355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Irina Jay » Хорошие книги (СИ) » Текст книги (страница 1)
Хорошие книги (СИ)
  • Текст добавлен: 16 апреля 2017, 08:30

Текст книги "Хорошие книги (СИ)"


Автор книги: Irina Jay



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Глава 1

Фелисия Говард

  Эта девица вновь опаздывает, который раз!? За окном офиса льёт дождь, в России бы сказали «Льёт, как из ведра», да, она из России. Несносная девчонка, она считает, что это нормально заставлять ждать своего начальника. В другой ситуации я давно бы отказалась от неё , но рекомендательные письма, что мне прислали из её института в Москве – слишком хорошие, поэтому я поклялась не выгонять за опоздания. Однако она явно делает все, чтобы я забрала свои слова обратно.

-Извините, можно?– раздаётся стук и её рыжая шевелюра показывается в дверном проеме.– Из-за непогоды на дорогах пробки и я...

– Не стоит оправдывать свои ошибки, Анна. Ты знаешь, как я к этому отношусь.

– Да, конечно, – она наконец входит в кабинет и закрывает дверь.

– И так, я хотела поговорить с тобой о наших дальнейших планах. Я вынуждена буду уехать на конференцию в Вашингтон, поэтому весь ближайший месяц ты будешь работать с Карлом. Но не думай, что сможешь отлынивать от работы. Тебя прислали пройти практику в нашем журнале и я взяла тебя в свою команду. Твой проект должен быть готов через месяц, как раз к этому времени я и вернусь.

– Вы уезжаете на месяц? Но как же я смогу одна подготовиться? Я думала вы должны контролировать его разработку .– Подумать только эта девушка смеет указывать мне, что делать!

– Я уверена Карл поможет тебе, я с ним уже договорилась. Тем более, что он будет присылать мне отчёты о твоих успехах каждую неделю. Я буду в курсе всего, поэтому тебе не о чем волноваться.

– Да, конечно. Когда мне можно будет к нему подойти?– она смотрит на меня с каким-то грустным выражением лица, как щенок на хозяина, который только что пнул его ботинком.

– Завтра в полдень. Он устраивает сбор для всех своих подопечных, но если хочешь поговорить с ним о своём проекте, то можешь подойти и раньше, думаю он не станет возражать.

– Конечно, спасибо.

– Не за что, Анна. Ты можешь идти, – я смотрю на неё поверх своих очков – эта девушка выглядит слишком ярко на фоне моего кабинета. У неё огненно-рыжие волосы, жёлтый джемпер и изумрудного цвета джинсы, что совершенно не вписывается в бежевые и холодные серые тона кабинета.

– До свидания, миссис Говард, –  она уже открывает дверь, чтобы выйти, когда я неожиданно даже для себя добавляю:

– И, Анна, он не любит, когда опаздывают,– она выходит из кабинета не оборачиваясь, но я всё равно знаю, что сейчас ей очень не комфортно.

Что ж возможно это научит её манерам. Я смотрю в окно, Нью-Йорк – дождливый город. Он серый и хмурый, все стараются как можно быстрее укрыться от дождя под навесом и не замечают того, что происходит вокруг. Люди очень часто не видят того, к чему привыкли, не замечают всего, что их окружает. Я просто уверена, что они не рассмотрят радугу, которая уже начинает появляться с первыми лучами солнца, просто потому, что не поднимут головы и не взглянут никуда, дальше своего носа. А позже придут домой и будут рассказывать о том, насколько бедна природа на краски.

В этом мы все. Если что-то идёт не по-плану или не соответствует ожиданиям мы будем искать проблему во всём что угодно, но только не в нас самих.

Глава 2 


Анна Романова

 

С ума сойти! Я в группе Карла Бакера, ну почему!? Слёзы уже льются из глаз, хорошо, что на улице дождь – можно притвориться что это всего лишь дождевые капли, а не все мои разрушенные мечты.

Фелисия Говард – одна из лучших в своей области и то, что я попала к ней в группу было просто невероятной удачей! В свою время её, как журналистку, приглашали практически в любой журнал, её статьи были признаны одними из самых шокирующих, а все репортажи тут же приводили окружающих её людей в настоящий шок и привносили хаос в общество. Именно из-за этого, после одного её сюжета про известного политического деятеля ей и закрыли дорогу на экраны. Хотя в последствии шуму не убивалось. Она стала печататься в частных газетах и журналах. Её уникальная особенность состояла в том, что она могла любой сюжет, будь то рассказ про грабёж главного банка или советы по готовке пирожных – подать одинаково интересно и свежо.

Теперь же она является одним из редакторов известнейшего американского журнала и каждый год берёт несколько стажёров на практику. Работать под её руководством – является лучшим рекомендательным письмом и то что она выбрала меня – было лучшей наградой. Конечно её характер не сахар, а слова до сих пор колкие и всегда попадают прямо в яблочко. Но вы только представьте: учиться у одного из лучших профессионалов своего дела, не это ли мечта любого начинающего специалиста? И теперь, после того как всё так хорошо началось – она уезжает!

Ещё одной немало важной часть моего провала является то, что вернётся миссис Говард к концу моей стажировки, а это значит, что единственный способ произвести на неё впечатление – подготовить потрясающий проект, но как скажите на милость это сделать, если я буду работать в команде Карла Бакера!

Я захожу в квартиру, которую снимаю вместе с Кристиной, моей подругой, и не разуваясь прохожу к себе в комнату и падаю на кровать. Кристина почти сразу же заходит следом.

– Что случилась? Эта старая заноза опять была чем-то недовольна?

– Нет, Крис,– я всё ещё всхлипываю и поэтому закрываю глаза, чтобы быстрее успокоиться. – Эта «старая заноза» больше тебя не потревожит, она уезжает.– Я снова начинаю плакать, а Кристина молча смотрит на меня.

– Что значит уезжает? Зачем?

– На конференцию и вернётся только через месяц. Крис, это конец. Я была так счастлива, что буду работать у неё. Я могла бы так многому научиться, а теперь я вынуждена буду потерять этот месяц в команде у Бакера.

– Ну это не так плохо,– Кристина явно расслабляется, считая что ничего не случилось. – Мистер Бакер тоже очень хороший специалист, как у журналиста у него были очень удачные статьи и я уверена он многому тебя научит.

– Чему, Крис? Чему?– я уже успокоилась и теперь сижу напротив неё. – Он в жизни не писал ничего интересней сюжета об открытии нового магазина! Все его работы были серыми и однотипными, скучными!

– Не тебе об этому судить.

– Знаю, но я просто не могу смириться с тем, что упущу такого наставника, как Фелисия Говард.

– Эй-эй! Не говори глупостей, ты никого не упустишь, а вот она совершит огромную ошибку и будет потом кусать локти, если не даст тебе шанс.

– Мне нужно будет предоставить ей проект, когда она вернётся.

– Какого рода проект?– Кристина выглядит сосредоточенной и я успокаиваюсь окончательно, ведь с такой подругой как она мне даже горы ни по чём.

– Я должна предоставить ей уже готовую статью на любую тему.

– И что в этом сложного?

– Ох, Крис. Если бы я только знала, где мне взять интересный сюжет для статьи всё стало бы гораздо проще, но я даже понятия не имею о чём мне писать.

– Что ж, я думаю ты что-то придумаешь, в любом случае у тебя есть целый месяц – потрать его с умом.

– Что бы я без тебя делала?– мы обе смеёмся и я вспоминаю о том, что Крис собиралась идти в местную газету, чтобы показать им снимки.– А как обстоят твои дела?

Кристина избегает моего взгляда и смотрит в угол комнаты:

– Я не ходила, думаю, что это была плохая идея. Мои снимки ещё слишком детские, они не выглядят профессионально и думаю, что редакторы просто посмеются надо мной, когда я покажу им их.

– О, Крис! Как ты можешь так говорить, я видела твои снимки и они потрясающие, я никогда даже подумать не могла, что можно так по-разному запечатлить одни и те же ничем не примечательные места. У тебя талант и ты просто обязана показать их кому-то.

– Ты правда так думаешь?– она смотрит на меня недоверчиво и я как можно шире улыбаюсь ей.

– Конечно! И если хочешь, то я могу пойти вместе с тобой.

– Конечно хочу!– она сжимает меня в своих объятьях и мне кажется, что она меня задушит.

Позже мы вместе отбираем несколько снимков и решаем завтра же , сразу после того, как я встречусь с Крисом Бакером отправиться в одну из местных газет, что бы показать её снимки.

Вообще-то для меня выбор Крис слегка странен, ведь вместо газет мы могли бы пойти в фото агентство или к примеру в какой-нибудь более современные журнал, сотрудничающий с фотографами. Но с другой стороны я её понимаю, перед тем как показывать свои работы профессионалам, хочется получить мнение кого-то менее значимого в этой индустрии, чтобы так сказать не опозориться сразу «по-крупному». Хоть работы Крис на мой взгляд и выглядят отлично, думаю сначала ей будет легче показать их менее профессиональным критикам.

Вечером мы с Кристиной смотрим фильм и ещё раз обсуждаем наши планы на ближайшее будущее. Как же всё-таки хорошо, что у нас получилось приехать сюда. Моя стажировка в Америка – это огромный плюс для будущей работы и конечно же практика в языке никогда не бывает лишней. Что касается Крис, которая учится на фотографа, то здесь огромное спасибо надо сказать её родителям. Ведь далеко не все поддержат желание их ребёнка попутешествовать в разгар учебного года и помогут взять академический отпуск, а потом ещё и оплатят проезд и проживание на другом материке. Но думаю здесь не малую роль сыграло то, что её родители против профессии фотографа и таким образом , думаю, хотят переманить её на что-то более серьёзное, к примеру юриста или адвоката.

Я проснулась, впервые за долгое время, слишком рано, поэтому просто лежу и смотрю в потолок. Да, этот месяц явно обещает быть интересным. Но для начала мне нужно встретиться с мистером Бакером, как ни крути, а он теперь является моим наставником .

Я завтракаю, одеваюсь и оставляю записку для Крис на обеденном столе, о том, что решила выйти пораньше и встречусь с ней как и договаривались. Выхожу на улицу и резко зажмуриваю глаза, на улице такое солнце, что я практически ничего не вижу. От земли идёт сильное испарение и я стараюсь как можно быстрее спуститься в метро.

Карл Бакер представляет собой ничем непримечательного мужчину. Тёмные волосы, карие глаза, среднего роста. Это в общем-то всё, что о нём можно сказать. Я ещё раз мысленно сокрушаюсь по поводу отъезда миссис Говард, но ничего не поделаешь.

– Здравствуйте, здравствуйте, мисс Романова. Приятно вас видеть на моём собрании, присаживайтесь.– он указывает на диван и я сажусь туда, куда он показал.– Что ж, миссис Говард рассказала мне о своём отъезде и я любезно согласился принять вас к себе.– меня накрывает желание встать и уйти. 

Он сделал мне одолжение, ха,я сейчас либо расплачусь, либо рассмеюсь. Этот «мастер» возомнил о себе чёрте-что! 

 – Я понимаю, что возможно вам было обидно, когда изначально вы не получили направления ко мне, но теперь я думаю мы всё исправим.– Сейчас я точно засмеюсь, сквозь слёзы, его самооценка поражает. С ума сойти он ставит себя выше миссис Говард. Нда, ну что ещё вы можете мне сказать? – И я буду счастлив помочь вам с вашим проектом, вы уже думали над темой?

Никогда я бы не раскрыла тебе свои идеи, если бы они у меня только были, но я мило улыбаюсь в ответ:

– Нет, мистер Бакер, но думаю, что я что-нибудь придумаю.

– Я в этом даже не сомневаюсь, милая.

В кабинет начинают прибывать и другие его подопечные. Когда все в сборе он начинает рассказывать о том, что главное для журналиста, если он конечно хочет, чтобы его печатали – прислушиваться к мнению общественности. Думать наперёд о том, что именно хотят увидеть в ваших репортажах люди и обязательно потакать всем их прихотям. Так и только так можно добиться того, что вас будут печатать и вы не потеряете работу.

Я слушаю его и борюсь с желанием закрыть ладонями уши. Я просто не хочу слышать весь этот бред. Конечно, в чём-то мистер Бакер прав, таких вот репортёров, которые пишут только то, что им говорят написать и не спорят с авторитетными мнениями – всегда будут держать в издательствах. Они никогда не потеряют работу из-за того, что перешли кому-то дорогу или из-за того, что сказали лишнее. Но разве журналист не должен говорить людям правду, даже если эта правда может не нравится общественности. Разве журналист не должен не бояться идти против течения, отстаивать своё мнение, полагаться на настоящие факты. Когда всё закачивается и молча встаю и выхожу из здания.

В мире журналистики есть так называемое негласное разделение на тех, кто делает то, что ему говорят и на тех, кто готов бороться за правду. Нет, мистер Бакер, извините, но мы с вами по разные стороны баррикады.

Глава 3

Я молча иду по улицам. Установилась тёплая солнечная погода и я снимаю пальто и вешаю к себе на руку. На мне опять тот жёлтый джемпер, что не понравился миссис Говард. Старая леди, уверена, посчитала его верхом безвкусицы и бескультурья. Я смеюсь про себя и настроение заметно улучшается. А чего это я в самом деле так раскисла? Я в Нью—Йорке, прохожу практику в крупнейшем журнале и у меня есть целый месяц, чтобы написать статью, которая изменит мою жизнь. Всё не так уж и плохо. Нет, лучше будет сказать —всё прекрасно, жизнь прекрасна!

Я встречаюсь с Крис и провожаю её до здания, где находится редакция газеты. Сама решаю пока прогуляться по городу, в конце концов Нью-Йорк непредсказуемый город, кто знает какая погода ожидает нас завтра?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю