Текст книги "Долг аристократа (СИ)"
Автор книги: Kassandra_1305
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)
Стук в дверь застал Гермиону посреди комнаты, когда она настраивалась на притворство в ближайшие двенадцать часов. За порогом оказался Маршалл.
– Извините, мисс, я не знал, проснулись вы или нет, – проговорил он, склонив голову в качестве приветствия. – Могу я позвать Фригги?
– Да, а зачем? – удивилась Гермиона. – Что-то случилось?
– Чай подан, мисс! – раздался голос Фригги за спиной.
Обернувшись, Гермиона увидела на кофейном столике поднос с чайником и одной чашкой.
– Я собиралась спуститься на завтрак в столовую…
– Это не завтрак, мисс, – прощебетала Фригги. – Хозяйка попросила доставить вам чай.
– Хозяйка? То есть… миссис Солсбери?
– Да.
Гермиона решила, что отказываться от подарка матери Бэя как минимум невежливо, но всё же уточнила:
– Что это за чай?
– От плохих сновидений, мисс.
Гермиона похолодела. Маски Пожирателей смерти как наяву предстали перед её взором. Маршалл деликатно удалился, а Фригги вопросительно посмотрела на Гермиону:
– Составить вам компанию, мисс?
Девушка покачала головой, и Фригги испарилась. Гермиона взяла чашку и почувствовала чарующий аромат трав. Она отпила несколько глотков и почувствовала, как волнение отступает. Гермиона со стыдом подумала, что миссис Солсбери могла слышать её крики. Гермиона уже считала дни до вечера в Малфой-Мэноре, надеясь, что после этого кошмары точно отступят.
От чая стало намного легче. Гермиона спустилась в кабинет, но там Бэя не оказалось. На его столе она нашла листок с неким подобием карты. Это показалось странным, в представлении Гермионы он был совершенно не похож на человека, любящего такие игры. Тем не менее она взяла листок и последовала по нарисованному маршруту.
Достаточно было преодолеть несколько поворотов, чтобы очутиться перед резными дверями. Гермиона неуверенно толкнула их и оказалась в роскошной тускло освещённой зале. В таких местах непременно должно было быть очень много людей, много музыки и танцев, но посреди залы стоял только Бэй, а в противоположном от входа углу располагался рояль.
– Тебе не кажется, что это как-то по-детски? – отметила Гермиона, но всё-таки не удержалась от улыбки.
– Не хотел привлекать третьи лица, – усмехнулся Бэй. – Ты же пришла. Не заблудилась?
– Нет, ты начертил очень подробно. Что мы тут делаем?
– Репетируем.
Бэй взмахнул рукой, и рояль в углу заиграл. У Гермионы сердце заколотилось от нахлынувших чувств – она вспомнила, как танцевала в первый и последний раз – с Виктором Крамом в Обеденном зале Хогвартса. Тогда она ещё не знала, где окажется меньше, чем через два года…
– Не бойся, я не кусаюсь, Гермиона.
И снова она ощутила себя какой-то простолюдинкой рядом с принцем, но в этот раз смогла сбросить с себя наваждение и храбро шагнуть вперёд. Бэй тут же подхватил её за талию и предложил свою руку. Это было естественно и легко, Гермиона тут же подчинилась его движениям. Несмотря на то, что они были довольно близко друг к другу, между ними мог поместиться ещё один человек.
– Готова? – спросил Бэй.
Музыка лилась и окружала их, но он терпеливо ждал слова Гермионы.
– Я думала, мы должны изображать влюблённых, – неловко сказала она. – Может, встанем ближе?
– Любовь во взглядах, а не в расстоянии, – неожиданно мягко произнёс Бэй, – но если хочешь…
У Гермионы захватило дух от того, как неуловимо, но сильно он придвинулся к ней.
– …мы будем ближе.
Она не собиралась возражать, потому что сама об этом заговорила, да и Бэй действовал так уверенно, что ей было легко ему довериться. Как минимум – в танце.
– Я готова, – сказала Гермиона, смело глядя ему в глаза.
Бэй сделал шаг – и она почувствовала его намерение за секунду до. Она отступила, сделала шаг вперёд, а потом – снова отступила, потому что Бэй так хотел. Но Гермиона не ощущала себя в ловушке или в подчинении. Впервые за их знакомство она чувствовала, что они на равных. Это было странное ощущение.
Гермиона танцевала с Бэем, глаза в глаза, так близко, что она слышала его сердцебиение – размеренное, задающее такт их шагам. Она даже забыла, зачем они это делают, что её ждёт через неделю. Гермиона танцевала и была уверена, что теперь дорогим туфлям Бэя ничего не угрожает.
========== Глава пятая ==========
Неделя пролетела, как один миг. Гермиона до последнего надеялась, что приём не состоится, что Малфои отзовут приглашение, что над их головами разверзнется небо и разразит молнией. Но настал тот самый день, тот самый вечер, когда ей предстояло отправиться в логово змей и выбраться оттуда живой и невредимой.
Каждый вечер они с Бэем танцевали. Гермиона была уверена, что совершенно не так плоха, чтобы репетировать ежедневно, но ничего не говорила, а просто приходила в залу в назначенный час. Это было похоже на тайные встречи из любовных романов, только ничего тайного в этом не было, Гермиона не была в заточении у бесстрастного тирана, и Бэй не позволял себе никаких вольностей. Кружась с ним по огромной зале, подчиняясь темпу музыки и его рукам, Гермиона ненадолго забывалась. Она так старалась не оттоптать ему ноги, делать всё идеально, что просто не успевала ещё и прокручивать в голове катастрофические сценарии.
Зато за предыдущие несколько часов сборов Гермиона смогла просмотреть их все. И страх, который они подняли с глубины души, вскоре задавила упрямая злоба – нет, что бы ни произошло, она должна быть сильной и доказать, что заслуживает достойного обращения. Пусть при мысли, что кто-то из круга Малфоев станет относиться к ней уважительно, целовать ей руки и обращаться «мисс Грейнджер», её начинало тошнить, это было самым предпочтительным вариантом из всех.
– Мисс Гермиона, вы готовы? Мистер Бэй вас ожидает!
Голос Фригги заставила Гермиону вздрогнуть. Служанки и домовики её нарядили, уложили волосы, накрасили и заставили надеть каблуки. Странно, но в одежде, подаренной Викторией, она чувствовала себя намного безопаснее, чем в любом другом наряде, словно нашивка с гербом была своеобразным щитом против тех, кто только и желал её обличить и уничтожить. За последнюю неделю она так и не нашла времени, чтобы поговорить с Викторией, услышать её ободрение и советы. Во многом близость портрета Крофорда мешала этому. Гермиона обошла все открытые комнаты дома, но так и не нашла другого портрета Виктории.
Последние полчаса Гермиона сидела, как её оставили – на кровати, со сложенными на коленях руками в тонких атласных перчатках, с пустым взглядом, уставленным под ноги.
– Да… Я готова, – кивнула Гермиона. С каждым словом голос её крепчал. – Сейчас спущусь.
Фригги улыбнулась и исчезла. Девушка поднялась с кровати и ещё раз взглянула на оставленную на подушке палочку. Бэй настоял на этом, хоть Гермиона и пыталась вразумить его. Ответ парня одновременно обескуражил и разозлил её:
– Если ты явишься на обычный приём с волшебной палочкой, они легко могут счесть это актом агрессии. И тогда даже я не смогу тебе помочь.
Гермиона потратила эту неделю не только на танцы, но и на попытку колдовать без палочки. На эмоциях и в такие короткие сроки она и не надеялась обучиться всему, но определённые успехи явно были. Бэй промолчал, когда понял, чем она занята, и это Гермиона сочла практически одобрением.
Он сказал, что они трансгрессируют неподалёку от Малфой-мэнор, а оттуда немного пройдут пешком. Гермиона торопливо спустилась на первый этаж, стараясь не запутаться в мантии, платье и туфлях, но тут её окликнула Виктория:
– Чудесно выглядите, мисс Грейнджер. Вам очень идёт этот наряд.
Гермиона замешкалась, не зная, как лучше ответить на такой комплимент, ведь на ней была одежда Виктории, но тут заговорил Крофорд:
– Не опозорьте нашу семью, мисс Грейнджер.
Тут уж Гермиона знала, как ответить, но в прихожей появился Бэй, невольно прервав перебранку, которая могла вот-вот разгореться. Он замер, увидев Гермиону, а она торопливо миновала последние две ступени и накинула капюшон на голову, надеясь, что старания Фригги не будут уничтожены ещё до начала приёма.
– Скорее бы покончить с этим, – нервно сказала девушка, переплетая пальцы, словно предупреждая своё желание кого-нибудь ударить. – Мы достаточно тепло оделись? Что? Бэй, почему ты на меня так смотришь? Что-то не так?
Парень качнул головой и отвёл взгляд, но потом снова на неё посмотрел со странным прищуром.
– Всё в порядке, – негромко сказал он, прочистив горло. – Ты… хорошо постаралась.
– В смысле? – не поняла Гермиона, нахмурившись.
– Чтобы сойти за свою.
Девушка провела рукой по платью и не почувствовала ровным счётом ничего: в перчатках было так странно и неуютно, словно в оковах.
– Это всё Фригги. И Виктория. Я решила, её подарки подойдут для приёма.
– Да, ты хорошо постаралась, – зачем-то повторил Бэй и предложил руку. – Идём?
На территории поместья Солсбери тоже была защита, не позволяющая трансгрессировать ни сюда, ни отсюда. Чтобы покинуть границы заклинания, нужно было пройти не так далеко, но Гермиона всерьёз переживала за туфли Виктории: они были слишком красивы, чтобы погибнуть вот так, в осенней слякоти.
– Ты готова? – спросил Бэй тихо, когда они вышли за ворота и продолжили путь по мощёной дорожке.
– Да, – ответила Гермиона, уверенно поднимая голову. – Им меня не сломать.
– Хороший настрой, потому что именно это они и попытаются сделать. Задеть тебя посильнее. Ткнуть в самое слабое. Ты понимаешь, о чём я.
– О моём происхождении.
– К сожалению, среди аристократов всё ещё слишком много предубеждений и гордыни, – печально усмехнулся Бэй. – Они не в силах смириться с мыслью, что чистота крови – это ещё не всё.
– А ты? – вдруг спросила Гермиона. – Ты смирился?
Бэй с любопытством на неё взглянул.
– Тебя это беспокоит?
– Я почти ничего о тебе не знаю, – напомнила она. – Мне лучше знать заранее, если ты считаешь меня отребьем.
– Если бы это было так, ты бы уже поняла, – серьёзно отозвался Бэй. – Я сделаю всё, чтобы защитить тебя, но сейчас не так много зависит от меня. Тебе придётся притвориться, что ты одна из них. Сможешь?
Гермиона нахмурилась.
– Я постараюсь. Я никогда не притворялась той, кем не являюсь. Но я сделаю всё, что смогу.
– Говорят, лучшая ложь – та, что основана на правде. Может, это тебе поможет, – сказал Бэй и вдруг привлёк её к себе. – А теперь – не отпускай мою руку.
За мгновение до трансгрессии Гермиона успела стиснуть руку Бэя так сильно, что у него наверняка остались следы. Но подумать об этом она уже не могла – перед ними возник сказочный и холодный Малфой-мэнор.
Теперь Гермиона поняла, что Бэю действительно не тягаться по значимости с семьёй Малфоев. Да, поместье Солсбери было большим и впечатляющим, но по сравнению с замком, который видела Гермиона сейчас, дом Бэя выглядел скорее крохотным домиком с хлипкими стенами.
– Ты в порядке?
Бэй говорил одними губами, но Гермиона его поняла и торопливо кивнула. Они были не одни – рядом с ними уже возникла чета волшебников, они держались куда увереннее и горделивее и совершенно не обратили на них никакого внимания. В первую секунду Гермиона снова испытала приступ страха, но тут же вскинулась и вспомнила свою роль. Она никогда не притворялась аристократкой, но у неё всё детство перед глазами были отличные примеры того, какие они на самом деле. И в логово одного из них она направлялась прямо сейчас.
Внутри всё было ещё помпезнее и богаче, но их с Бэем ждал настоящий сюрприз. Помимо разодетых аристократов в доме находились люди, которые совершенно точно не имели никакого отношения к высшему свету. И одного из этих людей Гермиона знала очень хорошо.
– Вот они, вот они! Нам нужны фото! Мисс Грейнджер, мистер Солсбери, пару слов!
Рита Скитер возникла из ниоткуда, ручка со свитком уже были наготове, чтобы задокументировать каждое их слово, а ослепительная вспышка фотографа парализовала Гермиону на драгоценные мгновения.
– Ваш союз вызвал необычайный резонанс в волшебном сообществе, прокомментируете? – протараторила журналистка.
Гермиона почувствовала подступившую дурноту. На лестнице второго этажа она видела усмехающегося Люциуса, явно довольного происходящим. Всё было ясно: он решил сделать ставку на неожиданность, а не на выверенные точечные уколы. Эффект удался: Гермиона только и была способна, что стискивать руку Бэя. Тот не потерял самообладания, поэтому вежливо улыбнулся и проговорил:
– Мы с мисс Грейнджер очень рады официально объявить о наших отношениях.
– Гриффиндорка и слизеринец, удивительное сочетание! Как возник ваш роман?
Рита кинула острый взгляд на Гермиону, и та почувствовала, как покрывается красными пятнами. Надеясь, что макияж это скрывает, она неуверенно отозвалась:
– Именно поэтому мы и хранили всё в тайне.
– И как же вы сошлись?
– Я не мог пройти мимо мисс Грейнджер, – вдруг спокойно отозвался Бэй, обращаясь даже не к Рите, а к Гермионе. – Мне повезло, что такая красивая и умная девушка обратила на меня внимание.
Гермиона словно обрела дыхание. Происходящее вокруг будто бы померкло, и она спокойно добавила:
– Рядом с Бэем я чувствую себя в безопасности. Рядом с ним мне ничего не страшно.
Рита сохранила лицо, но Гермиона поняла, что та ожидала чего-то более откровенного, провокационного или неоднозначного. Бэй же улыбнулся самыми уголками губ.
– Мистер Солсбери, мисс Грейнджер, рады вас видеть. – Голос Люциуса вернул Гермиону в жестокую реальность, где она всё же была на волоске. – Позвольте?
Как в замедленной съёмке она наблюдала, как мужчина взял её руку и поднёс к лицу, но так и не коснулся губами. Бэй напрягся и двинулся, будто желал закрыть Гермиону собой, но та вдруг улыбнулась и отняла руку у Люциуса:
– Спасибо за приглашение, мистер Малфой. Мы с Бэем как раз хотели выйти в свет, ваш приём оказался кстати.
– Очаровательно, – ядовито улыбнулся Люциус. – Драко, подойди, поприветствуй гостей.
Младший Малфой появился из-за спины отца, такой же скользкий и самодовольный, каким его запомнила Гермиона. Он тоже протянул руку, чтобы дотронуться до девушки, но она, поражаясь своей смелости, демонстративно отняла её и положила на локоть Бэя.
– Добро пожаловать в высшее общество, гр… Грейнджер.
– Для вас мисс Грейнджер, мистер Малфой, – с достоинством отозвалась Гермиона.
Драко криво усмехнулся и повернулся к Бэю. В этот момент она заметила нечто странное – в глазах Малфоя больше не было прежней неприязни, а возникло нечто похожее на… дружелюбие?
– Бэй, – кивнул он, протягивая руку.
– Драко, – в тон ему отозвался Бэй и ответил пожатием.
Гермиона постоянно была настороже и была готова увидеть подвох в любой момент, но тут растерялась. Между этими двоими было явно что-то большее, чем просто светское дружелюбие.
– Пройдёмте в залу, нас ждут танцы, – холодно улыбнулся Люциус, беря под руку жену, которую Гермиона даже не заметила, сосредоточившись на старшем змее как на самой значимой угрозе.
Гермиона держалась за Бэя, как за спасательный круг, который в любую бурю способен вынести её на поверхность. Вспышки камер отвлекали уже меньше, потому как дом Малфоев ослеплял сам по себе. Гермиона ощутила невероятную усталость, но напомнила себе – это было только начало.
Оглядевшись, она тут же похолодела. Вокруг были сплошь аристократы, представители чистокровных семей, а значит – велика вероятность, – что со многими из них Гермиона уже встречалась, только не знала об этом. В Отделе тайн, за жуткими масками, мог скрываться кто угодно. В этот момент Гермиона горько пожалела, что послушала Бэя и всё-таки не припрятала палочку, хотя бы в чулки. Тогда она бы ощущала себя намного спокойнее.
– Ты хорошо держишься, – прошептал Бэй. – Готова танцевать?
– Не уверена, что смогу вспомнить, как это делается, – еле слышно отозвалась Гермиона.
– Либо танцевать, либо говорить с ними.
Она посмотрела, куда указывал Бэй, и увидела Риту Скитер с её вездесущим пером, чету Малфоев, Драко, Теодора Нотта, Блейза Забини, Панси Паркинсон… Знакомых лиц было предостаточно, но у Гермионы уже закружилась голова. Она уверенно стиснула руку Бэя и заявила:
– Танцевать, определённо танцевать.
Несмотря на волнение, Гермиона смогла тут же прочувствовать мелодию и подстроиться под шаг Бэя. Вечерние репетиции не прошли даром, тело раньше головы понимало, куда надо ступить и как повернуться. Это было почти наваждение, но она вообразила, будто бы они всё ещё в пустынной зале поместья Солсбери, только вдвоём, скользят по паркету и не думают ни о чём, кроме ритма. Бэй твёрдо держал Гермиону за талию, сжимал ладонь и не собирался отпускать, но вдруг вмешалась иная сила – и Гермиона вдруг ощутила, как один холод сменился другим, ядовитым и неприятным.
– Только без истерик, Грейнджер, – скривился Драко, увлекая её в танце.
Гермиона не дрогнула, она не собиралась показывать слабость перед ним, но краем глаза нашла Бэя: он танцевал с Асторией Гринграсс, но не сводил с их пары взгляда.
– Что тебе нужно, Малфой? – отрывисто выдохнула Гермиона, ощущая неприятное покалывание там, где парень к ней прикасался.
Он сжимал её руку одними пальцами, а талии касался лишь слегка, будто боялся замараться, но вёл уверенно, почти так же хорошо, как Бэй.
– Осторожнее, ты в моём доме, – понизил голос Драко, и от него повеяло угрозой. – Здесь нет твоих дружков, чтобы заслонить спиной. Здесь только ты. И Бэй, который зря во всё это ввязался.
Гермиона различила неподдельную досаду в его словах, поэтому сдержала саркастичный комментарий и вместо этого спросила:
– Значит, ты решил просто со мной потанцевать?
Драко презрительно скривился и заставил девушку совершить очередной оборот, прежде чем прошептал:
– Я бы никогда не прикоснулся к грязнокровке, вроде тебя, если бы не обстоятельства. Ты отребье, которого не должно существовать. Скоро и тебя не будет, ты угодила прямиком в логово змеев, разве не видишь? Ты одна и совершенно беззащитна. Если бы Тёмный Лорд приказал… ты бы уже была мертва. И Бэй вместе с тобой.
Гермиона старалась выслушать эту тираду, сохранив лицо, но самообладание ей изменило. Хотелось стереть ядовитую усмешку с губ Малфоя, вцепиться в горло и разобраться совершенно по-маггловски, чтобы он погиб с осознанием: его одолела грязнокровка. Всё, что Гермиона сдерживала на протяжении месяца, готовилось выплеснуться слепой яростью на Малфоя, но тот вдруг прижал её к себе ещё сильнее и быстро прошептал:
– Хорошо, теперь ты выглядишь достаточно напуганной, поэтому слушай…
После ледяных объятий Драко руки Бэя для Гермионы были горячее самого яркого и сильного пламени. Бэй умело удержал девушку, когда она покачнулась в его руках, и хотел узнать все подробности, чтобы определиться, с какой именно жестокостью ему предстоит убить Малфоя младшего, но тут Гермиона еле слышно прошептала:
– Он кое-что передал. Если кто-то узнает… Ему не поздоровится.
========== Глава шестая ==========
Гермиона не особенно понимала, как им поможет то, что сказал Драко, но всё равно стала относиться к нему лучше. Совсем чуть-чуть. Притворство на балу, кажется, удалось, потому что их проводили фальшивыми насквозь улыбками, а Драко отпустил колкость, которая вызвала у Гермионы смешанные чувства. Всё-таки хорёк однажды – хорёк навсегда.
– Что это за место, Стерли? – спросила она, когда они оказались в поместье Солсбери.
Гермиона и не представляла, что всерьёз однажды будет с радостью пересекать порог этого дома. Он пугающе быстро стал по-домашнему близким, но размышлять о превратностях судьбы было не подходящее время.
– Деревня, одна из отдалённых. У меня много земель, но там я несколько раз бывал.
– Драко сказал, они начнут со Стерли, – напомнила Гермиона. – Это значит… Они вторгнутся? Аристократия? Пожиратели? Что нам делать, Бэй?
– Их мотивы нам понятны, но всей компанией с волшебными палочками они сюда не сунутся, – хмуро отозвался Бэй. – Я пока среди них не последний человек, но это ненадолго. Министерство Магии слишком боится конфликтов аристократии, поэтому старается пресечь любое столкновение. Пока они не нашли, как меня скомпрометировать, всё в порядке. Но если Драко сказал, что они намерены действовать, я ему верю.
Бэй стремительно пошагал в кабинет, но и Гермиона не отставала. По пути она скинула туфли и с трудом освободилась от перчаток, которые эльфийки надевали в четыре руки.
– Почему ты ему веришь?
– Ты знаешь его не с лучшей стороны. Думаю, эта сторона – его большая часть, но отнюдь не вся. Если не хочешь верить ему, то доверься мне.
– Не могу, – отрывисто бросила Гермиона и попыталась смягчить свои слова: – Я не принцесса, которую нужно пичкать только обещаниями и сказками. Если хочешь, чтобы я тебе доверяла, будь со мной честен.
Бэй с сомнением посмотрел на неё, и в его взгляде снова мелькнуло нечто странное, что заставило Гермиону невольно дотронуться до волос. Причёска была идеальна, Фригги с другими эльфийками потрудились на славу, но, когда Бэй смотрел на неё так, девушке казалось, что что-то в её облике ему не нравилось.
– Что? – не выдержала она.
– Я уже говорил, что ты замечательно выглядишь? – вдруг серьёзно спросил Бэй. – Тебе очень идёт… всё.
Гермиона удивлённо вскинула брови и не успела никак отреагировать: за спиной раздался стук и голос Маршалла:
– Сэр, вы хотели меня видеть?
– Маршалл, – махнул рукой Бэй, и дворецкий вошёл внутрь. – Как у нас дела в Стерли?
– Никаких сообщений не приходило. Послать туда?
– Отправь людей, пусть обновят защиту и будут настороже, – кивнул Бэй. – Возможно, скоро там что-то произойдёт. Вывезите жителей в окрестные деревни, освобождайте границы. Грядут не самые лучшие времена.
– Созвать армию, сэр? – осведомился Маршалл таким тоном, будто предлагал подать чай.
– Не помешает, пусть будут наготове.
Когда дворецкий покинул кабинет, Гермиона изумилась:
– Армия? У тебя есть армия?
– Добровольцы, – пожал плечами Бэй. – Несколько сотен наберётся. У меня нет регулярной армии, но я забочусь об этих людях, и они платят мне тем же.
– И у других тоже есть армии? – догадалась Гермиона. – У аристократов?
– Разумеется, именно поэтому наши ссоры очень не любит Министерство, – криво улыбнулся Бэй и опустился в кресло.
Он выглядел встревоженным и уставшим, и Гермиона хотела настоять на разъяснениях, но вдруг испытала прилив стыда. Впрочем, Бэй разрешил её сомнения.
– Ты знаешь Драко таким, какой он теперь, но мы росли вместе. И если меня отец старался оградить от своих экспериментов и служению Тёмному Лорду, то Драко повезло меньше. И я видел, как ему становилось всё хуже. Смог ли он вопреки всему стать хорошим человеком? Сложно сказать. Но я знаю, что ему удалось не стать плохим. И в этом заслуга его матери. Она любит его, а он любит её. Как-то я сказал, что хотел бы вовсе не знать своего отца, и по глазам понял, что Драко прекрасно меня понимает.
– Но это не значит, что он не находится под влиянием отца, – резонно заметила Гермиона, хотя спорить ей совсем не хотелось.
– Как ни странно, значит, – возразил Бэй и быстро поднялся на ноги. – Люциус не стал бы использовать сына для подставы, потому что считает его слишком юным и бестолковым для игр аристократов. А Драко уже давно жаждет завладеть безраздельной властью в доме и в их землях. Он это ещё с моим отцом обсуждал. Отец тогда сказал, что у Драко есть все шансы стать успешным землевладельцем, не без тирании, но в меру. А в этом отношении мой отец редко ошибался.
Так же поспешно, как пришёл, Бэй направился прочь, но Гермиона и тут не оставила его в покое.
– В таком случае война очень даже выгодна Драко, – сказала она. – Это возможность получить ещё больше власти и влияния.
– Может и так, но в случае войны им в лучшем случае достанется треть моих владений. Договор защищает не только меня.
– Какой договор?
Бэй нахмурился, и Гермиона уже собралась потребовать ответов, но парень тихо сказал:
– Я расскажу тебе всё, обещаю, но не сейчас. Мне нужно раздать указания людям, а тебе необходимо отдохнуть. Вечер выдался тяжёлым. И ты, кстати, справилась замечательно.
В памяти вспыхнул комплимент, который Бэй произнёс так серьёзно в кабинете, и Гермиона вдруг захотела спросить, знает ли он другие слова, кроме «замечательно», но решила прикусить язык и отправиться в комнату. Всё-таки она и правда чувствовала себя уставшей и не готовой к новым историям. Гермионе казалось, что она попала в тайный мир тайного мира, где всё строится по совершенно нелогичным законам, где светские приличия важнее принципов и правды. Она не до конца верила, что действительно побывала в доме Малфоев и вышла оттуда невредимой, что Люциус Малфой не бросил в неё «Круциатус», а практически поцеловал руку. Она танцевала с Драко! Если бы прежде кто-то сказал, что это возможно, Гермиона посоветовала бы остряку обратиться в больницу Святого Мунго. Что ещё ей предстояло пережить? Это было похоже на какой-то дурацкий сон…
Но это была реальность, в которой Гермиона поднялась в комнату, которая теперь принадлежала ей, и уснула, только коснувшись подушки. Это был тревожный, но глубокий сон, который никто не пытался прервать, но она всё равно проснулась довольно рано. Причёска за ночь превратилась в привычное воронье гнездо, и, чтобы разобрать его, Гермионе пришлось звать на подмогу Фригги. Кое-как расчесавшись и переодевшись, девушка спустилась на первый этаж, по пути поздоровавшись с портретами в общем, а отдельно – с улыбчивой Викторией и Крофордом, проводившим Гермиону хмурым взглядом.
Бэй уже был в кабинете и напряжённо изучал письмо. Гермиону снова кольнула тревога: ей уже надоело, что какой-то клочок бумаги может иметь над ними такую власть.
– Доброе утро. Или нет?
– Это из Стерли, – отозвался Бэй. – Кажется, уже началось?
– Нападение? – упавшим голосом спросила Гермиона.
– Нет. Не совсем… Там эпидемия.
– Насколько всё плохо?
– Довольно скверно. Местные лекари разводят руками, ничего не помогает, а распространяется быстро. За пару недель все земли будут заражены.
Гермиона задумалась. Насылать магическую болезнь на деревню, вот методы аристократии? Но она уже поняла, что тут правили сильные, а о какой силе могла идти речь, когда земли охвачены эпидемией?
– Нужно найти способ их вылечить, – уверенно заявила Гермиона, без борьбы забирая письмо у Бэя. – Здесь же есть симптомы? У тебя сотни книг, где-то должен быть ответ.
– Думаю, да, – согласился парень, – но начинать надо прямо сейчас. Я этим займусь.
– Мы, – с нажимом поправила его Гермиона. – Мы этим займёмся. Думаешь, справишься в одиночку?
Бэй усмехнулся, но не стал возражать. Он распорядился подать завтрак в библиотеку, а Гермиона, не тратя времени зря, тут же отправилась туда. Когда Бэй к ней присоединился, она уже нашла ряд книг по магической медицине и увлечённо их штудировала. Он не стал ей мешать и сам взял несколько томов, которыми особенно никогда не интересовался. На некоторое время в библиотеке воцарилась напряжённая тишина, но потом её нарушило требовательное урчание животов.
– Умерев с голода, мы никому не поможем, – первым подытожил Бэй, отодвинул книгу и щёлкнул пальцами. – Фригги!
Эльфийка тут же появилась, с улыбкой хлопая глазами.
– Подай завтрак, пожалуйста.
– Конечно, сэр.
В эту же секунду перед Гермионой и Бэем возникли порции тостов, несколько закусок, чай и ломтики хрустящего бекона. Когда первый голод был утолён, Гермиона с прищуром посмотрела на Бэя и недовольно спросила:
– Так что у тебя за долг перед Дамблдором?
Внутренне она приготовилась практически выбивать правду из парня, но тот вдруг усмехнулся, откинулся в кресле и ответил:
– Он помог мне сохранить поместье и земли, когда отца казнили.
– Судя по всему, в этом как-то замешан и Драко, – отметила Гермиона и сложила руки на груди. – Мне нужны подробности. Сейчас.
Бэй улыбнулся, и такой улыбки Гермиона у него ещё не видела. Он… смеялся над нею? Она непременно дала бы волю возмущению, если бы Бэй не продолжил:
– Когда отца приговорили к поцелую дементора, вся аристократия уже не могла дождаться, когда сможет разделить наши земли между собой. Намечалась война, которую Министерство не смогло бы предотвратить. Мне на самом деле было плевать на статус, на земли, на деньги, но я не мог поступить так с мамой… Она любила отца, она любит это место, этот дом. Нам было некуда деться, поэтому я должен был бороться. Но что я мог сделать? Все мои вчерашние друзья… Да я и не считал их друзьями, но остался один. И пошёл к единственному, кому могло быть не всё равно.
– К Дамблдору, – догадалась Гермиона.
– Да. На самом деле, я не рассчитывал, что он действительно сможет что-то сделать, но других вариантов у меня не было. Я рассказал ему всё и попросил совета, как можно сохранить хотя бы часть наследства и поместья. Как оказалось, Дамблдор не так прост, как кажется. Он не первый год знаком с аристократами и ориентируется в наших законах получше многих чистокровных семей. Он придумал план. Клянусь, я не верил, что что-то выйдет, но он рассчитал всё верно. Дамблдор решил действовать с той стороны, в которой разбирался. И вот прихожу я в его кабинет, а там дети тех, кто желал меня разорить. И Дамблдор предложил всем довольно простой договор. Я подарю каждому из них часть своих земель, совсем небольшую. В основном под это ушли лесные территории, где не было жителей.
– В чём смысл? – не поняла Гермиона. – Как это гарантировало, что ты останешься при своём?
– Я тоже сначала не знал, но доверился Дамблдору. И не зря. Как оказалось, студенты в его кабинете были подобраны не случайно. Кто-то жаждал ещё до совершеннолетия иметь вес в семье, девушки до замужества вообще не имели права на свою долю, но очень её хотели, а кое-кто просто желал мелко насолить родителям. У некоторых студентов было сразу два мотива из трёх. Как оказалось, подписание договора между нами было законно и защищало как мои земли, так и их интересы, ведь теперь каждый становился полноправным землевладельцем и имел право уже на тот момент расширить свои владения за счёт семейных территорий. Лазейка, которой Дамблдор воспользовался. И этим договором многие из отпрысков связали своих родителей по рукам и ногам. Хоть всё и решается силой, владение землёй регулируется законом. И так как члены многих семей стали официальными совладельцами, даже в случае войны по закону им не удалось бы перераспределить земли по-новому, договор это запрещал. А тратить ресурсы просто ради разорения никто не хотел.
– Умно. Но разве это не спровоцировало скандал? Как удалось всё это скрыть?
– Да, скандал мог бы быть страшный, эта выходка могла попасть во все издания, даже самые мелкие. Именно поэтому аристократии было проще сделать вид, что они гордятся деловой хваткой своих детей. В конце концов, я остался практически без потерь, а Паркинсон, например, на данный момент уже отбила у родителей право на половину поместья. Насколько я знаю, они теперь даже не могут заходить в её часть дома, а она может делать там всё, что заблагорассудится.