355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Just Charlie » Мой любимый гриффиндорец (СИ) » Текст книги (страница 1)
Мой любимый гриффиндорец (СИ)
  • Текст добавлен: 14 мая 2017, 17:00

Текст книги "Мой любимый гриффиндорец (СИ)"


Автор книги: Just Charlie



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Новинки и продолжение на сайте библиотеки https://www.litmir.me

========== Часть 1 ==========

На улице была просто отвратительная погода: беспрестанно лил дождь, ничего не было видно дальше собственного носа из-за тумана, окутавшего весь Хогвартс. Холод стоял просто зверский, хотя осень практически недавно вступила в свои права: на дворе был конец первой недели ноября. Но, несмотря на просто ужасную погоду, ученикам Хогвартса плохие условия никак не помешали провести первые в этом году межфакультетные соревнования по квиддичу: Слизерин – Гриффиндор. Именно факультету львов и факультету змей предоставлялось право открывать чемпионат. Все участники были собраны и сосредоточены. На трибунах уже собрались болельщики, причем большая часть зрителей болела за факультет храбрых и благородных. Не только Гриффиндор пришел поболеть за своих, но и Когтевран с Пуффендуем решили поддержать друзей. Лишь только Слизерин сидел отдельно от всех, предпочитая держаться особняком от представителей других факультетов. Хотя и те тоже не очень то и хотели сидеть со змеями. Впрочем, слизеринцам было на все просто наплевать. Их надменные и презрительные улыбки не остались незамеченными гриффиндорцами. Конечно, слизеринцы были уверены в своей победе на все 100 процентов: уже шестой год подряд их факультет выигрывал Кубок школы по квиддичу. Об этом явно свидетельствовали не только их гордые лица, но и плакаты, говорящие о многом: « Гриффиндор – *** . Слизерин победит!» и тому подобное. Конечно же, на плакате встречались выражения и похлеще. Но вскоре им пришлось убрать свои творения куда подальше: на трибуны поднялись профессора и директор Дамблдор, а учителя такие бы «красивые» слова совершенно не оценили бы. Слизеринцы ликовали: результат оправдал свои ожидания – гриффиндорцы были взбешены, и то и дело бросали свои гневные взгляды в сторону серебристо-зеленых.

Матч начался. Из-за плохой видимости игрокам было довольно сложно играть: квоффл постоянно норовил выскользнуть из рук, от холода замерзали все конечности, которых не спасала теплая форма; холодный ветер дул в лицо, заставляя слезиться глаза. Особенно тяжело приходилось ловцам: если темный и большой квоффл был очень даже хорошо заметен, то маленький юркий золотой снитч был совершенно невидим в этом непроглядном тумане.

Чарли Уизли – ловцу гриффиндорской команды – было особенно паршиво. Он изо всех сил старался не подвести своих товарищей. С того самого момента как парень стал капитаном команды, гриффиндорцы еще ни разу не выигрывали Кубок. И во всем он винил себя. Мало того, что он плохой ловец, так из него еще и никудышный капитан. А особенно его бесило то, что они проигрывали слизеринцам. Если бы это были когтевранцы, то не было бы так обидно: они играли достаточно хорошо, и у них была просто великолепная защита ворот. Сам факт того, что победителями из года в год неизменно оставались слизеринцы его безумно раздражал, и часто просто выводил из себя. После каждого проигранного матча, он уходил в свою комнату, стараясь скрыть раздражение и злость, чтобы ненароком на ком-нибудь не сорваться.

Заметив снитч около слизеринских ворот, он попытался поймать его незаметно для других. Окольными путями направляясь к воротам, он постепенно увеличивал скорость. Когда парень уже практически был у цели, снитч поменял направление и резко взмыл вверх. Пытаясь не потерять эту маленькую золотую искорку, безостановочно мельтешащую прозрачными крылышками, Чарли по пятам следовал за ней, резко лавируя то вправо, то влево. Снитч, словно играя с Уизли в кошки-мышки, то приближался, то тут же набирая скорость, уходил от него, пытаясь оторваться от преследования. Чарли в точности повторял все движения снитча: если снитч уходил вправо, то и Чарли уходил вправо. Парню уже надоела эта довольно давно непрекращающаяся погоня, поэтому, поднажав, он попытался поймать снитч. Протянув правую руку вперед, крепко держась при этом левой рукой за древко метлы, он попытался схватить этот неуловимый мячик. Чарли широко раскрыл глаза: снитч был всего лишь в нескольких сантиметрах его руки, всего лишь одно усилие, всего лишь одна секунда и он поймает его, оправдав все надежды своей команды.

Сделав последний рывок, он схватился за пустой воздух. В шоке уставившись в пустоту, он оторопело смотрел вперед, не в силах поверить в происходящее. Всего лишь каких-то пара жалких сантиметров отделяло его от победы. Чарли осмотрел странно притихнувшую толпу болельщиков. Взглянув на свой факультет, парень заметил, что не только он один был в шоке от происходящего: гриффиндорцы в изумлении смотрели на поле, пооткрывав рты. На трибунах установилась звенящая тишина, которая спустя секунду сменилась улюлюканьем и свистом слизеринцев. Громко хлопая и крича, они довольно бурно реагировали на победу факультета Салазара Слизерина. Все змеи выбежали на поле, стремясь поздравить свою команду с феерической победой. Слизеринский ловец с триумфом пролетел круг почета вокруг поля, держа в руках золотой снитч. Слизеринцы шумно и громко кричали и восхваляли своего ловца, и поэтому, как только он приземлился, то тут же все радостно поприветствовали его бурными аплодисментами:

– Качать, Фэйт! – крикнул кто-то в толпе. И все тут же кинулись поднимать молодую темноволосую девушку в ярко-зеленой форме факультетской сборной на руки.

– Наша Фэйт непобедима! – скандировала толпа, качая слизеринского ловца.

После этих скандирований Чарли вышел из шокового состояния. Спустившись на землю, парень поспешил скрыться не столько от толпы, сколько от своей команды. В который раз он разочаровал их. Но в этот раз они вряд ли простят его: победа была так близка, а он снова упустил свой шанс. В одно мгновение все полетело к чертям. Фэйт буквально увела снитч у него из-под носа, оставив его ни с чем.

Кстати, Фэйт! Посмотрев в сторону черноволосой девушки, которую до сих пор качали на руках, он поморщился. Это юное порождение сатаны было для него головной болью, сущим адом. Каждый раз она выигрывала у него, одаривая напоследок своей презрительной улыбкой. Мало того, что она была слизеринкой, она была девушкой, а от этого становилось еще обиднее и неприятнее. Фэйт была для него, грубо говоря, занозой в заднице. Они учились на одном курсе, только в разных факультетах. С самой первой встречи они сразу же стали соперничать, соревноваться друг с другом – кто лучше. И если вначале это еще было по-детски, то теперь, когда они оба повзрослели, все уже перестало казаться таким невинным и безоблачным. Чарли попал в команду по квиддичу на втором курсе, а она лишь на третьем, и поэтому он радовался, что смог ее обойти. Но счастье было недолгим: Фэйт умудрилась сразу же в своем первом матче надрать Чарли задницу. Уизли тогда бесился очень долго. Он, у которого уже был достаточный опыт, и она, игравшая первый раз в команде, сделала его как какого-то мальчишку, совершенно не умевшего даже квоффл в руках держать. После того памятного матча слизеринцы еще целых две недели напоминали Чарли о его промахе, стараясь унизить и втоптать парня в грязь. Уизли не поддавался на их провокации, при этом неустанно повторяя про себя о чувстве собственного достоинства, стараясь ничем не выдать своего раздражения. И так продолжалось после каждого чемпионата, и каждый раз Слизерин выигрывал. Но, несмотря на свою неприязнь, Чарли понимал и по достоинству оценивал способности Фэйт. Безусловно, девушка была талантлива, вот только об этом ей он никогда не скажет, предпочтя промолчать. Его похвалы ей ни к чему. У нее и так есть много поклонников и воздыхателей, которые непрерывно повторяют ей о том, какой она хороший ловец и как отлично девушка смотрится на метле.

Чарли двигался в сторону Хогвартса. Он медленно брел с поля, откуда до сих пор доносились восторженные крики слизеринцев. Парень ускорил шаг, надеясь побыстрее оказаться в своей комнате. Одному, не слыша шума и гама, запереться в комнате и просто лечь спать в свою теплую постель. Вспомнив о кровати, Чарли блаженно улыбнулся. На улице до сих пор держался зверский холод. Спустя пять минут он, наконец-то, оказался в замке. Коридоры были пустыми, все ученики до сих пор находились на поле. Скоро они все должны вернуться по своим гостиным. Сейчас Чарли не хотел кого-то видеть, и поэтому он, ускорив шаг, направился в сторону собственной гостиной.

Решив, что ему сегодня повезло, и он никого не встретит по пути, не увидит удрученных и обвиняющих взглядов в его сторону, Уизли завернул за угол. К несчастью, парень поспешил с выводами. Лицом к лицу он столкнулся с Фэйт Мэтьюс – собственной персоной. Девушка ехидно ухмылялась, сложив руки на груди.

– Уизел, почему ты так быстро ретировался с места моего победного триумфа?! Ты меня разочаровал. Я так надеялась на хоть какие-нибудь поздравительные слова и пожелания! – девушка картинно возвела глаза к нему. – Я безмерно потрясена твоим пренебрежением к моей персоне!

– Ты переигрываешь, хотя актриса из тебя неплохая, – Чарли натянуто улыбнулся, пытаясь скрыть досаду и негодование. Дурацкое прозвище «Уизел» невероятно его бесило. Фэйт придумала это идиотское «погоняло» еще с первого курса. С тех самых пор девушка ни разу не назвала его фамилию правильно, предпочитая ограничиваться этим глупым «Уизел».

– Ты уверен?! – Фэйт еще больше изобразила удивление на своем личике. – Мне так приятно слышать комплименты от тебя, о, Чарли – львиное сердце! Я надеюсь, что ты когда-нибудь сходишь на премьеру моего спектакля, и я буду рассчитывать на то, что ты будешь сидеть в первом ряду, хлопая мне больше всех, – девушка игриво улыбнулся, кокетливо хлопая ресницами.

Вот только глаза выдавали Мэтьюс: усмешка так и плескалась в ее очах агатового цвета. Лукавый взгляд скользил по Чарли, осматривая его с головы до ног, в конце остановившись на лице.

Чарли тяжело выдохнул и серьезно посмотрел на брюнетку:

– Прекращай этот фарс, Мэтьюс. Что тебе здесь надо? Пришла позлорадствовать? Так оставь на следующий раз, у меня сейчас совершенно нет настроения с тобой не то, чтобы пререкаться, мне даже видеть тебя не хочется! – Чарли, злобно посмотрев на девушку, обогнул ее и направился в сторону гриффиндорской гостиной.

– Эх, Чарли-Чарли, какой ты подозрительный! А может быть, я просто захотела тебя увидеть, соскучилась так сказать… – интригующе раздалось в след парню.

Резко остановившись, Чарли обернулся, удивленно посмотрев на Фэйт.

– Что?

Девушка ничего не ответила, лишь только загадочно улыбнулась и ушла, напоследок взмахнув своими черными, как ночь, волосами.

Чарли лишь только недоуменно смотрел ей вслед. Он решил никак не реагировать на ее слова: кто знает, какие у нее тараканы в голове?! А в наличии этих насекомых в ее черноволосой головке он был уверен на все 100%. Фэйт Мэтьюс – это живое воплощение неожиданности, экстравагантности и безумства, напополам смешанного с гениальностью. Она всегда выделялась из толпы. Причем не столько внешностью, сколько своим эксцентричным поведением. У нее был только свойственный ей необычный стиль жизни и оригинальное восприятие окружающей реальности. Никто не знал, что она может натворить в ту или иную минуту, никто не знал, что было у нее на уме. Ко всему этому прибавить хитрость, находчивость, невероятную изворотливость и способность выходить из затруднительных ситуаций. И, конечно же, не стоит забывать про ее довольно большое количество недостатков: мстительность, скрытность, обидчивость, огромное самомнение, эгоизм и самолюбие, честолюбие и тщеславность. Этот список можно продолжить, но в конце то концов, все мы не идеальны. У каждого из нас есть темная и светлая сторона, вот только Мэтьюс предпочитала демонстрировать обществу свою не лучшую из сторон.

Постояв еще несколько секунд на месте, Чарли отправился в свою комнату, решив навсегда выкинуть из головы непонятное поведение Мэтьюс.

========== Часть 2 ==========

После матча прошел уже месяц. Чарли напрасно думал, что одноклассники будут винить его в провале команды: никто даже и не думал упрекать в чем-то своего ловца. Конечно, гриффиндорцы были немало расстроены победой слизеринцев, к тому же факультет змей еще ни разу не упустил возможности напомнить им об их проигрыше и способностях. На этой почве очень часто случались межфакультетские конфликты. И если ало-золотые использовали довольно простые заклинания и дрались в честной борьбе, то зелено-серебристые при каждом удобном случае пытались более изощренно и утонченно сделать какие-нибудь гадости для гриффиндорцев. Но неожиданной помощью для гриффиндорцев оказались близнецы Уизли, в этом году поступившие на первый курс. Несмотря на свой малый возраст, они уже вовсю веселились и забавлялись, разыгрывая слизеринцев. С каждым разом их шутки выходили все более удачными и остроумными. Слизеринцы точили зуб на младших Уизли, явно ожидая того знаменательного дня, когда же можно будет поквитаться с этими гриффиндорскими шутниками. И судьба предоставила им такую возможность.

Совершенно неожиданным в этом году для Хогвартса и его учащихся стало появление нового ученика, перешедшего из Дурмстранга на седьмой курс. Молодой семнадцатилетний юноша – Тайлер Дарк – высокий, хорошо сложенный брюнет. Дарк был спокойным, приятным и симпатичным парнем, с пронзительными зелеными глазами, так интересно сочетавшимися с черными волосами. Весь его вид излучал уверенность и хладнокровность. Недолго раздумывая, Шляпа отправила брюнета на факультет Слизерина. И если до распределения к нему относились лишь с едва заметным интересом, то после вынесенного вердикта Шляпы, впоследствии гриффиндорцы с подозрением и осторожностью стали посматривать на парня. Хотя все это было напрасно: Тайлер ни с кем не ссорился, не вступал в перепалки и ни в каких странных и подозрительных компаниях замечен не был. Поэтому вскоре все гриффиндорцы успокоились по поводу загадочной личности этого парня. Все, но не близнецы Уизли. Они стали следить за Дарком, стараясь остаться незамеченными, инкогнито, так сказать. Это казалось им до ужаса интересным и таинственным. О какой опасности могли думать одиннадцатилетние дети?! Волан-де-Морт давно пал, Пожиратели Смерти прекратили свою деятельность. Для них все было безоблачным и радостным, совершенно безопасным. И именно поэтому, выбрав подходящий момент, Джордж и Фред решили пробраться в гостиную к слизеринцам, подслушать их разговоры, найти что-нибудь компрометирующее, запятнать репутацию факультета зелено-серебристых. А вдруг слизеринцы устраивают заговор или какую-нибудь злую шутку! Подумав, как было бы классно, если бы они раскрыли их, и тогда стали бы героями Хогвартса. Ученики ими бы восхищались, гриффиндорцы гордились бы, а Дамблдор лично выразил бы им свою благодарность при всем честном народе. Воодушевившись, близнецы незамедлительно привели в исполнение свой план. Когда все отправились на ужин в Большой Зал, Фред и Джордж, даже не поев, быстро слиняли оттуда, направившись к слизеринской гостиной. Остановившись около входа напротив портрета, они синхронно произнесли пароль – «Чистая кровь».

Им повезло: совсем недавно они подслушали разговор двух слизеринских старшекурсников, во время которого один из них произнес пароль, так необходимый для открытия комнаты. Если бы не счастливая случайность, не видать бы Фреду и Джорджу исполнения своего гениального плана. Каменная стена перед ними раздвинулась, открыв проход в помещение. Оглянувшись по сторонам, мальчики поспешили зайти в гостиную. Перед их взором предстала комната с низким потолком, стульями с тёмно-зелёной обивкой и лампами, излучающими холодное болотное свечение. Посередине находились два черных кожаных дивана, стоящие напротив друг друга. Рядом темно-зеленый журнальный столик, на котором расположилась чья-то забытая книга. В комнате горел камин, который был единственным источником тепла в этом подземелье. Здесь также стоял письменный стол и стол, предназначенный для игры в волшебные шахматы. Темные старые буфеты красиво сочетались с деревянным столиком с искусной резьбой по краям. Гостиная выглядела изысканной, обставленной со вкусом. Близнецы, мельком обратив свое внимание на интерьер комнаты, решили первым делом поискать в спальнях. Но, к их несчастью, они ничего не успели сделать, так как раздались голоса людей, которые направлялись в гостиную. Фред и Джордж быстро ретировались, спрятавшись за двумя креслами, стоявшими в самом затемненном и отдаленном углу. Стараясь не дышать, Уизли тихо сидели в углу, словно мышки, надеясь, что их не заметят, и они смогут спокойно возвратиться к себе в комнату. В помещение ворвалась толпа, шумно гудя и смеясь. Фред и Джордж еще сильнее вжались в обивку кожаного дивана.

– Нет, вот это была рожа у Уэсли, когда он нашел в своем пудинге скользких червей! – сказал третьекурсник Маркус Флинт, громко расхохотавшись. – Я думал, что этот гриффиндорец в обморок грохнется, а он нет, сдержался, пока не увидел глаз, плавающий в его тыквенном соке! – раздался огромный взрыв смеха.

Все слизеринцы смеялись, вспоминая представление, случившееся пять минут назад в Большом Зале. Ну, кто же знал, что у Уэсли такая слабая нервная система.

Фред сжал кулаки, разозлившись на слизеринцев. Джордж успокаивающе положил руку на плечо брата, одними глазами говоря ему, что они еще отомстят им. Фред, удовлетворенно кивнув, успокоился. К тому же, что в такой ситуации могли они сделать? Их всего двое, к тому же мальчики учатся только на первом курсе и никаких защитных заклинаний не знают. Да и вдобавок, это слизеринцы, а значит, они могут придумать такие изощренные пытки и использовать такие проклятья, которые не только запрещены и опасны, а караются пожизненным заключением в Азкабане. Поэтому, рисковать в такой ситуации не стоило – это было бы верхом безрассудства и безумства. Нужно было дождаться более удобного момента для мести.

Потихоньку, ближе к полуночи, народ стал расходиться по своим комнатам: остались только старшекурсники. Весь седьмой курс сейчас находился в гостиной, расположившись на креслах и диванах. В комнате установилась тишина.

– Ну что ж, я рад, что все вы откликнулись на мою просьбу и пришли, – неожиданно раздался голос Тайлера Дарка. – Я бы хотел поговорить с вами о самом великом волшебнике мира, – голос парня звучал вкрадчиво, произносил он слова медленно и с достоинством.

– О Дамблдоре я и в книгах могу прочитать, а не вести тут с тобой светские беседы, – раздался язвительный голос Фэйт. Мэтьюс сидела именно на том кресле, за котором спрятались близнецы Уизли. Девушка расположилась, положив ногу на ногу, скрестив руки на груди, насмешливо и ехидно улыбалась, глядя в глаза Дарку.

– Нет, Мэтьюс, – елейно сказал парень девушке, – я хотел бы поговорить с вами о Сами-Знаете-Ком, – сказав это, парень осмотрел всех сидящих, оставшись доволен произведенным эффектом. Все молчали, пораженно уставившись на Тайлера. В глазах сидящих читалось недоумение и удивление.

– Вот еще, о покойнике мы не разговариваем, – спустя минуту пренебрежительно бросила Фэйт. Девушка демонстративно выводила парня из себя. Не в ее натуре было молча сидеть и выслушивать несусветную чушь.

– Заткнись, закрой свой рот, – закричал Дарк, подбежав к девушке. Достав свою палочку, он направил ее прямо на девушку. – Следи за своими словами, Мэтьюс, – Тайлер уперся палочкой в горло Фэйт. Девушка лишь спокойно смотрела на него, даже не делая попытки сдвинуться с места. – Иначе можешь лишиться своей жалкой жизни.

– Все, Дарк, успокойся, – к ним подошел Пол Купер – капитан слизеринской команды, учащийся на седьмом курсе. – Я впервые вижу тебя таким взбешенным и раздраженным. Не обращай внимания на Фэйт, она у нас остра на язык, – парень, слегка улыбнувшись, посмотрел на Мэтьюс.

Та, лишь слабо ухмыльнувшись, отвела от своего лица палочку Дарка, отвернулась, надменно хмыкнув. Тайлер презрительно посмотрел на девушку и отошел от нее, брезгливо вытерев свою палочку об мантию, будто испачкал ее в грязи.

– Так о чем я… Я хотел поговорить с вами о самом великом темном волшебнике всех времен, – продолжил говорить Дарк, не обращая внимания на ироничную и саркастичную улыбку Мэтьюс. – Все мы знаем о нем лишь по рассказам взрослых или по параграфам в учебниках истории, но никто из вас не видел его вживую. Никто, никто из здесь сидящих не знает о его могуществе и силах. Волан-де-Морт продвинулся в изучении магии, возможно, глубже, чем кто-либо из ныне живущих волшебников. Он велик, всемогущ, всесилен, – парень говорил все это воодушевленно, вкладывая все свое ораторское мастерство.

– Какой экстаз, какое воодушевление, какая патетика! – Фэйт восхищенно посмотрела на Дарка, явно издеваясь над ним. – Говоришь-то ты красиво, вот только к чему эти разговоры, – девушка подозрительно прищурила глаза. – Просто так такие светские беседы не заводят, что ты хочешь от нас? – задала вопрос Мэтьюс, отметив для себя, что не только она была заинтересована в самой сути этих пламенных речей.

Все заинтригованные смотрели за перепалкой двух молодых людей, явно ожидая окончания их пререканий.

– Лорд Волан-де-Морт собирает армию, ему необходимы новые последователи. – Дарк выжидающе посмотрел на каждого слизеринца. – И именно для этого меня направили в Хогвартс. Моя цель – завербовать как можно больше будущих Пожирателей Смерти, – на его лице расплылась презрительная улыбка.

– Но ведь Волан-де-Морт мертв, – тихо произнесла Кэйт Логан. Она сидела на диване, нервно постукивая пальцами по кожаной обивке. Было видно, что этот разговор ей совершенно не нравился.

– У вас ошибочные и недостоверные сведения. Лорд скоро возвратится, и мы должны в ближайшее время преклониться перед ним, отдаться в его власть, – в глазах парня отразился безумный огонь, – наш господин вернется, и мы убьем всех грязнокровок, осквернивших наш мир своим жалким существованием!

«Фанатик», – брезгливо подумала Фэйт, недовольно поджав губы.

– Мы должны очистить наше общество от грязи и мерзости. Почему мы – чистокровные волшебники до седьмого колена должны бок о бок не только учиться, но и жить с теми, кто даже не достоин гордо носить имя волшебника? Природа ошиблась, дав им магические способности, и поэтому мы должны искоренить эту оплошность, забрав у них жизнь. Вернуть все на круги своя. Этим миром должны править только чистокровные волшебники, – жестко закончил свою пламенную речь Тайлер.

Все затихли, явно обдумывая слова брюнета. Многие в душе были согласны с парнем, но признать открыто на людях этого не хотели. В каждом из них взыграла гордость и сам факт того, что они смогут распоряжаться чужими жизнями, подавлять и унижать. Руководить чужой судьбой, чужой жизнью – все это подвластно лишь Богу. И поэтому, отнимая жизнь у других, верша суд самому, ты приравниваешься к Богу. К тому, кто распоряжается всем на этой грешной земле.

Глядя на своих сокурсников, Фэйт многих не могла узнать: всего лишь один какой-то глупый разговор и человек полностью изменился. Смотря сейчас на своих друзей, она видела, как фанатически зажглись их глаза, совсем как у этого безумца Дарка. Девушка была полностью уверена, что попав под влияние Волан-де-Морта, они окажутся в его власти, беспрекословно и безмолвно подчиняясь ему, выполняя все его приказы и поручения. Подчиняться кому-то – это было просто неприемлемо для девушки. Она сама хозяйка своей жизни и оказывать свою покорность и повиновение никому не собирается. Мэтьюс была слишком горда и высокомерна для этого.

– Я не собираюсь служить тому, кто сам нечист кровью, – сказала Фэйт, встав с кресла, тем самым говоря, что разговор окончен, и продолжения не будет.

– Ну что ж, можешь уйти сейчас. Но тогда ты не сможешь поучаствовать в развлечении, – оскалившись, сказал Дарк. Слова девушки явно его взбесили. Мэтьюс издевалась над его господином. Теперь она должна поплатиться за свои слова, получить наказание за слишком уж длинный и острый язык.

Девушка приподняла правую бровь, выказывая свой интерес. Да и не только она одна в комнате продемонстрировала свое любопытство и заинтересованность. Все в ожидании воззрились на брюнета.

– Мне тут сказали, что Пожиратели Смерти должны наказывать предателей, – двусмысленно сказал брюнет, с улыбкой глядя на Фэйт.

Девушка достала свою волшебную палочку, приготовившись неизвестно к чему. Тайлер расхохотался.

========== Часть 3 ==========

– Какая ты мнительная, Мэтьюс. Я не о тебе сейчас говорил.

– Тогда о ком же?! – сквозь зубы процедила девушка, сжимая палочку в правой руке.

– О предателях крови, – Дарк довольно посмотрел в широко раскрытые глаза девушки.

На лицах слизеринцев заиграли ехидные улыбки.

– Недавно, я просто прогуливался вечерком по Хогвартсу, и каково же было мое удивление, когда под мои ноги кинули бомбу-вонючку. Было темно, я едва мог разглядеть что-либо вокруг себя. Но злоумышленникам не повезло, мне удалось их увидеть, – Дарк опасно улыбнулся.

Фред и Джордж, до этого сидевшие тише мыши, боясь пошелохнуться, судорожно сглотнули. Они думали, что им удалось уйти незамеченными с места преступления, ан нет, оказалось, что их раскрыли.

– Я уже собирался сегодня пойти и отыскать этих разбойников. Но мне сегодня крупно везет: мышки сами пришли в логово змеи, – при этих словах Дарк резко взмахнул палочкой, и из своего потенциального убежища вылетели близнецы Уизли, упав прямо к ногам слизеринца, при этом больно ударившись о холодный пол подземелья. Приподнявшись на локтях, они смело посмотрели в глаза гнусно улыбающегося брюнета.

– Какие вы храбрые, раз решились следить за нами. Вы услышали много того, чего не предназначено для ваших ушей, – слащаво сказал Дарк, ударив ногой по ребрам, лежащего ближе всего к нему Джорджа Уизли.

Джордж, сдавленно простонал и обхватил себя руками, болезненно сжавшись. Тайлер удовлетворенно хмыкнул. Многие, но не все слизеринцы с долей удовольствия смотрели на происходящее. Несмотря на то, что близнецы только в этом году поступили в Хогвартс, они уже порядком поднадоели и достали весь слизеринский факультет своими глупыми выходками и шутками. И именно поэтому они были рады, что наконец-то, представилась возможность отомстить этим гриффиндорским львам.

– Не хотите ли отведать порцию Круцио, дорогие мои гриффиндорцы? – глаза парня опасно сверкнули. Он рывком поднял за шиворот Фреда и хорошенько его встряхнул.

– Не думала, что Пожиратели Смерти опускаются до такого уровня, что начинают мучить беззащитных детей, которые даже не могут дать сдачи в ответ, – Фэйт приблизилась, напряженно смотря на разыгравшийся в гостиной спектакль. – Вероятно, что вы настолько слабы, что даже не можете побороть противника, находящегося с вами на одном уровне.

– Ты это сейчас на себя что ли намекаешь? – Тайлер зло ухмыльнулся, не выпуская Фреда Уизли из своей цепкой хватки.

Девушка с парнем пристально уставились друг на друга. В гостиной никто не шевелился. В комнате накалилась обстановка. Казалось, что даже воздух был взрывоопасен. Неожиданно, Фред, резко дернувшись в руках Дарка, со всей силы ударил парня ногой в живот. Тот сдавленно охнул и выпустил мальчика из рук. В ту же секунду всю слизеринскую гостиную заполнил дым, который не давал ничего разглядеть. Все закашляли: дым быстро заполнял легкие, вызывая раздражение дыхательных путей.

– Рассейся, – раздался приглушенный голос Дарка.

Спустя пару секунд в помещение не осталось и следа, как дыма, так, впрочем, и Уизли. Как оказалось, Мэтьюс тоже не было.

– Черт побери, – разъяренно заорал Тайлер. – Найдите их немедленно!

Все быстро поспешили ретироваться. Таким обозленным Дарка еще никто не видел. Никому не хотелось попадаться ему на глаза.

Фэйт вместе с Джорджем и Фредом быстро бежали по коридору. Везде было тихо и спокойно. Все обитатели Хогвартса спали, и только Филч где-то бродил вместе со своей потрепанной пыльной кошкой. Джордж отставал, поминутно хватаясь за свои ребра. Фэйт остановилась, раздумывая над чем-то. Недалеко уже слышались голоса и шаги людей.

– По нашу душу, – тихо сказала девушка, опасливо оглядываясь назад.

– И что теперь делать? – в отчаянии произнес Фред, – они нас поймают. Мы не сможем убежать: они близко, да и Джордж не может идти.

Фэйт замолчала, оглядываясь по сторонам.

– Идея, – воскликнула девушка. – Прячемся, – быстро сказала она и скрылась вместе с близнецами за доспехами.

Позади железного рыцаря находилась темная выемка, куда они благополучно спрятались. Как раз вовремя, потому что через секунду мимо их укрытия пробежали несколько слизеринцев. Как только звуки погони прекратились, Фэйт вылезла из-за рыцаря, а вслед за ней мальчики.

– Нужно двигаться дальше, – девушка незамедлительно отправилась вперед.

– Стой, – раздраженно зашипел Фред, – я же сказал пять минут назад, что мой брат не может идти, – он показал рукой на Джорджа, который шумно дышал, облокотившись на стену.

Девушка вымученно выдохнула и подошла к тяжело дышащему мальчику.

– Садись, – повернувшись к Джорджу спиной, и, нагнувшись, сказала Фэйт.

Он удивленно посмотрел на девушку, но все-таки сел ей на спину, неловко охватившись руками за шею. Та немного покряхтела, устраивая мальчика поудобнее, и побежала вперед. Отойдя от шока, Фред устремился за ней.

«Странная она какая-та», – мимолетно подумал Фред. Его удивляло то, что слизеринка оказала им помощь. Это ошеломляло, но с другой стороны выглядело все подозрительно. Слизеринцы ничего не делают просто так. К тому же, после всего того, что произошло в гостиной, ее тоже ожидает мало приятного. Слизеринцы умеют мстить, причем делают это мастерски. И сводят счеты они со всеми, будь то даже свой сокурсник или друг. Змеи никому не делают поблажек.

– Куда мы? – спросил Фред девушку, – эта дорога не ведет к гриффиндорской гостиной.

– Мы и не пойдем в гостиную, по крайней мере, до утра вы там точно не появитесь, – сказала Фэйт, глядя вперед.

– Но почему? – Джордж недоуменно уставился на девушку.

– Зная своих, я с точностью могу сказать, что там они устроили засаду, и поэтому нам лучше схорониться и до завтрашнего утра даже носа не показывать.

– А куда тогда мы идем? – в унисон спросили близнецы.

– В проверенное и надежное место, – слабо улыбнувшись, ответила Мэтьюс.

Поднявшись на восьмой этаж, они остановились напротив портрета Варнавы Вздрюченного, избиваемого троллями, которых он пытался обучить балету. Фред искоса посмотрел на Фэйт: и где же ее безопасное убежище? Девушка, не обращая внимания на косые взгляды мальчика, опустила Джорджа на пол и стала ходить мимо стены. Фред и Джордж, переглянувшись, скептически посмотрели на нарезающую круги девушку. В стене появилась дверь после того, как Фэйт прошла мимо нее три раза. Удовлетворенно кивнув, она победно посмотрела на раскрывших от удивления рот мальчиков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю