевоспитание» шло на пользу Итачи, а не Наруто. Пока Итачи чувствует себя нужным, он борется. А если у него не останется вдохновения? Что если однажды он потеряет брата и всех родственников? Захочет ли он тогда жить праведником.

Он усмехнулся. Праведник, а до взятки опустился. Нельзя забывать, что всякий человек не идеален.

– Пойдём? – предложил Курама. – Ты ведь сможешь вернуться к нему, если захочешь. Ты о нём всё знаешь.

– А он не знает даже моего адреса.

– Тем лучше. У тебя время будет спокойно подумать.

– Ладно. Но я не бросаю его, – Наруто пальцем прямо в морду лиса ткнул. – И это никакой не выбор и не предпочтения его тебе, уяснил?

– Ты всегда таким был, – в свою очередь сыронизировал Курама, – о чужих чувствах заботишься.

– Не в том дело…

– Знаю, ты к нему испытываешь что-то. Сильное. И из-за этого я злюсь, – признался Курама.

– А ещё я думаю, что ты меня на ошибку толкаешь.

– Ты же не хочешь думать сам. Давай я за тебя подумаю. Сослаться на чужое решение всегда проще, – рассудительно заявил Курама, – к тому же, если ты передумаешь, виноватым я останусь, а не ты.

– Хитрюга. Знаешь, что не буду я других людей винить в своих ошибках.

– Я не человек.

– Для меня почти что человек.

Курама ухмыльнулся во всю морду, отступил, вынуждая и Наруто подняться. В голове метались мысли, будто вот прямо сейчас что-то неправильно идёт. Напрасно Наруто успокаивал себя, что вернуться в любой момент может. Если уйдёт, всё равно потом уже не так будет. Но на Кураму от тоже наплевать не мог, поэтому соглашался с его мнением. Надо обдумать хорошенько. Может, Итачи не так уж ему нужен. Или наоборот всё: он не нужен Итачи. Знать бы, насколько сильно он это «что-то» испытывает и сравнить со своим.

Лис обошёл тумбочку под зеркало, принюхался, как обычный зверь. Странно это выглядело. Наруто с подозрением спросил:

– Ты что задумал? Запах понравился?

– Примерно, – подтвердил Курама. – Дай-ка я его подправлю немножко.

И он, вызывая недоверие, а потом недоумение Наруто, по-собачьи закинул заднюю лапу и брызнул на угол. Наруто едва не заорал, к нему ринулся, но лис и не думал уворачиваться, живо очутился на руках сердитого товарища.

– Что за выходка дурацкая? – вместо крика Наруто зашептал. Быстро, шумно сопя от негодования.

– Я уже говорил: мне он не нравится. А глядя на все его сладенькие словечки и тисканья, я его просто терпеть не могу.

– Курама, – Наруто словно очнулся, – ты ревнуешь?

– Называй это как хочешь. Я сразу конкурента вижу. А я, между прочим, тебя первый нашёл.

– Но ты же лисица!

– И не нужно орать об этом.

Наруто не отпускал разошедшегося союзника. Курама с самого начала необычным был, Наруто просто забыл об этом. Забыл о первой встрече. Забыл, что звери не умеют разговаривать. И забыл, как допытывался, что за чудо такое его посетило. Курама ничего не рассказывал и постепенно заразил этим недугом сообщника. Наруто даже не помнил, чья была идея – открыть нечистую деятельность.

Курама не был лисицей – он понимал это. Теперь со всей остротой это понимание встало в мыслях. Возможно, оно и стало барьером, который Наруто преодолеть никак не мог. И не Итачи тут виноват, а Узумаки Наруто. Не нужны Итачи ещё и его проблемы – в своих закопался.

Курама заглянул ему в лицо и снова ухмыльнулся:

– А, понимаю, включаешь щадящий режим? Снова для него. Не терзайся, я же просто указал, что тебя смущает. Не встану я между вами, если основания веского не возникнет.

– Но требуешь, чтобы я пошёл с тобой, а не остался с ним, – Наруто указал рукой за спину.

– Тебе сейчас это нужно. Поживи своей обычной жизнью – и посмотришь, чего ты хочешь больше.

Наруто кивнул. Он уже знал, как поступит, но от того, что Итачи больно сделает, сам становился несчастным.

Курама потянулся к его лицу и шлёпнул мягким языком по губам. Наруто улыбнулся и тут же вытирать принялся, никак не комментируя симпатии лиса. А потом он просто исчез, увлекаемый самой таинственной способностью мохнатого друга.

Курама вывалил на стол три ключа. Два из них с брелками. Наруто в последнее время особое внимание уделял брелкам. Более привлекательными выглядели определённые фигурки, чем бесформенные пластинки с изображениями или кубики разного цвета.

– Жиденько сегодня, – прокомментировал он. – Народ стал внимательнее? Или ты зеваешь?

– Не критикуй, – огрызнулся удручённый лис. – Должен же я оставить время на свои дела.

– Свои дела? Какие свои? Домой наведываешься? Или… хм… лисичку завёл?

– Вот тебе бы не помешало кого-нибудь найти.

– А у меня есть, – Наруто не улыбнулся, хотя сам же рассчитывал подзадорить союзника.

– Благодетель воришек, любитель неиспорченных мальчиков, – саркастично ответил Курама. – Я знал, что это затянется, но не думал, что настолько. Может, хватит уже думать о нём? Он-то живёт спокойно. Братца определил – считай, скинул. Дом хороший, работа достойная, денег – хоть взятки давай, не обеднеет…

– Ну всё, прекрати грязью его поливать, – возмутился Наруто. – Ты-то откуда знаешь? Следил, что ли? – и тут догадка пронзила. – Следил? Правда?

– Больно надо, – осёк энтузиазм Наруто лис, – в дурака превращаешься со всеми своими мечтами, о деле не думаешь, зеваешь по сторонам.

– Когда это я зевал?

– А кто замечтался в последнем доме? Брать или не брать из сейфа побрякушки. Продать – раз плюнуть, не такие уж и уникальные. А ты начал что-то о дорогом сердцу плести. Вот что я скажу тебе: либо ты бросай, либо за ум берись. Пора давно уже серьёзный объект попробовать.

– Фонд какой-нибудь, – не уступил Наруто, – нет, спасибо. И не в страхе тут дело, ты знаешь.

– Конечно, – снова ирония, – принципы. Следуя твоим принципам, ты всю жизнь побираться по мелочи собираешься. А расти когда?

– Куда расти? Группировку создать? – прохладно, – убить кого-нибудь? Свидетеля, например. А что, все так делают. Все, кто «вырос».

– Не придирайся, – в свою очередь осадил Курама. – Искусство оттачивается с опытом. Ты пока не такой искусный расхититель. А мог бы и повеселиться, послание оставить, визитную карточку. Пусть эти остолопы головы ломают, безуспешно пытаясь его расшифровать.

– Я уже говорил: я не хочу становиться популярной личностью и читать странички в интернете, посвящённые мне. Это же культ получается, если одни не могут преступника поймать, вторые вопят, чтобы улицы скорее обезопасили, а третьи поклоняются мастерству «великого вора». Глядишь – и книги писать начнут, как про Джека-Потрошителя какого-нибудь. А я ещё хочу достичь чего-нибудь.

– Ладно, улучшать навыки ты не желаешь…

– Кто сказал, что не желаю? Я просто не хочу печальной известности.

– Так чего ж ты совету своего Учихи не следуешь? Нашёл бы подходящую для себя отрасль и изобрёл бы свой вечный двигатель.

– Не надо меня Учихой тыкать! – начал сердиться Наруто.

– А ты не делай вид, будто он тебе безразличен. Терпеть не могу, когда всеми силами отрицают истину.

Наруто отказался от спора, который никуда не приведёт. Пускай Курама сколько угодно беспокоится о своём устойчивом положении в сердце Наруто. Друзья, даже мохнатые и не совсем чистые на лапу, не вызовут у Наруто отторжения. Если быть верным, то всегда без исключений. И своих позиций он менять не собирался. Вместо упрёков или доказательств он взялся за ключи, поднял их к глазам, повертел зелёный брелок: муха или инопланетная тварь с глазами на полтуловища. Мультяшный персонаж, не иначе. Второй брелок изображал автомобиль спортивного класса. Детальки подчёркнуты, формы и пропорции соблюдены. С него и стоило начать. Кто бы ни был владелец, у него есть чувство стиля, иначе не повесил бы финтифлюшку, которая, наверняка, стоит больше половины всех брелков в стране. Были особые извращенцы, которые и по стоимости золотого кольца такую ерунду покупали. Обычно с них Наруто и начинал. Сегодня он, безусловно, начнёт с этого. Два оставшихся ключа он отложил в сторону.

– Почуял что-нибудь? – осведомился он, не глядя на союзника.

– Давно бы так, – Курама выдохнул с облегчением. – Запах что надо – одеколон не из дешёвых, но есть и дороже. Явно не цаца высокородная, привычная со второго этажа спускаться на лифте и ждать, когда горничная обслужит её за завтраком. Но доход, думаю, регулярный. Не бедствует, одним словом.

– Так мы что, женщину грабить пойдём? – Наруто уже двинулся к прибору, считывающему молекулы органических клеток и рисунки следов от пальцев.

– Я не знаю. Запах духов есть помимо одеколона. Счастливая парочка, стремящаяся поскорее нажить себе состояние. Вторжение вора с улицы им только на пользу пойдёт – научатся ставить замки надёжные.

– Развыступался-то, – наконец Наруто испытал искреннюю потребность улыбнуться. – Мы ещё ничего о них не знаем, а ты уже характеры описал.

– Можешь не верить, но сколько раз моё чутьё нас обманывало?

– Ты и про Итачи говорил, что он тебе не нравится, – бухнул Наруто и нахмурился. Не хотел вот так буднично о нём. Всё ещё скучал. Привык к прежней жизни, но воспоминания в самый неподходящий момент наваливались. Любая мелочь, на глаза попавшаяся, могла приковать к себе внимание Наруто – и он бестолково стоял в чужом доме с чужими деньгами в руках и испытывал удачу на прочность промедлением. А иногда такая ностальгия накатывала, что хоть всё бросай и мчись к нему. Хотя бы убедиться, что у него всё в порядке. Что он сам не свихнулся из-за брата. Наруто даже перестал за Саске наблюдать. Непривычно пусто становилось, тянуло и вгоняло в заторможенность.

Курама стоял рядом и смотрел в лицо Наруто, словно стремясь его невзгоды себе взять.

– Я тебе молока свежего привёз, – спустил на тормозах Наруто. – Парное ещё. Будешь?

– Буду, – возрадовался лис и тут же изменил тон. – Подкуп, да? Чтобы я не приставал с разговорами, которых ты избегаешь?

– Ну вот опять ты!

– Это уже слишком далеко заходит, – Курама отвернулся от ключей, стола, Наруто и двинулся на кухню. – Ты мою миску помыл?

– Помыл, – Наруто за ним по пятам следовал.

– Не забывай больше, а то меня и стошнить может.

Памятный был денёк. Наруто тогда замотался. Только с работы вернулся, сразу за обработку данных взялся по одному из ключей – больно уж брелок ему понравился – потом изучал историю будущей жертвы. Весь день пролетел, пока Курама где-то шатался, а вернувшись, не отчитался даже. Он вообще редко рассказывал о своей частной жизни. Тогда Наруто, о другом совершенно думая, налил молока в немытую миску. Остатки прокиснуть успели. Корочкой подсохнуть на бортиках, а лис выпил с охотки. Только когда дно лизнул, осознал чудовищную оплошность товарища, к Наруто ринулся с вопросами. А Наруто и сам не рад оказался, сразу в ветеринарку предложил прокатиться, таблетки выпотрошил – переволновался весь. Знал, что звери и из грязной миски поедят за милую душу, но к Кураме это как-то не относилось. Он вообще зверем только с натяжкой назывался. Потом его вырвало прямо на палас. Он будто отомстить решил – а может, и правда отомстил – в нескольких местах напакостил, дорожку из кучек рвоты прочертил, после чего Наруто пришлось палас стаскивать и отправлять в химчистку. И даже потом он его не постелил, новый купил, а этот выставил на улицу с запиской, что он чистый, но прежнему хозяину не нужен. Весь вечер Наруто тогда о Кураме заботился, поглаживал, на колени клал, спрашивал то и дело. И от молока лиса воротило два дня. А потом Наруто старую миску выкинул, хоть и выскоблил до блеска. Натянутыми отношения были примерно эти самые два дня, потом само уладилось. И никаких обид не осталось. Зато у Курамы появился повод очередной раз беззлобно пожурить нерадивого хозяина.

Пока Курама лакал молоко, стоя задними лапами на стуле, передними упираясь в краешек стола, Наруто полулежал на противоположном торце и смотрел на мирную картину.

Лис оторвался и спросил:

– Ты уже решил, когда пойдём?

– Куда?

– Парочку обчищать, – ткнул Курама в его забывчивость.

– Знаешь, устал я что-то, – Наруто отвернулся от него, остановил взгляд на газовой плите. Одна кастрюля стояла на конфорке со вчерашними макаронами. Наруто поклевал только, бутербродами голод утолил. Сегодня птицам выбрасывать придётся.

– Поехали в отпуск.

– Где ты снова начнёшь заманчивые ключики таскать? Я на самом деле отдохнуть хочу, чтоб от дел отойти, – сознался Наруто. – Я не бедствую даже. Да и беру немножко. Не удивлюсь, что именно из-за этого «немножко» владельцы полицию не вызывают. Да и не замечают даже, наверное.

– Так бери больше. Азарт и риск помогают выветриться всему лишнему из головы, – посоветовал Курама.

– Не хочу. Как только задерживаюсь, начинаю шастать по дому и рассматривать его не с точки зрения вора, а как было бы удобно жить в нём. Картины… фотографии… полки в шкафу…

Наруто хотелось значительных перемен. Он начинал думать, что Итачи каким-то образом заставил его отказаться от профессии вора: гипнозом или внушением – без разницы как, но Наруто прислушивался к нему. Наруто так внимательно его слушал, что начинал верить в его позицию. И взятка эта в клинике словно не на Итачи вовсе висела, а тоже на нём. Все преступления в городе. И те, которые его жертвы совершали мелкими хищениями у государства и подчинённых. Наруто словно заражался ими, как вирусом. На себе ощущал, впитывал сквозь кожу в чужих домах.

Наруто хотел остановиться. Хотя бы, чтобы потом Итачи в глаза посмотреть и честно сказать:

– Я завязал, – с улыбкой на губах. Смотреть на его серьёзное лицо, будто недоверчивое, и ждать его ответа.

– Пробуй новое, – Курама весь перебрался на стол, подошёл к Наруто и лёг перед его лицом. – Не понравится – никогда не поздно бросить. Возьми самое ценное из сейфа. Облигации, документы. Выкуп, в конце концов, потребуй, хоть незначительный.

Лис сочувствовал по-своему. Он прильнул к поверхности стола, носом чуть в макушку Наруто не утыкался. Наруто повернулся к нему. Теперь они нос к носу лежали.

– А знаешь, наверно я попробую. Давай узнаем всё, что можем, о той сладенькой парочке с машинкой на брелке.

– Здравствуй, Наруто, – демонстративно поприветствовал Курама, – наконец-то ты вернулся. Ты где пропадал столько времени?

– За молоком тебе ездил, ты же знаешь…

Итачи долго в машине сидел, не трогал ключей в зажигании, слушал шум ветра за окном и время от времени проезжающего мимо авто. Каждый раз, как брата навещал, повторно корил себя за невнимательность. Мог бы сразу заметить, пресечь. Саске поправляться не собирался. Выглядел милым и вежливым, таким, каким никогда не был. А за этой маской Итачи видел разгорающуюся ненависть. Братишка был опасен для общества. Как только он покинет стены клиники, сразу ринется к старой компании и начнёт сначала. Или затеет новую игру, куда более жестокую. Медики говорят, что такие люди запоминают каждую обиду. Они в любой миг могут ответить, неожиданно кулаком под дых дать со всей силы, несмотря на то, что в кулаке нож будет зажат. Саске бы это сделал – это в его глазах читалось. Он совсем Итачи близким человеком не считал. И напрасно Итачи часами сидел возле него, разговоры поддерживал, пытался объяснить тысячу раз. Саске поддакивал, соглашался. Всегда только соглашался. А сам мечтал поскорее вырваться из клетки.

Итачи закрыл глаза, на спинку откинувшись с головой. Похудел из-за постоянных переживаний. С Наруто проще было всё это встречать. Наруто сам словно половину себе забирал, перед сном расслабляться заставлял, а после визита в больницу начинал ругать Саске на чём свет стоит. Так у него просто всё выходило, что Итачи надолго не задумывался над его будущим, пока оно ещё совсем не видно. А теперь не мог от мыслей избавиться. Дома думал, на работе думал, ночью думал, ворочаясь под одеялом, то и дело его скидывая и кутаясь снова. Надеялся глаза открыть и увидеть спящего Наруто рядом, клок его светлых волос на соседней подушке.

– Чего не спишь? Сам не хочешь, значит, другим не надо? – проворчал он столь отчётливо, что Итачи резко выпрямился и недоверчиво на соседнее сиденье посмотрел. Разумеется, Наруто там не было. Приходилось только придумывать, что он сказал бы дальше. Хотелось его вернуть. Хотелось всё вернуть, что Наруто с собой унёс. Пропал незаметно и даже не попрощался. Не смирился с образом жизни Итачи и его любовью к порядку. Нельзя было сразу так давить. Но Итачи не хотелось возвращаться домой в бардак. Неприятно засыпать, когда полная раковина грязной посуды, которая на следующий день наверняка бы засохла и пришлось бы её отмачивать и скрести щёткой. Наруто, помнится, на это просто ответил, в интернет забравшись и ткнув в статью о посудомоечной машине. Там все прелести и недостатки агрегата описывались. Присохшая грязь числилась в прелестях. Может, стоило бы всё-таки купить. Итачи потом даже списал телефон магазина, находящегося в городе. На миг забыв о Саске, достал мобильник и набрал номер менеджера.

– Магазин бытовой техники «Долина комфорта», менеджер Фуясаки, я вас слушаю, – вежливый, уверенный… услужливый.

– Я хотел бы приобрести посудомоечную машину.

– Вам нужна консультация по телефону? Или объяснить проезд?

– Нет, – мгновенно подставил Итачи подготовленный ответ, – меня бы устроила покупка сразу, прямо сейчас. С доставкой. Моё имя Учиха Итачи.

– У нас широкий ассортимент, Учиха-сан, – приступил менеджер. Типичная инструкция, но Итачи она мало волновала.

– Пожалуйста, не надо перечислять марки и функции, – взмолился он, – просто подберите на свой вкус. Которую вы хотели бы купить для себя. Надёжную.

– Какие планки цен вас интересуют? – собеседник живо уяснил себе, что будет только раздражать клиента настойчивостью, а то и отпугнёт.

– Неважно.

– Габариты?

– Чтобы… влезло на кухню, – о размерах Итачи никогда не задумывался, – стандартную, наверно. А есть особые различия?

– Есть мини и для точек общественного питания, – пояснил менеджер, – вам для квартиры?

– Да. Обычная квартира с просторной кухней.

– Хорошо, Учиха-сан. Спасибо, что обратились к нам. Доставка осуществляется в течение дня по городу и в течение трёх дней по району. Назовите, пожалуйста, свой адрес, контакты и способ оплаты.

Итачи быстро закончил с формальностями, попросил мастера для подключения и положил трубку. Думал, зачем ему вообще нужна посудомойка. Может, напрасно он всё это затеял и Наруто никогда не вернётся, а пользоваться машиной в одиночку Итачи всё равно не будет.

Он даже не мог никак связаться с беглецом. С мелким воришкой, не посягающим на большой куш. Он не находил следов в разделах, которые Наруто показал ему. Следил каждый день, проверял информацию о брате, которая тоже не менялась. Всё застыло в одной позиции. Ужасной тяжёлой позиции, не позволяющей двигаться вперёд.

– Я скоро выйду отсюда, Итачи, – вкрадчиво произнёс Саске, изменившись на долю секунды. Не просто брат, а преисполненный великих задумок. Оставалось гадать, что за задумки таил он в себе. Его фраза прозвучала как обещание. Саске почти клялся разделаться с Итачи при выходе.

Это говорил не Саске. Итачи никогда не замечал за братом садистских наклонностей. И тут же сник: никогда не хотел замечать. По его разумению, брат обязан был стать таким же ответственным автоматически. Семья Учиха – как штамповальная машинка, выдаёт одинаковые характеры и стремления. Только потом Итачи вспомнил, какую роль воспитание играло и отношение окружающих. Стоило Саске потерять Итачи как постоянного собеседника, он нашёл других.

Он тронул ключ, прислушался к ровному гулу двигателя. Медленно, примерно как при обучении, он поехал по прямой дорожке к шоссе.

А дома снова начал с проверки всех комнат. Последней оказалась ванная, погружённая во мрак. Итачи остановился в её дверях, облокотившись одним плечом о косяк, и смотрел в темноту. Ему чудилось, что едва установят новшество на кухню, Наруто сразу снова появится в его доме и примется деловито осматривать машину, расписывая её достоинства и преимущества. И разумеется, призвал бы Итачи заняться готовкой, при этом используя как можно больше посуды, чтобы потом всю её загрузить в машину и запустить. Наруто бы до конца отстаивал свою точку зрения. Последним доказательством послужила бы отмытая до блеска посуда.

Итачи так отчётливо представил себе этот мирный момент, что оглянулся в поисках Наруто. Не стоило снова прочёсывать квартиру. Итачи тихонько закрыл дверь ванной, не забыв запереть её на защёлку, и двинулся к столу. Не доработал последнюю партию документов, пораньше из офиса уехал прямо в клинику. А теперь собирался заняться делами. Квартира становилась слишком пустой. Итачи во вторую комнату уже почти не заглядывал. Точно так же продолжал ловить приходящих горничных и точно так же платил им без всяких комментариев, никогда не убавляя гонорара. Некоторые просились постоянно к нему убираться ходить, а он отмахивался. Не хотел думать. Да и как дать добро одной, отказав всем другим. Лучше пусть они между собой графики составляют – Итачи собирался подчиниться их выбору. Тем не менее, не смотря на то, что он не заходил в другую комнату, её всегда убирали вместе с остальными. Только раз на выходных Итачи отказался от услуг горничной, когда планировал провести эти выходные дома за работой. Каждый раз при итоговых отчётах начальство из работников все жилы тянуло.

Итачи в те выходные сам убирался. И сам машинально взялся за пустую комнату, напоминающую ему гостиничный номер: вроде бы уютно, но чужое всё. В этой комнате Итачи поймал воришку когда-то в далёком прошлом. И воришка грубо вошёл в его жизнь. А уходя, забыл из неё выйти. У них одна на двоих жизнь была. Может быть, Наруто не понимает и не чувствует этого, но Итачи со всей силой ощутил тот жалкий остаток прежнего бытия. Наруто и тут проявил свои воровские способности – украл больше, чем ему причиталось. Лучше бы Итачи сразу отпустил его с деньгами. По крайней мере, не набежали бы проценты, которые Наруто захотел стребовать.

Потом привезли машину. По квартире ходили чужие люди, топтали вычищенные полы грязными ботинками, разговаривали и сбивали Итачи с толку. Напрасно он пытался поработать. Пришлось выйти к ним, ибо с балкона тоже всё было прекрасно слышно, а уходить из дома при чужих людях странно. К тому же, придётся улаживать остатки формальностей, подсказывать, что где лежит, куда и как ставить, отвечать на вопросы, принимать работу и оставлять подписи.

Итачи словно на чужую планету приземлился, со стороны наблюдал весь этот шум. Наруто бы обязательно вмешался и попытался принять участие. Итачи стоял в дверях кухни и просто наблюдал. Ни разу не спросил, долго ли ещё, а над душой висели незаконченные документы. Ничего, ночь длинная.

Формальностей оказалось не так уж много. Все основные операции Итачи через банк выполнил по пути домой. Теперь он остался совершенно один посреди всего этого бедлама, посреди истоптанного пола, скомканных в уголочке ковровых дорожек и громадным пятном грязной воды посреди пола, по которому ещё и прошлись не единожды, и всё это растащили в разные стороны. Самый актуальный выход – вызвать горничную на помощь. У Итачи даже телефоны были. Он не выбрасывал контакты людей, не хотел их обижать и верил, что однажды могут понадобиться.

Итачи не тронул телефона. Вместо разумных действий, на которые на его месте пошёл бы любой человек с хорошим достатком, он сам двинулся на поиски ведра и тряпки, сам принялся возить ею по полу, то и дело ополаскивая и натирая полы до привычного блеска. Чёлка на лице слиплась то ли от пота, то ли от воды, из заколки волосы вылезли, которые Итачи грязной рукой то и дело за ухо заправлял. Ухитрился насквозь промочить тапок, но так и не снял его. В довершение, последним штришком, принялся протирать шкафчики, на которые могли брызги попасть.

Потом он рухнул на стул, локти на стол поставил, ладонями за лоб схватился, подпирая его. Неважно, что измажется весь – всё равно ванную принимать. И лучше бы полежать отмокнуть, а не ограничиваться душем. А работу можно и вечером сделать, захватив часть ночи. Всё легче, когда на другое отвлекаешься.

У Итачи не оставалось больше сил бороться с обеими напастями, атаковавшими его: Саске и Наруто. Они буквально заставляли его капитулировать и опустить руки. Итачи не опускал. Всё ещё ждал чуда. И попутно успокаивал маму по телефону и в редких визитах. Строил из себя во всём уверенного героя, хотя не чувствовал в себе ни капли той уверенности.

Если Саске не откажется от своих тревожащих мыслей, Итачи разрешит поставить его на учёт…

Он вышел из дома рано утром, в офис спешил. Едва за ворота выехал, как снова остановился, вспоминал, всё ли забрал с собой. Всё. С тех пор, как ключи ухитрился потерять, никогда больше не забывал ничего дома. Он даже замок не стал менять, надеялся, что Наруто вспомнит о дубликате…

Итачи махнул головой. Не оставлял Наруто дубликата. Не успел даже из дома выйти, как схваченным оказался. А потом у него просто возможности не осталось. Даже если бы каким-то чудом умудрился сделать его в квартире Итачи, ни за что не скрыл бы. Итачи мог дотронуться до любой части его тела не только с обыском. И он регулярно пользовался этой привилегией.

Это была привилегия, а не возможность.

Он не понимал, что заставило его выйти из салона. Воздух свежестью пах, словно зазывая. Ветерок в лицо, спокойствие в мыслях. Давно Итачи с такой лёгкостью не просыпался. Может, это из-за посудомойки. Если Наруто узнает, он обязательно придёт посмотреть на неё в интерьере кухни Итачи.

Он достал ключ от дома, долго смотрел на него, лежащего на раскрытой ладони, а потом просто руку опустил, не позаботившись сжать пальцев. Ключи тихонько звякнули, закапываясь в песок от полузаросшей ровной травкой обочины. Итачи больше не смотрел на потерю. Он просто поверил, что если Наруто снова найдёт их, он обязательно воспользуется приглашением.

Он снова глянул в зеркальце заднего вида перед поворотом и снова почудилась рыжая собака с длинным хвостом, смотрящая ему вслед. Когда Итачи сам оглянулся, на месте уже никого не было.

– Пожалуйста, пусть Наруто ждёт меня дома, когда я вернусь…

Он проехал светофор и влился в монотонный поток мчащихся в одном направлении машин.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю