Текст книги "Кафе после заката"
Автор книги: Иван Панин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
– Показалось? – подумала Дамиана, пробежалась еще раз взглядом по полкам и закрыла холодильник.
– Все там в порядке? – спросил Эдан, когда она вышла из подсобки.
– Да, – ответила Дамиана. – Чистота просто идеальная.
– Это все Гэлл, – продолжил Эдан. – Он у нас любит порядок наводить.
Слышал бы его слова его неказистый коллега, который в тот момент кормил меня остывшим бульоном, в котором попадались куски курицы. Как всегда Гэлл приспособил для этого небольшой одноразовый контейнер, один из тех, что использовали, когда заказывали еду на вынос. Он поставил его на землю передо мной, а сам сел на скамейку и посмотрел в небо.
– И почему я совсем не скучаю? – возникло в его мыслях.
Он же несколько лет назад был ангелом, но его лишили крыльев. Гэлл поддался пороку, порокам – гневу и чревоугодию. Его нимб потух и превратился в пыль, а сам Гэлл оказался на земле среди людей и пороков, которые стали ему близки. Он сначала даже не понял, что с ним произошло, слонялся по улицам, а его тело прикрывало полотенце, которое свалилось с балкона. Его в тот же день задержала полиция, он три дня провел в участке, пока за ним не пришла Агнесс.
Она отвела его в Арахис и познакомила с Амброузом, который тогда еще трудился у плиты. Он обучил всему Гэлла и сделал поваром на кухне своего кафе. Правда, первое время огнебог этому был совсем не рад, но потом привык к этому странному молчаливому парню.
– Доел? – сказал Гэлл, переведя взгляд на меня, но потом снова уставился в небо.
– Тебе там, что ангелочки ручками машут? – спросил Эдан, который вышел через задний выход.
– Может, и машут, – сказал Гэлл и поднял обе руки вверх.
Его кулаки развернулись тыльными сторонами к небу, и средние пальцы выпрямились, что вызвало у Эдана смех.
– Предатель ты, но мне это нравится, – сказал он, посмотрев в небо.
А потом внезапно к ним присоединилась Дамиана.
– Что у вас тут происходит? – спросила она, заметив неприличный жест Гэлла.
Эдан не смог сдержать смех, а Гэлл медленно опустил руки, не зная, что ответить.
– Знаю, он иногда странно проявляет радость, – сказал Эдан, присаживаясь рядом с Гэллом.
– Ясно, – сказала Дамиана и уставилась на меня. – Кот снова здесь.
– Да, он часто к нам заходит, – продолжил Эдан.
– А у меня на кошек аллергия, – призналась Дамиана, продолжая смотреть на то, как я умываюсь.
– Ты бы его забрала себе, если бы ее не было? – спросил Гэлл.
– Все возможно.
Только я уже несколько месяцев принадлежал заднему двору их кафе. Мой живот наполнился, и я отправился гулять по городу, а повара вернулись на кухню. Начался обед, и в кафе потянулись работники ближайшего офиса. Снова в чеках было много курицы, а также супа, пирог тоже пользовался спросом. Эдану пришлось даже снова отправить в духовку очередную партию.
– В последнее время дела идут в гору, – заметил Гэлл.
– Да, но жаль, что только ночью можно наполняются склянки с нашей зарплатой, – сказал Эдан. – И способности тоже нежелательно проявлять.
– Вот только у меня их нет, – напомнил Гэлл.
– Ты в этом уверен? Если это так, то, что тебя отличает от людей?
– У меня нет родителей, и я никогда не был ребенком, – ответил Гэлл.
– А меня изверг огонь таким, какой я сейчас, – признался Эдан.
– Вечный тридцатилетний ребенок.
– Да, – подтвердил Эдан и задумался. – Откуда же ты появился?
– Не знаю, – ответил Гэлл. – Я просто проснулся среди облаков.
– А над твоей головой горело кольцо?
– И еще у меня были крылья, – добавил Гэлл.
– А у меня они еще не выросли, – сказал Эдан. – Кстати, какого это? Летать?
– Ходить мне понравилось больше. Хотя, там, на верху, можно только летать.
– А ноги тогда ангелам для чего?
– Чтобы давать пинка, – в шутку ответил Гэлл.
Они продолжили готовить, стоя бок о бок на кухне, а посетители то приходили, то покидали стены кафе. Обед подходил к концу, а в зал зашел мужчина, на котором был свитер и потертые джинсы. Его волосы были немного растрепаны, а на лице рыжела трехдневная щетина. Он занял крайний стул за барной стойкой, и тут же к нему обратился Зигмунд.
– Добрый день, чего желаете? – вежливо спросил он у мужчины.
– Темное пиво, пожалуйста.
– Хорошо.
Бар в обеденное время почти не имел клиентов, мужчина сидел в полном одиночестве, и через минуту перед ним оказалась большая кружка с пеной сверху.
– Спасибо, – поблагодарил он Зигмунда, который принялся протирать чашки.
Мужчина явно был не в духе, это было видно по выражению лица, и чувствовалось по голосу. Он сделал несколько неторопливых глотков и поставил кружку перед собой. Зигмунд ощутил на себе его взгляд, что означало, что мужчина нуждается в том, чтобы излить душу. Зигмунд посмотрел на него одобрительным взглядом и подошел ближе.
– Ты, случайно, не женат? – спросил у него мужчина.
– Нет, – ответил Зигмунд. – Я скорее женат на работе.
– Ясно, а ко мне теща приехала. Всего два дня живу с ней под одной крышей, но ни терпения, ни нервов уже нет. Она просто невыносима.
– Учит жить? – спросил Зигмунд, который после долгих десятков лет за барной стойкой уже не просто мог предположить, как продолжиться этот диалог, а знал.
Мир менялся, но люди оставались прежними, и некоторые их проблемы тоже. Проблемы взаимоотношений между мужьями и матерями их жен не были исключением, скорее наоборот, они приобрели весьма интересные формы. Но в большинстве случаев женщины не ладили с теми, кого выбирали в спутники жизни их дочери.
– Она выбросила все мои журналы, – продолжал мужчина. – Конечно, я могу с этим смириться, ведь сейчас можно всю информацию в интернете найти, но потом она решила навести порядок на балконе.
– А там у меня набор инструментов, – в мыслях прозвучало у Зигмунда.
– А там мой набор инструментов лежит, но теперь уже лежал. Пришлось отнести их в гараж, им же по ее мнению там не место, – сказал мужчина и отхлебнул немного пива.
Зигмунд мельком посмотрел на его кружку, которая даже на половину не опустела, и понял, что слушать его придется еще долго. Сложно было сказать, какой он у него по счету с такой проблемой, таких, как он, было слишком много. И все они сидели и говорили, изливали ему душу. Но разговоры про невыносимую тещу было определенно приятнее слушать, чем разговоры про бывшие отношения и бывших партнеров.
– У жены сегодня вечером йога, мать свою с собой она брать не хочет, так что мне надо будет ее как-то развлечь, – продолжил мужчина. – Я знаю только то, что она любит театр, но это же целых четыре часа сидеть рядом с ней и пялиться на бездарных актеров. К тому же придется надеть костюм, а после всего этого еще и слушать ее восторженные речи.
– А больше вариантов нет? – спросил Зигмунд, протирая ложку.
– Над ними надо подумать, – признался мужчина. – Эту идею подкинула жена, но я бы их обеих все-таки отправил на йогу. Было бы неплохо, если бы она себе свернула шею или еще что-нибудь.
– Жена или теща? – уточнил Зигмунд.
– Обе, – ответил мужчина и сделал последние несколько глотков.
– Еще пива?
– Нет, спасибо.
Мужчина рассчитался и покинул заведение, а Зигмунд убрал за ним кружку и посмотрел в окно. Темнело, клиентов должно было прибавиться, и примерно через час за барной стойкой оказалось целых три клиента. Судя по светлым рубашкам и галстукам, они только недавно покинули стены офиса, все заказали пиво и начали обсуждать свою работу. Какие-то отчеты и что-то связанное с инвестициями. Они не стали посвящать в подробности Зигмунда, чему он был рад.
– Зигмунд, – послышался голос Дамианы.
– Да, – произнес он, подняв на нее взгляд.
– Мне нужны чеки за последние два дня. Пожалуйста, дай мне их.
– Хорошо, – сказал Зигмунд и наклонился.
Они лежали на полке под столешницей, и их было мало. Зигмунд передал их Дамиане, которая уже стояла у стойки и наблюдала за посетителями.
– Это все? – спросила она.
– Да.
– Мало, – тихо произнесла Дамиана.
– Вечер только начинается, – сказал Зигмунд.
– А мне уже пора домой, – сказала Дамиана, передавая ему обратно чеки.
– Удачи, – пожелал ей Зигмунд.
– Это тебе удачи, – сказала с улыбкой Дамиана, на мгновение уставившись на тех, кто сидел за барной стойкой.
Галстуки на их шеях были расслаблены, они уже не обсуждали работу, тема их разговора как-то незаметно поменялась. Теперь они обсуждали какую-то компьютерную игру, в которой можно было создать лучшую версию себя и прожить более интересную жизнь.
– Подмешать им чего-нибудь что ли, – подумал Зигмунд, провожая взглядом Дамиану, которая отправилась на кухню.
Там работа кипела во всю, рабочий день кончился, и стало приходить много людей, желающих отдохнуть и поесть. Было много заказов, оба повара были заняты. Гэлл стоял у плиты и контролировал две кастрюли с супами и две сковороды, в которых жарилось мясо, а Эдан замешивал тесто для пирогов.
– Ты еще с нами, – сказал он, когда Дамиана вошла.
– Пока да, минут на пять, – сказала Дамиана. – Вижу, работа кипит.
– Да, еще как, – присоединился Гэлл.
– Я поговорила с Амброузом, он сказал, что полностью доверяет вам разработку меню, – продолжила Дамиана. – Так что мне хотелось бы, чтобы вы что-нибудь придумали с теми дорогими блюдами.
– Хорошо, – согласился Эдан. – Только нам сейчас немного не до этого.
– А я вас и не тороплю, – сказала Дамиана и зашла в подсобку.
Ее туда тянула чистота, ей хотелось еще раз посмотреть на порядок, который там царил. Она открыла холодильник, пробежалась взглядом по полкам. Сначала ее взгляд начал разглядывать верхние, а потом начал опускаться вниз. Внезапно что-то черное выскочило с нижней полки и спряталось под стеллажом.
– Вот черт! – воскликнула Дамиана и закрыла холодильник.
– В чем дело? – послышался с кухни голос Гэлла.
– В холодильнике что-то сидело, – ответила она, выходя из подсобки.
– Не может быть. Тебе, наверное, показалось, – сказал Эдан. – Там ни один живой организм и часа не продержится.
– Там только неживые лежат, – добавил Гэлл.
– Ладно, – произнесла Дамиана, пытаясь успокоиться. – Мне уже пора домой, а вы все-таки проверьте, что это могло быть.
– Хорошо, – согласился Эдан. – Проверим, когда посетителей будет меньше.
– Хорошо, пока, – сказала Дамиана.
– Пока, – почти одновременно произнесли повара.
После того, как Дамиана покинула кухню, им стало не до работы. Гэлл и Эдан поспешили в подсобку, оставив кастрюли без присмотра.
– Неужели, оно проснулось? – предположил Гэлл.
– Надеюсь, что нет, – сказал Эдан, обыскивая холодильник.
– Может, это все-таки не оно, а мышь какая-нибудь. Дамиана же не может видеть нас истинными.
– К сожалению, некоторые вещи люди все-таки видят, – произнес недовольно Эдан, продолжая изучать полки.
– Солнце зашло, – сказал Гэлл, заметив, что у Эдана появились рога.
– Вот черт, это точно оно.
– Черт, – произнес Гэлл. – Надо поймать его, пока не поздно.
– Эй, вы где? – послышался голос Матильды. – Заказ! Два пирога и один грибной суп.
– Мы здесь, – крикнул Эдан. – Как она вовремя.
– Что вы здесь делаете? У нас же почти полный зал, – сказала Матильда, когда вошла.
– Знаю, но оно проснулось, – сообщил Эдан. – Позови Амброуза.
– Хорошо, – сказала Матильда и поторопилась покинуть подсобку.
– Ты иди готовить, а я попытаюсь поймать его, – сказал Гэлл.
– Ладно, – согласился Эдан и поспешил на кухню.
На плите было все готово, оставалось только разложить все по тарелкам. Эдан уложился в несколько секунд, и стол раздачи был полностью заставлен, после чего он преступил к пирогам.
– Оно, правда, проснулось? – спросил Амброуз, когда Матильда занесла его на кухню в аквариуме.
– Да, – подтвердил Гэлл, который все еще оставался в подсобке. – Я его нашел.
– Надо поймать его, – сказал Амброуз. – Эдан, возьми банку и налей в нее немного воды.
– Хорошо, – сказал Эдан, ставя противень с пирогами в печь.
Он включил воду, чтобы помыть руки, а его взгляд искал на ближайшей полке банку. А тем временем Матильда поставила аквариум на стол раздачи, взяла поднос и сделала несколько своих копий, чтобы за один раз разнести все блюда. Недалеко от двери в одно мгновение возникло сразу четверо ее двойников, которые поставили тарелки на подносы и отправились в зал вместе с ней.
– Я его поймал! – крикнул Гэлл.
– Быстрее, – сказал Амброуз Эдану.
– Иду, – произнес нервно Эдан, отправляясь в подсобку с банкой воды.
– Оно вцепилось мне в руку! – заорал Гэлл.
– Подожги его немного! – крикнул Эдану Амброуз.
– Понял! – послышалось в ответ.
Эдан забежал в подсобку, где Гэлл лежал на полу рядом со стеллажом. Обе его руки были под нижней полкой, Эдану пришлось переступить через Гэлла, чтобы подобраться ближе. Он поставил банку на пол и присел рядом.
– Хватай его уже! – сказал Гэлл, немного дергаясь.
– Сейчас, – сказал Эдан и посмотрел на то, что сжимал в обеих руках его коллега.
Серое существо было бесформенным и немного склизким, оно выглядело как вязкая субстанция. У него не было видно ни глаз, ничего, кроме туловища, напоминающего жвачку. Эдан аккуратно и быстро протянул к нему руку и схватил.
– Отпусти, – сказал он Гэллу.
Гэлл быстро убрал от него свои руки и продолжал смотреть, а Эдан немного воспламенил свою руку, из-за чего пострадало не только существо, которое успело только тихо пискнуть. Картофель на нижней полке испекся прямо в кожуре, а ящик, в котором он хранился, рассыпался в пепел.
– Хорошо, что он был не пластиковый, – заметил Гэлл.
– Да, хорошо, – согласился Эдан, доставая руку из-под стеллажа.
В ней было существо, вблизи стало видно щупальца, которые прижались к телу.
– Мерзость, – произнес Гэлл, нахмурив брови.
– Теперь неделю придется руки отмывать, – сказал Эдан и засунул существо в банку.
В воде оно преобразилось, уже не было серой субстанцией, а слизь исчезла. Теперь розовые щупальца были хорошо видны, на них проступали присоски. Конечностей было около десятка, а туловище было похоже на короткий баклажан, облепленный черными раковинами моллюсков. Эдан и Гэлл уставились на него, конечно, они видели это создание не в первый раз, но наблюдать за ним не надоедало так же, как и за аквариумной рыбкой.
– У вас там все в порядке? – крикнул Амброуз.
– Да, – крикнул в ответ Гэлл.
Повара встали и отправились к своему боссу, Эдан нес банку, которая встала рядом с аквариумом, в котором плавал Амброуз, а Гэлл поспешил вымыть руки.
– И что с ним делать? – спросил Эдан у Амброуза.
– Надо было его продать тому троллю, – сказал Амброуз. – Не знаю, надо что-нибудь придумать, чтобы оно погрузилось в спячку.
– Его Дамиана видела, но подумала, что это мышь, – сообщил Гэлл.
– Ладно, главное, что оно поймано, – продолжил Амброуз. – Но спокойно в банке оно сидеть не станет, когда придет в себя.
– Ну, я могу его еще раз вырубить, когда очнется, – предложил Эдан.
– Тебе тогда придется постоянно за ним следить, – сказал Амброуз.
– Может, его смыть в унитаз? – предложил Гэлл.
– Не выйдет, оно может вернуться. Нас же притянуло друг к другу.
– Ясно, – сказал Эдан. – А если приготовить и скормить его кому-нибудь?
– Боюсь, в прошлый раз оно съело тех, кто собирался его съесть, – сказал Амброуз.
– А снотворное на него может подействовать? – спросил Эдан.
– Снотворное для него – люди, оно должно съесть хотя бы одного, – продолжил Амброуз.
– Я слышал, оно проснулось, – прозвучал у двери голос Зигмунда, который решил залететь к ним на кухню.
– Да, оно проснулось, – подтвердил Гэлл.
– Вот черт, – произнес Зигмунд, подлетев к банке. – В прошлый раз оно нас оставило без света.
– Не напоминай, – сказал Амброуз. – У тебя же сейчас должно быть много работы?
– Я всех успел обслужить и подсыпал немного заторможенности, – сказал Зигмунд.
– Странное место, – послышался сверху женский голос.
– А я и не знал, что они и ночью работают, – произнес мужчина.
– Знакомый голос, – произнес Зигмунд. – Точно, он приходил сегодня, пил пиво и жаловался на тещу.
– А теперь привел ее сюда, – добавил Гэлл.
– Ну и меню! Все это можно и дома приготовить, – продолжила женщина.
– Что сейчас вякнула эта старуха? – произнес Эдан, которого ее слова задели.
– А сейчас теща закажет самое дорогое, что найдет, – предположил Зигмунд.
– Как раз что-то из того, что хочет убрать Дамиана, – предположил Гэлл.
– Я буду суп с морепродуктами, – сказала женщина, когда изучила меню.
– Ты угадал, – сказал Зигмунду Амброуз и уставился на банку с существом. – У меня есть идея.
– Хотите покормить его этой каргой? – догадался Гэлл.
– Почему бы и нет? – сказал Амброуз. – Она как раз заказала суп с морепродуктами.
– Я все сделаю, – сказал Эдан и отправился в подсобку за необходимым.
– Вы не поверите! – произнесла Матильда, когда вошла.
– Заказали тот самый суп, – сказал Зигмунд.
– Ну да, – подтвердила Матильда.
– А сколько там гостей? – спросил у нее Зигмунд.
– Только мужчина со старушкой и девушка, которая сидит за баром, – ответила Матильда.
– Ясно, значит, мне пора, – сказал Зигмунд и поспешил в бар.
Пока они обсуждали то, как можно поступить с родственником кракена, тараканы Агнесс успели привести в порядок подсобку. Весь картофель был съеден, а полки и пол чисты. Ее в ночное время даже не приходилось просить о таком, тараканы сами все делали незаметно для посетителей.
– Я побуду здесь, – сказал Амброуз, наблюдая за Эданом, который уже налил в кастрюлю воды.
– А я на пару минут отлучусь, – предупредил Гэлл и вышел из кухни.
– Эдан, поторопись, – предупредил Амброуз, наблюдая за существом в банке. – Оно пошевелилось.
– Мне нужно еще пять минут, – сказал Эдан, помешивая то, что было в кастрюле.
– Пахнет неплохо, – заметил Амброуз.
– В баре больше никого нет, а мужчина, чью тещу вы хотите скормить, заказал стейк, – сообщил Зигмунд, когда снова присоединился к ним.
– Вот только Дамиана решила убрать его из меню, – заметил Эдан.
– Не думаю, что мы их уберем, – сказал Амброуз. – Есть пара других идей, можно, например, убрать мидии из супа.
– Сделать его менее изысканным и менее дорогим, – сказал Эдан.
– Да, – продолжил Амброуз. – Можно также уменьшить порцию стейка, а вот с рыбой ничего нельзя придумать.
– Я вижу, кое-кто скучает по кухне, – заметил Эдан, который подошел к столу раздачи и забрал банку с существом.
– Да, я скучаю, – подтвердил Амброуз. – Пока у нас работает человек, я не могу вернуться к плите.
– Вот только Дамиану увольнять ты не собираешься, – сказал Эдан, разрезая существо на части.
– А зачем? Мы же все к ней привыкли, – сказал Амброуз.
– Мы вообще редко к людям привыкаем, – добавил Зигмунд, который незаметно прилетел.
– Готово, – произнес Эдан и поставил тарелку с супом рядом с аквариумом.
В нем плавали куски существа, которые были немного обожжены во время нарезания пламенем огнебога. Родственника кракена это не могло убить, он со временем должен был прийти в норму.
– Зигмунд, нужно немного опьянения, – сказал Амброуз.
– Я сейчас, – сказал Зигмунд и поспешил в бар.
– А сейчас будет стейк, – сказал Эдан, доставая из емкости кусок мяса.
Приготовление стейка у него выглядело как фокус, как настоящее огненное шоу. Эдану надо было только положить кусок мяса на сковороду, добавить немного масла, соли и специй, что он и сделал. А потом он поставил сковороду на ладонь, которая тут же воспламенилась. Пламя вырвалось из кожи, и за пару секунд мясо было идеально прожарено.
– Кто-то заказал стейк? – спросил Гэлл, который вернулся с улицы.
– Да, тот человек, который пришел с тещей, – ответил Эдан.
– Уже готово? – спросила Матильда, которая зашла вслед за Гэллом.
– Пять секунд, – сказал Амброуз. – Там же остались только они?
– Да, – ответила Матильда. – Женщина просто невыносима.
– Тогда в стейк стоит тоже немного добавить, – сказал Амброуз Зигмунду, который налил пару зеленых капель в суп.
– Надо же, даже головы не хотят ее слушать, – добавил Эдан, подняв взгляд вверх.
– Тогда в два раза больше, – сказал Зигмунд, повиснув в воздухе над стейком.
Шесть зеленых капель упало на кусок горячего мяса и полностью впиталось в него, после чего тарелки оказались на подносе, и Матильда поторопилась отнести их посетителям. Зигмунд полетел обратно к своему рабочему месту, где людей так и не было, Гэлл отправился за ним. Эдан тоже собирался, но его остановил Амброуз.
– Куда так торопишься? Меня с собой возьми, – сказал он.
– Хорошо, – не стал спорить Эдан и взял с собой аквариум, который через несколько секунд уже стоял на барной стойке.
– Судя по шкафу, он очень скучает, подавлен и ненавидит ее. А она рада, что ему некомфортно, – сообщил Зигмунд, который успел побывать в кабинете Амброуза.
– Ясно, – сказал Гэлл, присаживаясь на высокий стул. – А выглядит как божий одуванчик.
– А вы в театре когда в последний раз были? – спросила женщина у своего зятя.
– Давно, – ответил тот, отрезая кусок от стейка.
– Не понимаю, как вы вообще отдыхаете?
– Ну, ей нравится йога, а мне хватает и телевизора, – ответил мужчина, на которого уже начали действовать капли опьянения.
– А вместе вы куда в последний раз ходили? – продолжила женщина, которая так и не притронулась к супу.
– Так, я не понял. Она что заказала самую дорогую позицию только для того, чтобы на нее раскошелились? – возмутился Эдан.
– Может быть, – предположил Зигмунд.
– Вот ведьма! – добавил Эдан.
– Нет, она даже хуже ведьмы, – произнес Гэлл.
– Как ты думаешь, она ходит в церковь? – спросил Амброуз у Гэлла.
– Наверное, – послышалось в ответ.
– Кстати, а что с котом? – спросил Зигмунд. – Ты же выходил к нему?
– Да, – ответил Гэлл. – Но его не было.
Меня не было на заднем дворе, потому что я находился на крыше. Куриный бульон, который был мною съеден, после заката подарил мне крылья. Перьев у них не было, они больше были похожи на крылья летучей мыши. Они были большими, покрытыми редкой черной шерстью, сквозь которую было видно проступающие бордовые вены. Я быстро понял, как их использовать, и летал над городом, наслаждаясь видом. Странности меня больше не беспокоили, мне даже стало интересно, что со мной еще может произойти. Я собирался вернуться к ним утром, чтобы снова попытать удачу.
А пока они были заняты, продолжали наблюдать за женщиной, которую Эдан уже хотел поджечь сам. Ее разговоры про театр и культуру, доконали даже головы, которые висели над столами. Веревки на их шеях сжались еще сильнее, а глаза выпучились, а некоторые даже выпали из глазниц.
– Оно может очнуться в любой момент, – сказал Зигмунд. – Оно уже начало восстанавливаться.
– А она так и не притронулась к моему супу, – недовольно произнес Эдан.
Неожиданно пришли три человека, трое мужчин, которые разместились за стойкой.
– Добрый вечер, чего желаете? – вежливо обратился к ним Зигмунд.
– Нам всем пива, – ответил стройный мужчина, в уголках глаз которого оставались следы от макияжа.
– Кто вы такие вообще? – задумался Зигмунд, заметив, что остальные тоже были накрашены.
Он налил им пива, а Эдан и Гэлл решили вернуться на кухню.
– Еще один такой вечер, и я увольняюсь, – сказал один из мужчин. – Плевать на это актерское образование, а лучше грузчиком пойду работать.
– А вот в чем дело, – возникло в мыслях у Зигмунда. – Это был грим. Ко мне пришли актеры, чтобы пива попить.
Внимание Зигмунда на некоторое время переключилось на них, но потом он продолжил наблюдать за мужчиной, который приходил к нему днем. Тот встал из-за стола и отправился в туалет, а пожилая дама продолжила сидеть, изучая содержимое своей тарелки. Она так и не съела ни ложки, а существо тем временем почти восстановилось.
– Это определенно не стоит тех денег, – тихо произнесла женщина.
– Отвлеки их, – сказал Зигмунду Амброуз, понимая, что ситуация может выйти из-под контроля.
– Не желаете чего-нибудь к пиву? – тут же обратился Зигмунд к посетителям.
– Нам еще по коньяку, пожалуйста, – ответил мужчина, который сидел с краю.
– Хорошо, – сказал Зигмунд и открыл при них шкаф, в котором стоял алкоголь.
Все трое не могли глаз взглядов от того, что стояло на полках. Бутылок было много, хотелось все разглядеть. Зигмунд достал коньяк, взял три стакана и начал разливать его у них под носом. Посетители не могли сдержать любопытства и внимательно смотрели на то, как стаканы наполняются крепким напитком. Они не могли видеть то, что бутылка на самом деле висела в воздухе и сама из себя выливала коньяк. А Зигмунд и Амброуз на мгновение перестали дышать, когда создание начало шевелить щупальцами.
– Отвратительное месиво, – недовольно произнесла женщина и немного наклонилась над тарелкой, чтобы понюхать.
В тот момент родственник кракена уже полностью пришел в себя, и ему не понравилось, что в него кто-то тычет ложкой. В один миг он вытянул свои щупальца, которые увеличились в разы в размерах и вцепились в женщину, которая даже не успела понять, что произошло. Они обвили ее мертвой хваткой и утащили в тарелку, где существо принялось ее есть уже в своей небольшой форме.
– Быстро же оно с ней расправилось, – заметил Амброуз.
Посетители ничего странного не заметили, а примерно через минуту к столику вернулся мужчина. Он заметил, что тещи нет, и подумал, что она отошла по нужде, а сам присел и продолжил есть стейк. Мясо успело немного остыть, но было вкусным.
– Не зря деньги отдал, – подумал мужчина.
Прошло какое-то время, его спутница так и не вернулась, и он начал переживать.
– Извините, – обратился он к Матильде. – Тут со мной женщина была. Случайно не видели ее?
– Она ушла, – ответил за Матильду Зигмунд.
– Как ушла? – продолжил мужчина.
– Просто встала и ушла, – сказала Матильда, поддержав ложь бармена.
– Что за человек? – недовольно произнес посетитель и подвинул к себе тарелку с супом, к которому его теща так и не притронулась.
– И зачем она это заказала? – подумал он. – А пахнет неплохо.
– Вот черт! – тихо произнес Амброуз, заметив, что мужчина есть суп вместе с созданием.
– Такого быть не может, – добавил Зигмунд, который тоже это заметил.
– Ладно, – продолжил Амброуз. – Мы решили его проблему, а он решил нашу.
Мужчина ел медленно, наслаждаясь каждой ложкой, пока тарелка не опустела. Он покинул заведение вместе с тремя актерами, которые еле держались на ногах. А потом к бару подошли Гэлл и Эдан.
– Твой суп съели, – сообщил ему Зигмунд.
– Только не та противная женщина, – добавил Амброуз.
Глава 4. Апельсиновый сок.
На следующий день Дамиана пришла на работу с новой прической, она отрезала волосы, и теперь у нее был аккуратный боб. Цвет остался прежним, черные локоны колыхались, когда она шагала по залу.
– Доброе утро, – сказала ей Матильда. – Смотрю, у тебя новая прическа. Тебе идет.
– Доброе утро. Спасибо, – сказала Дамиана.
Матильда начала наводить порядок в зале, а Дамиана отправилась на кухню, где никого не оказалось.
– Они точно на улице, – подумала она, обнаружив, что там никого нет, и отправилась на задний двор.
– Доброе утро, – сказала Дамиана, когда вышла наружу.
Там на лавке разместились почти все, не хватало только Агнесс и Матильды. Амброуз, Эдан и Зигмунд курили, сидя на лавке, а Гэлл наблюдал за мной, за тем, как я ем куски красной рыбы.
– Доброе утро, – сказали ей все почти одновременно.
– Как дела? – продолжила Дамиана.
– Неплохо, – ответил Гэлл.
– Вчера вечером заказали стейк и суп с морепродуктами, – сообщил ей Эдан. – И этот клиент ушел очень довольным.
– Но мы эти позиции немного изменим, – добавил Амброуз.
– Появились идеи? – спросила Дамиана.
– Да, – продолжил Эдан. – Мы просто уменьшим стейк, а из супа уберем мидий.
– Решили просто удешевить, а неплохая идея. А с рыбой что?
– Она станет самой дорогой позицией, – сказал Амброуз. – Это же красная рыба, с порцией ничего нельзя сделать, но и убирать ее я не вижу смысла.
Иногда Амброузу казалось, что он больше не является владельцем кафе. Особенно это чувствовалось, когда рядом была Дамиана, в ней чувствовался лидер, она хорошо знала свое дело, но совсем не умела готовить. А вот командовать у нее получалось прекрасно, она стала их первым администратором-человеком, который продержался на этой должности больше года. До нее на этом месте был суккуб, который работал и в ночное время. И из-за своей демонической природы это у него не всегда получалось. В итоге Амброузу пришлось пристроить его в ночной клуб, у которого потом резко поднялась выручка.
Для всех стало облегчением, когда Лэйз покинул должность, но кафе нужен был администратор, и Амброуз решил рискнуть, поискав кандидатов среди людей. Сотрудники Арахиса и ранее общались с людьми, что не всегда хорошо кончалось, но с ней они быстро нашли общий язык. Правда, пришлось усилить магический барьер, чтобы скрыть от Дамианы правду.
– Не пора ли нам по своим рабочим местам? – намекнул всем Амброуз, поднимаясь с лавки.
– Уже иду, – произнес Эдан и затянулся в последний раз.
Повара поспешили на кухню, Амброуз отправился в свой кабинет, а Зигмунд встал за барную стойку. Людей еще не было, они только открылись, Матильда сидела на высоком стуле и смотрела в окно, ожидая посетителей.
– Люблю, когда так тихо, – сказала она Зигмунду.
– Сейчас угадаю, – произнес Зигмунд, протирая салфеткой одну из чашек. – Одна из твоих копий сейчас где-то спит.
– Да, – призналась Матильда. – В подсобке. Я чувствую, как там пахнет едой.
– А у меня тут пахнет кофе и специями.
– А вечером запахнет алкоголем, – добавила Матильда.
– Этот запах может и до обеда появиться, – сказал Зигмунд.
– Думаешь, снова придет тот мужчина?
– Ты про того писателя? Ему здесь определенно нравиться.
– Да, вот только он заказывает мало, а сидит долго, – продолжила Матильда.
– Сидит и стучит по клавиатуре, и молчит. Идеальный клиент.
– А вот неидеальные, – тихо произнесла Матильда, которая заметила группу школьников, которые приближались к кафе. – Только не сюда.
Но они все-таки вошли, и вся их шумная компания разместилась за крайним столиком у стены. Им всем было примерно по тринадцать, на лицах некоторых краснели прыщи, а под куртками скрывалась школьная форма. Свои сумки они кинули под стол, высокий парень подвинул к себе солонку, изучая ее форму.
– Удачи, – пожелал Зигмунд Матильде, которая примерив фальшивую улыбку, отправилась к посетителям.
– Добрый день, – сказала она, оказавшись у нужного столика.
Несколько секунд школьники продолжали что-то обсуждать между собой, но потом все-таки заметили Матильду.
– Я сегодня буду вашим официантом, – продолжила она. – Вот, пожалуйста, ваше меню.
Она протянула листы каждому, но понимала, что они не будут ничего заказывать.
– Позовите, когда будете готовы сделать заказ, – сказала Матильда и вернулась к бару.
– Они, вроде, еще ничего, – заметил Зигмунд.
– Будем надеяться, – произнесла Матильда уже с недовольным выражением лица, присаживаясь напротив.
– Закон подлости, – произнес Зигмунд, когда в следующий момент в кафе еще зашли люди.