355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Irina Jay » Хорошие книги (СИ) » Текст книги (страница 2)
Хорошие книги (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2017, 08:30

Текст книги "Хорошие книги (СИ)"


Автор книги: Irina Jay



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Я иду по улице и замечаю вывеску книжного магазина, я не взяла с собой ни одной книги, потому что тащить их на другой материк было бы глупо. Но почему бы не зайти и не посмотреть, что тут у них есть?

Внутри оказывается толпа и я про себя поражаюсь любви Нью-Йоркцев к литературе, но почти сразу же замечаю, что все они выстроились в очередь к дальнему углу магазина, где за столом сидит девушка и подписывает книги.

Удачно я зашла! Книги, как и сам автор, оказываются мне не знакомы, но я всё же решаюсь остаться и становлюсь в очередь, в конце концов Крис всё равно ещё не звонила. Через пол часа людей становится значительно меньше и я могу уже свободно рассмотреть девушку, сидящую за столом.

На вид ей лет тридцать, тёмненькая с тонкими кистями рук. Она кажется слегка уставшей, что и не удивительно, учитывая скольким людям она уже улыбнулась за эти пол часа. На её столе стоит карточка с фотографией книги и подписью «Шарли Флисс». Готова поспорить, что это псевдоним.

Подходит моя очередь и она мило смотрит на меня:

– Здравствуйте,– оглядывая меня она не замечает ни книги, ни карточки, поэтому спрашивает, – Вам что-нибудь подписать?

– Нет-нет. Извините, но у меня к вам довольно странная просьба,– я делаю паузу и продолжаю. -Видите ли я учусь на журналиста, но пока не определилась с темой моей первой статьи и возможно, если у вас есть время, вы могли бы дать мне интервью о своей новой книге.

Я смотрю на неё, затаив дыхание,вообще-то я слегка приукрасила действительность. Я вовсе не собираюсь посвящать свой репортаж ей, но как говорила моя учительница : «Практика – основа всего» и я собираюсь этим воспользоваться. В конце концов, если я научусь хорошо брать интервью, а не шептать с придыханием, то буду в будущем чувствовать себя гораздо увереннее.

– Да, я могла бы рассказать вам о своей книге. – она смотрит на меня с улыбкой, – если вы дадите мне пару минут закончить с другими, – она указывает на группу из нескольких человек, стоящих рядом с книгами, – то мы могли бы с вами, скажем, пойти в кафе и поговорить за чашечкой кофе.

– Конечно, это было бы чудесно! – я благодарно киваю ей и отхожу в сторону, давая другим возможность пройти.

С ума сойти, а это сложнее, чем кажется на первый взгляд. Со стороны похоже, будто это проще простого – вот так подойти к человеку и попросить его уделить вам несколько минут. Но на самом деле, мне казалось, что у меня сердце выскочит из груди. Я безумно волновалась, что она мне откажет, что посмотрит, как на ребёнка, которым я и являюсь, и скажет уходить. Но всё же, думаю, что игра стоит свеч.

Спустя какое-то время мы с ней вместе выходим из магазина, переходим дорогу и направляемся в небольшое кафе на углу. Мы выбираем столик возле окна и садимся напротив друг друга. К нам подходит официант и мы делаем свой заказ: Шарли выбирает латте, а я капучино. Когда мы остаёмся одни, она спрашивает:

– Что конкретно ты хочешь узнать? – я не уверена в том, что знаю, как правильно брать интервью у писателей, поэтому просто говорю:

– Всё, что вы бы хотели мне рассказать. То что хотите, что бы узнали ваши читатели о книге. История её создания, основные идей и возможно ещё немного о вас.

– Ну, подобное интервью я уже давала не единожды. Тогда я подробно рассказала о том, что на роман, меня вдохновила наша с мужем романтическая поездка на Кипр и одна влюблённая пара, которую мы там встретили. Я так же поделилась с моими читателями планами на ближайшее будущее. Мою же личную биографию вы можете найти в свободном доступе в интернете.

Нам принесли кофе и мы на время погрузились в тишину. Затем она продолжила:

– Но знаете, все эти газеты, журналы, им всем хочется чтобы всегда был экшн, драйв. Им не интересно писать про счастливое лето, добрую книгу и радужный happy end. Они скорее будут радоваться узнав, скажем, скандальные подробности из жизни ничем не выдающегося человека, чем получив доступ к счастливому семейному видео голливудской звезды.

– Но ведь счастье – понятие относительное, или я ошибаюсь? – я смотрю на неё, но она наблюдает за чем-то по ту сторону окна. Сейчас Шарли кажется печальной и будто бы намного старше своих лет.

– Да, да, счастье – относительно. Но разве хорошая крепкая семья, в которой все любят друг друга – не счастье?

– Это скорее то, к чему все стремятся, но достигают чего единицы.– Я смотрю на неё и вдруг мне в голову приходит вопрос, который возможно мог бы войти в настоящее, профессиональное интервью. – Скажите, Шарли, вы ведь не против, если я буду вас так называть?

– Нет, нисколько. Все эти «мисс» и «миссис» уже слегка надоели.

– Так вот, Шарли, скажите, кроме семейного счастья и всеобщего благополучия, что является счастьем исключительно для вас? Что-то такое, чему другие, возможно, не придали бы особого значения, но тем не менее для вас это важно.

Она ненадолго задумалась, а затем посмотрела на меня как-то странно, будто я иноземное существо и она не понимает, как я оказалась за её столиком.

– Моё личное счастье? Хм, это интересный вопрос, но думаю я бы не хотела, чтобы это напечатали.

– О, да, конечно. Это может остаться только между нами, -я стараюсь вложить в свой голос как можно больше заверения.

– Что ж, хорошо, – она делает небольшую паузу. – В наше время люди перестали ценить книги. Они воспринимают их исключительно в развлекательных целях. Никто не хочет читать то, что может заставить задуматься, анализировать, искать скрытый смысл. Все считают, что вся литература должна быть направлена исключительно на то, чтобы отвлечь от работы и погрузить читателей в мир магии и удовольствий. Писатели же, стремящиеся шире раскрыть внутренний мир героя, показать всю силу мыслей и воображения, очень часто сталкиваются с непониманием и отчуждением. Их книги не продаются и вскоре перед авторами предстаёт выбор: продолжить делать, то что они и делали и остаться непризнанными, потерять последних читателей, либо перейти на что-то более лёгкое – романы, приключения, фэнтези. Анна, как вы думаете, что выбирают чаще?

Я понимаю на что она намекает, но не хочу произносить этого в слух. Так не хочется думать, что эти рамки и условности добрались и до литературы.

– Они выбирают себе новые жанры

– Всё верно, – Шарли согласно кивает. – Они начинают писать более доступную и популярную литературу.

– Но что же делать? – я смотрю на неё, но она лишь слегка пожимает плечами.

– Вы ничего не сможете сделать, проблема не только в издательствах и их политике, Анна. Проблема в людях. Ведь они бы печатали книги, если бы те были востребованы. Но люди сами не хотят этого. Они приходят с работы, садятся в кресло...и они не хотят больше думать, не хотят мыслить, не хотят жить реальной жизнью. Они хотят читать это розовое, приторное сладкое создание, под названием «комедия» и «мелодрама». Хотят уйти от всего настоящего и погрузиться в мир грёз и иллюзий. Иллюзий своей жизни, в свои мечты, которые никогда не станут правдой. И их это устраивает, Анна. Их всех устраивает эта жизнь.

– Но они могут всё поменять! – я и сама знаю, что хватаюсь буквально за соломинку, но ничего не могу с собой поделать. Я хочу оставить себе надежду. Надежду и веру в светлое будущее, в людей, которые смогут измениться. Будто от того, что сейчас мне скажет эта женщина – зависит  вся моя дальнейшая жизнь.

Впервые за весь наш разговор она не избегает взгляда и смотрит прямо мне в глаза:

– Чтобы измениться, Анна, нужны книги. Книги, которые они не читают -вот и всё. И я больше не знаю, что сказать. Разговор с этой женщиной произвёл на меня эффект бури или цунами. Меня будто переехали трактором и расплющили по асфальту. И эмоционально, теперь, меня больше не существует. Никаких эмоций, никаких преград. – Вы спрашивали про моё личное счастье, я бы хотела, чтобы люди вокруг перестали быть зациклены на себе. Смогли ясно смотреть в будущее. Смогли жить в настоящем и настоящим. Я дала вам полный ответ?

– Да, несомненно. Этот разговор, гарантирую, останется только между нами. – мы уже давно допили кофе и думаю, что мне пора идти.

Я уже встаю со стула, когда она неожиданно говорит:

– Анна, если когда-нибудь вы всё же захотите взять у меня интервью о книге, позвоните.– она протягивает мне свою визитку и я в недоумении смотрю на неё. Хм, возможно это просто вежливость, а может жалость. В любом случае я благодарна ей за этот разговор.

– Спасибо.

Я расплачиваюсь и ухожу. Крис давно уже ждёт меня дома, она прислала СМС пятнадцать минут назад, но я не хочу спешить.

Я иду медленно, наслаждаясь видами города. Не спеша смотрю по сторонам, большинство прохожих шагают быстро и с низко-опущенной головой. Вспоминаю, как в детстве мне всегда было интересно знать, куда же они все направляются.

Глава 4


Все мои поиски интересной и захватывающей темы – ни к чему не привели. Я обошла весь город, разыскивая горячие новости, я даже заглянула в несколько издательств, которые освещают события в городе, но тщетно!

Такое впечатление, что все специально впали в спячку, попросту вымерли на эти две недели. Никаких новых памятников, парков, даже обычных выставок в музее. Это всё заговор! Они все сговорились! Ко всему прочему мистер Бакер стал срочно требовать черновые записи для редактирования. Мне всё же приходится посещать его лекции.

Впрочем, к своему изумлению, я обнаружила, что он не так уж плох в журналистике. Нет, конечно его политика меня, как и прежде, крайне не устраивает, но всю необходимую теорию он предоставляет очень даже понятно и грамотно. Так, что я даже почти смирилась с тем, что не практикуюсь у миссис Говард, которая, кстати, приезжает уже меньше чем через две недели.

Во всем этом хаосе я стала меньше общаться с Кристиной. Но думаю волноваться мне не за чем. После того похода в газету ей предложили стать штатным фотографом на весь этот месяц, так что теперь она с головой погрузилась в работу и перебывает в самой настоящей эйфории.

Я опять сижу в своей комнате и смотрю в окно. Последние пару дней стоит по истине адская жара. Я совсем отчаялась найти что-то стоящее, додумалась уже до того, чтобы написать статью про пикник на природе. Но думаю, что до такого пока опускаться не стоит. Подобные темы обычно берут новички, а не студенты, проходящие стажировку у миссис Говард. Что ж думаю всё же стоит выйти в город. А вдруг мне повезёт и я смогу найти что-то стоящее?

Уже открываю дверь, но вовремя вспоминаю о том, что не взяла с собой сумку. Возвращаюсь за ней обратно в квартиру, оставляя дверь открытой – я же быстро. Бросаю телефон в сумочку, как вдруг замечаю на дне какую-то бумажку. Достаю и это оказывается ничто иное, как визитка Шарли Флисс! Как я могла про неё забыть!?

Не раздумывая набираю номер и считаю гудки. На четвёртом в трубке раздаётся её голос:

– Здравствуйте, чем я могу вам помочь?

– Здравствуйте, Шарли. Это Анна, мы познакомились на вашей встрече с читателями.

– О, да, Анна, конечно. Я тебя прекрасно помню. Так ты всё таки решила написать статью про мою книгу?– в её голосе слышится улыбка и я успокаиваюсь. Она меня помнит – это уже хорошо.

– Да, если можно.

– Ну конечно можно! Тем более, что это дополнительная реклама для меня. Сегодня я весь день занята, но как на счёт завтра? В том же кафе в обед, тебя устроит?

– Да, да, конечно. Я там буду. Огромное вам спасибо за это.

– Ну вот и отлично. Тогда до завтра, Анна, -она вешает трубку, а я всё ещё стою и, как замороженная, смотрю на стену. С ума сойти! Я только что нашла выход из, казалось бы, безвыходной ситуации. Конечно же это не самый лучший вариант, но всё же несравненно лучше пикника в парке. Тем более, что  само по себе убедить писателя в интервью – уже является своего рода плюсом и маленьким достижением. Ну что же, неплохо, один – ноль в мою пользу.

Фелисия Говард

За неделю до моего возвращения я всё таки получаю письмо от мистера Бакера. Ха, похоже, что ему не просто пришлось с Анной. Он пишет, что она совершенно не прислушивается к его советам и ему придётся взять её работу под свой строгий контроль. Ну что ж, так будет даже лучше.

Единственной причиной, по которой я отдала Анну мистеру Бакеру – является их полнейшая противоположность взглядов.Они попросту не смогут нормально договориться. Конечно, некоторые посчитают это жестоким, так подставлять студентку, но в этом жестоком мире конкуренции и борьбы действует великое правило: «Или ты, или тебя» и если она хочет научиться от меня чему-то, то это будет пожалуй лучшей возможностью проверить на прочность её характер и силу воли.Не думаю, что мистеру Бакеру удастся её сломить, но если так, то одной начинающей журналисткой станет меньше. 

Нет, я ни о чём не жалею. Совершенно ни о чём. Я посвятила свою жизнь работе, от начала и до конца. Другие пытались строить семьи и это их разрушало. Семье требовался стабильный доход и они больше не могли рисковать. Они становились послушными, становились рабами. Становились как все.

А я же привыкла бороться до конца. За всю мою жизнь как меня только не называли, но как бы они не пытались меня убрать – у них никогда ничего не получалось. И они извлекли этот урок: бороться со мной бессмысленно и бесполезно. Они не хотят, не могут  рисковать, а я и так ничем не рискую. Я слишком хороша в этом –  и они это поняли.

Каждому человеку, когда он вступает во взрослую жизнь предстоит сделать выбор. Большинство выбирают уют, но вот те, кто не побояться рискнуть в самом начале – уже никогда не упадут. Они навсегда попадут в этот мир. Мир без чувств, без жалости, без сожалений. И потом они из него больше никогда не вернуться. Не смогут, да и попросту не захотят.

Глава 5

Анна Романова

Мой, полностью отредактированный, вариант статьи должен быть у мистера Бакера завтра и я просто умираю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю