355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Hoshi_Murasaki » Vice versa (СИ) » Текст книги (страница 11)
Vice versa (СИ)
  • Текст добавлен: 15 марта 2017, 19:00

Текст книги "Vice versa (СИ)"


Автор книги: Hoshi_Murasaki


Жанр:

   

Фанфик


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

Глава 17. Родственные узы

– Мальчик мой, может быть, ты все-таки откажешься от этой опасной затеи? – Дамблдор забрал бороду в кулак. Правда, даже он уже понял, что заставить Поттера отказаться от чего-либо проще всего ударом кувалды по голове, и то еще не факт, что та не отскочит в лоб благодетелю.

– Не вижу тут ничего опасного, сэр, – хладнокровно ответил Гарри. – Со мной крестный, четверо авроров, поверенный, профессор Снейп... Хотите, и вы с нами?

– Но дементоры...

– Пока не встречал, – сказал Поттер. – Очень интересно взглянуть. Может, мы уже отправимся? Времени на посещение нам отвели не так много, сэр.

Тот только махнул рукой и принялся гладить феникса, пытаясь понять, что же было упущено в воспитании надежды магического мира...

– Гарри, может, правда не надо? – пробормотал Блэк. Его била крупная дрожь.

– Надо, Сириус, надо, – твердо сказал тот. С другой стороны ощущалось надежное плечо Снейпа. Сзади шел мистер Флойд, поверенный обеих семей, нанятый по рекомендации «Гринготтса», а авроры охватывали процессию «коробочкой». – Родственники мы или как?

– Ну...

– Да прекратите вы трястись! – возмутился Гарри.

– Не могу... Увидишь – поймешь.

– Поттер, вы помните, что я вам рассказывал о дементорах? – встрял Снейп.

– Так точно, сэр.

– Патронуса вы вызывать еще не умеете, поэтому просто держитесь поближе к взрослым, ясно вам?

– Конечно, сэр. Чего ж тут неясного?

Гарри только усмехнулся про себя. Выбить разрешение на посещение Азкабана было не так-то просто. Пришлось навалиться и Сириусу (на которого наорал Блэк-с-портрета), и гоблинам, и назначенному ими поверенному, и некоторым другим влиятельным людям (Малфою, например, на которого надавили все разом), потратить приличную сумму, но в итоге Поттера все-таки допустили на свидание с дальней родственницей. Ему очень хотелось прихватить с собой Малфоя-младшего с матерью, все-таки куда более близкая родня заключенной, но тех как раз и не пустили.

– Сюда, в этот блок... – Тюремщик лязгнул ключами, пробормотал какое-то заклинание, и тяжелая дверь отворилась совершенно бесшумно. – Дементоров отсюда отогнали на время вашего посещения, но все равно смотрите по сторонам. Последняя камера по коридору. К решетке близко не подходите, опасно.

– Вот где-то тут должен был сидеть и ты, Снейп, – прошептал Сириус, невольно поеживаясь. Будь он собакой, взъерошился бы и поджал хвост.

– Заткнись, Блэк, – бросил тот. – Поттер, не спите на ходу!

– Я не сплю, я осматриваюсь, – с достоинством ответил тот. – Мрачненько, однако...

– Это здесь, – не слушая, произнес Снейп. – Вперед, Поттер, Блэк, а мы в сторонке постоим.

Гарри, проигнорировав предупреждение, подошел поближе к решетке. На него отсутствующим взглядом смотрела когда-то очень красивая, а теперь изможденная, исхудавшая женщина в тюремном рубище. В грязных спутанных темных волосах светилась седая прядь.

– Господи, за что ж ее так... – прошептал Гарри.

– Убийства, пытки, пособничество Сам-знаешь-кому, – таким же шепотом ответил Сириус, невольно придерживая крестника за плечи: то ли беспокоился, что тот сунется еще ближе, то ли сам боялся.

– Угу, прямо как у вас, – фыркнул тот и негромко позвал: – Миссис Лестрейндж! Эй! Миссис Лестрейндж!

Реакции не последовало.

– По имени попробуйте, – посоветовал из глубокой тени Снейп.

– Кузина? Белла? – осторожно окликнул Сириус. И снова ничего.

– Беллатрикс Блэк! – громко произнес Гарри, и только тогда женщина моргнула и взглянула на него уже осмысленно. Потом перевела взгляд на Сириуса, и лицо ее исказилось.

– Что, выпустили? – хрипло спросила она. – Подлизываться ты всегда умел...

– Миссис... э-э-э... Беллатрикс, – выбрал Поттер. – Скажите, какой сейчас год?

– А ты кто такой, щенок? – безразлично спросила она.

– Гарольд Джеймс Поттер, к вашим услугам, – раскланялся тот, и женщину подбросило на нарах.

– Поттер?! Живой?! – она схватилась за прутья решетки, и Сириус поспешил оттащить мальчика подальше.

– Ну, как видите, живой и вполне здоровый, – согласился тот, высвобождаясь из рук крестного. – Мне двенадцать, если что. Вы тут одиннадцать лет. Сириус вышел совсем недавно.

– Угу, благодаря тебе... – вздохнул тот.

– Не только мне, – поправил Гарри, снова приближаясь к решетке. – Так вы можете сказать, какой теперь год?

Судя по взгляду Беллатрикс, она запросто могла перечислить все непростительные заклятия, но года не помнила.

– Мистер Флойд, можно вас на секундочку? – попросил Поттер. По спине у него бежали мурашки.

– Да, молодой человек?

– Мне кажется, или на руках у миссис Лестрейндж следы от кандалов, причем очень глубокие?

– Вам не кажется, мистер Поттер. Миссис Лестрейндж, если вас не затруднит, протяните руки сквозь решетку, да, вот так... поверните...

Защелкал колдоаппарат, несколько раз клацнул и обычный маггловский фотоаппарат, который Гарри предусмотрительно захватил с собой (света было мало, но кто мешал как следует подсветить палочкой?).

– На шее тоже следы, – сказал он. – Вы не могли бы запрокинуть голову и убрать волосы? Ох, ничего ж себе!.. Алькатрас гребаный!

– Я подозреваю, что с ногами та же история. И, кстати, миссис Лейстрейндж стоит босая на ледяном каменном полу, – заметил поверенный. – В камере сквозняки, недостаточно света, матрац соломенный, одеяло... гм... Удобств нет.

Просунув объектив сквозь решетку, он активно им защелкал.

– Вы что... вы что делаете? – стряхнула с себя оцепенение Беллатрикс.

– Ногу покажите, пожалуйста, миссис Лестрейндж, щиколотку, – попросил мистер Флойд. – И другую, если вас не затруднит. Ну, как я и думал, налицо...

Дальше он разразился длинной тирадой, из которой мало кто что понял, но ясно было: в таких нечеловеческих условиях нельзя содержать даже животных.

– Очень забавно! – с хриплым смешком сказала Беллатрикс, в упор глядя на кузена. – Спохватились! Подите прочь!..

– Тетушка Белла, – встрял Гарри прежде, чем она разразилась руганью, – можно мне вас так называть? То есть если вы против...

– А ты кто? – моргнула она.

– Гарольд Джеймс Поттер, – терпеливо ответил он. Снейп в углу только покачал головой. – Гарри Поттер. Крестник Сириуса.

– Сириуса?.. – Она снова перевела взгляд на кузена. – Ах да, Сириус... Чего тебе?

– Возьмите, пожалуйста, – Гарри быстро выпутался из теплой мантии. – Тут ужас как холодно!

– Что?.. – Беллатрикс машинально взяла просунутую сквозь решетку одежду. – Да... холодно...

Ясно, что мантия Гарри была ей мала, но хоть плечи могла укрыть.

– Холодно... – повторила она, деревянной походкой вернулась к нарам, улеглась и больше уже ни на что не реагировала.

– Это у нее еще хороший день, – сказал, возникая откуда-то, тюремщик. – Хуже, когда она на решетку бросается и вопит дурным голосом. Никак не может запомнить, что муж ее недавно умер, все зовет его. А так... недолго ей осталось, уж помяните мое слово!

– Уж помяните мое слово, – злобно произнес Гарри, тщательно приклеивая скотчем на стену напротив клетки Беллатрикс старый холст, – она еще прилично протянет. Надеюсь, картины на стены тут вешать не воспрещается?

– Да вроде нет, а чего там? Фрукты всякие? Да пускай, все есть за что глазу зацепиться, – равнодушно ответил тюремщик. – Пойдемте, господа, пора.

– Вы все зафиксировали, сэр? – спросил Поттер мистера Флойда.

– Да, материалов более чем достаточно, – ответил тот мрачно. – Идемте скорее, мне самому тут не по себе...

...– И чем вы только думаете, Поттер? – шипел Снейп, снимая мантию и закутывая в нее окоченевшего Гарри.

– Головой, сэр, – фыркнул тот, покосившись на ссутулившегося и мелко дрожащего Сириуса. – Мне ничего не будет, ну, простыну, выпью микстурку, и всё, дел-то. А каково там вот ночевать, даже представить страшно! Ваша мантия бы больше подошла, – вздохнул он. – Она шире и длиннее. Но не мог же я начать вас там раздевать!

Снейп поперхнулся. Никакой радости от встречи с бывшей красавицей Беллатрикс, верной последовательницей Темного лорда, он не испытывал, но и видеть ее в таком состоянии было невыносимо. Лучше было бы добить, подумал он, а потом вспомнил картину на стене. Да, это был натюрморт, но директор Блэк, помнится, любил фрукты. Если он не сумеет вправить мозги родственнице, то тогда действительно можно умывать руки.

*

"Привет, яблоневая плодожорка!

Господи, вот это был ужас так ужас! Помнишь, мы в каком-то фильме старом видели, как в тюрьмах над людьми измываются? Только там было еще про довоенные времена, а у нас-то двадцатый век! То есть это в большом мире двадцатый век, и то всякое бывает, а тут вообще гребаное средневековье! Нет, ну я все понимаю, тетушку трудно назвать адекватной, нападения-убийства-пытки... Хотя крестный сидел за то же самое практически, но условия, говорит, были получше. А еще, помнишь, мы какую-то книжку читали, вроде бы русского писателя, как его в лагерь куда-то на севере загнали и заставили лес рубить? Так вот, по-моему, лучше на лесоповале вкалывать, чем вот так в одиночке гнить. Чем там кормят – Адвокат выяснил, меня чуть не стошнило от одного описания. И, плодожорка, прикинь – никакого тебе душа, даже раз в неделю, даже холодного, как в тех ужасных русских тюрьмах. Знаешь, какой там запашок стоит, за столько-то лет накопился? А ведь тетушка все же женщина, хоть и маньячка! Немудрено ей было вконец спятить...

Так или иначе, я намерен устроить скандал. Вторая тетушка, жена Павлина, как фотки увидела, пару раз хлопнулась в обморок, потом устроила истерику и надавала мужу по физиономии. Это она-то! С ума сойти! (Это я от Павлиныша слышал, он сам в ужасе был. Я думаю, навещать заключенную они особо не рвались, так что мало о чем знали.) Так что снова все напряглись, Адвокат поднимает волну, присоединяются остальные, у кого родня сидит.

Спросил Луну, как она к этому относится. Она только плечами пожала и сказала, что это мое дело. У них в семье вроде бы от тех ребят никто не пострадал, но насмотрелись они порядком. Но, опять же, что такое семья, никому из чистокровных объяснять не нужно."

*

"Привет, пожиратель лимонов!

Ты как, грейпфрут-то осилил? А то я для тебя тут помело присмотрел, оно с дыню будет...

Ладно, о серьезном. Похоже, раз ты уж начал, то не остановишься. Ну и ты прав – это волна. Серферов видел? Встал на гребень – так держись, иначе полетишь кувырком. Правда, не знаю, что ты будешь делать с безумной теткой, и не пришибет ли она тебя случайно, но в наше время держать человека в таких условиях просто гадко. Волшебники же, неужели сложно заклинаниями камеру почистить? Ты извини, я папе с мамой кое-что рассказал, они оба в шоке. Папа-то уже кое-чего нахватался в своем банке, а маме это все в новинку. Она тут же кинулась к Лунатику за доказательствами, а тот, хоть и выглядит фриком, соображает отменно (твоя девочка явно в него удалась). Он и рассказал, что знал, так мама теперь кричит, что тебя непременно надо спасти из этого дурдома. Они с твоей тетей часа три гоняли чаи и обсуждали, как ужасно жить в таком месте... ну, ты понял. Конечно, забрать тебя из школы они не смогут, но имей в виду, мои на твоей стороне!"

*

"Здорово, яблоневая плодожорка!

Все, скоро начинаются слушания по делу тетки. Кипеш поднялся страшнейший, директор смотрит на меня волком, сам-знаешь-кто только головой качает и ничего не говорит, остальные косятся как-то странно. Даже министр приезжал пообщаться, а я отказался разговаривать в отсутствие родственников, адвоката и магического опекуна (а этим, как ты помнишь, теперь являются наши зубастые друзья, которых приглашать как-то поостереглись). Интересно, к чему бы это?

Павлин ходит, распустив хвост, явно что-то знает, Павлинша нервничает. Посмотрим, чем кончится дело..."

*

«Удачи, пожиратель лимонов! Но родственнички у тебя, должен сказать, как на подбор! Теперь-то я понимаю, в кого ты такой удался.»

*

– Поттер, Поттер, стой! – Драко придержал Гарри за рукав. Хватать того за руки было чревато как минимум сломанным носом, это уже все усвоили.

– Чего тебе? – сонно спросил тот.

– Это правда?

– Малфой, или сформулируй вопрос четко, или проваливай, – зевнул Гарри.

– Правда, что тетю выпустили?!

– Не совсем, – очнулся тот. – Пока что она в Мунго, у нее крыша маленько съехала, но обещают подлечить. А потом да, под надзором министерства, аврората и всех, кому не лень, сможет более-менее нормально жить.

– Ой... – тут у Малфоя вырвалось несколько выражений, которые совершенно не пристало знать отпрыску благородной семьи. – Я не верил, что получится!

– Я тоже не верил, – пожал плечами Поттер. – Но надеялся. Разницу ощущаешь?

– Ну... вроде как. Это мы теперь тебе обязаны, выходит? – прищурился тот.

– Ха, это смотря под чью опеку передадут тетушку Беллу, – фыркнул Гарри. – Если под вашу, вы от нее очень скоро взвоете, так что молитесь, чтоб ее отдали Сириусу!

– И правда что...

– Поттер! – окликнул напряженно прислушивавшийся Лонгботтом. – О чем это вы? Ты сказал, кого-то выпустили? Твою тетю? Откуда?

– Из Азкабана, – беззаботно ответил тот. – Она мне, конечно, не родная тетя, как Малфою, а седьмая вода на киселе, но все-таки родня. А родней бросаться...

– Ты... о Лестрейндж? – негромко выговорил Лонгботтом.

– Ну да, о тетушке Белле. Ей, бедолаге, совсем плохо, – непритворно вздохнул Гарри.

– А моим родителям хорошо? – еще тише спросил тот. – И теперь, выходит, благодаря тебе эта тварь будет лежать в одном блоке с ними? С теми, кого свела с ума пытками?!

– Вряд ли, – ляпнул Поттер. – Она все же не вполне безнадежная, просветления случаются.

– Берегись!

Тот вовремя пригнулся – от вроде бы неповоротливого и полноватого Лонгботтома трудно было ожидать такой прыти. Крэбб с Гойлом сгребли того под руки и удержали, но не без труда: сила у него была немалая.

– Ну, Поттер... – выдохнул тот. Такой ненависти в человеческих глазах Гарри сроду еще не видел. – Я надеялся, что она там и сгниет, а теперь...

– Хватит, пошли, – подхватил Поттера под руку Малфой. – Ну и слухи теперь пойдут!

– А, пусть идут, – отмахнулся тот. – Но вот к Лонгботтому я теперь спиной точно не повернусь!

– Ну и правильно. Он же гриффиндорец, – фыркнул Малфой. – Разве можно поворачиваться к ним спиной?

*

– Сэр, что это с вами? – спросил Поттер, привычно ввалившись в кабинет Снейпа, едва лишь постучав.

Тот и впрямь выглядел странно – сидел у стола, засучив левый рукав выше локтя, разглядывал руку и пил. Судя по всему, пил давно.

– Да ничего особенного, Поттер, – ответил он на изумление трезвым голосом. – Я только хотел отметить, что вы выбрали исключительно удачное время для того, чтобы вытащить Беллатрикс из тюрьмы.

– Это вы к чему? – осторожно спросил Гарри, обходя профессора по широкой дуге. Он знал, что тот может и запустить чем-нибудь, а сейчас под рукой у него было несколько пустых бутылок.

– Она – самая преданная последовательница Темного лорда, – напомнил Снейп. – Ну а он возрождается. Смотрите сами!

Он сунул руку Гарри под нос. Метка, еще недавно совсем бледная, как старая татуировка, заметно потемнела.

Поттер по наитию коснулся ее пальцами – ощущение было очень странным, но не неприятным.

С-с-смерть! – невесть откуда выскользнула Шен. – Мерз-с-сость!

Она тугим узлом обвила руки Снейпа и Поттера, касаясь метки раздвоенным языком.

-Гадос-с-сть! – подтвердила она и зашипела.

-Уберите змею, Поттер, – сказал мгновенно протрезвевший профессор. – Очень вас прошу!

– Шен, потише, – попросил тот. – Я согласен, что это гадость, но так пугать людей не нужно, хорошо?

– Глупые людиш-ш-ки... – она развила кольца и скользнула на плечо Гарри. – С-с-сами не з-с-снают, что с-с-делали!

– А ты знаешь? – заинтересовался тот.

– Конеш-ш-шно, я же з-с-смея, – на свой лад хихикнула Шен.

– А ты не знаешь, можно ли это убрать? – наугад спросил Гарри.

– Мож-ш-шно, – ответила она. – Но это будет больно... или с-с-с-мертельно...

– Полагаю, не больнее Круциатуса, – холодно сказал Снейп, опуская рукав. – Если иного выхода не будет, придется прибегнуть к твоим услугам, уважаемая Шен.

– Вс-с-сегда пож-жалуйс-с-ста, – свистнула та, свиваясь кольцами на шее хозяина.

– Кстати о Круциатусе, сэр, – сказал Гарри. – Авада меня не взяла. Но мне бы хотелось знать, как действуют остальные непростительные!

– Вы сдурели, Поттер?! – с профессора слетели последние остатки хмеля.

– Нет. Если я буду знать, каково это, я смогу хоть попытаться сопротивляться. Ну или хотя бы пойму, что это было, – серьезно ответил тот. – Наложите на меня Империо!

– Меня за это уволят.

– А я никому не скажу! И вот, – Гарри вытащил нелегальную палочку. – Я вам так и не вернул. У меня с ней почти ничего не выходит, но вам-то, наверно, по силам будет?..

– Ладно... – Тот потер переносицу. – Только змею уберите и попросите не бросаться на меня.

– Шен, ползи в кресло и смотри внимательно, запоминай, – велел Поттер. – Я готов, сэр!

– Ну что ж... Imperio! Встаньте и подойдите ко мне, Поттер!

Тот встал и подошел.

– Ну а теперь... спойте что-нибудь.

– Вы точно этого хотите, сэр? – с опаской спросил Гарри. – У меня ни слуха, ни голоса...

– Imperio! Пойте, Поттер!

– Сами напросились...

Тот встал поудобнее, вдохнул поглубже и завел «Правь, Британия, морями...»

На втором куплете Снейп зажал уши и отменил действие заклинания.

– У вас правда нет ни слуха, ни голоса, – сказал он. – Вернее так: голос есть. Но лучше бы не было.

– Так я же предупредил, – пожал тот плечами. – Я когда в школьный хор пробовался, меня оттуда пинками выгнали! Так это и был Империус? Я чего-то не почувствовал.

– А... почему вы послушались, Поттер? – поперхнулся профессор.

– Да по приколу. Встать и подойти несложно, спеть тоже. А вот если б вы попросили сплясать, тут уж простите, я бы вас нафиг послал!

– Дивно.

– Да! Аваду повторять не будем? Давайте Круциатус!

– Нет.

– Да!

– Я сказал, нет.

– Сэр! Ну хоть чтоб я знал, к чему готовиться, если вдруг что! Вы несильно!

– Сядьте, Поттер, – сквозь зубы произнес Снейп. – Чтобы не расшиблись, если вдруг что, как вы выражаетесь.

– Шен, кыш с кресла! И не лезь! – тот удобно устроился на мягком сидении.

– Crucio!

Профессор едва обозначил касание, но Поттера выгнуло и затрясло. Он поспешно прекратил воздействие.

– Круто! – сказал Гарри, едва открыв глаза. – Я как-то в детстве за оголенный провод схватился, вот такие же ощущения, только тогда не было больно. М-да, а если во всю силу, мало не покажется..

– Вот именно, – нахохлившись, произнес тот, встретил недоуменный взгляд и пояснил: – Лорд любил пытать людей именно так. Ну а ваша новая тетушка достигла в этом искусстве небывалых высот, имейте в виду. Лонгботтомы тому примером.

– Вам тоже перепадало, сэр? – с неожиданным сочувствием спросил Поттер.

– Реже, чем остальным. Я все-таки зельевар, а хорошие зельевары на дороге не валяются.

– И шпионы тоже, – подытожил Гарри. – Сэр, хватит о гадостях, вы мне обещали объяснить, почему то зелье нельзя готовить днем...


Глава 18. Приручить змею

– Мне не нравится эта затея, – пробормотал Сириус. – Я не хочу…

– Надо, – твердо сказал Гарри, крепко держа его под локоть, чтобы никуда не сдернул. Рядом тосковал Снейп и нервничали Нарцисса Малфой с сыном.

Отпускать мальчиков из школы, дескать, до каникул подождут, директор не желал до последнего. В смысле, до тех пор, пока Сириус Блэк не пообещал искусать Малфоя-старшего, а тот не дал пинка министру. Ну, не только пинка, денег тоже, но какое это имело значение?

– Как она, сэр? – спросил Гарри дежурного целителя.

– Скверно, молодой человек, – развел тот руками. – А чего вы хотели после стольких лет в Азкабане? Вот этот юноша, – покосился он на Сириуса, – восстановился быстро, но у него и условия содержания были куда как лучше! Да вы пройдите, взгляните, это не возбраняется.

Два аврора у входа в палату наморщили было лбы, но тут же опознали визитеров и расслабились.

Беллатрикс Лестрейндж не стали стричь под ноль, как Сириуса, просто укоротили ее гриву, расчесали и тщательно отмыли. Правда, лучше выглядеть она от этого не стала.

– Она не понимает, где находится, – бубнил целитель. – То плачет, то начинает бросаться на служителей. И никому не отдает эту мантию, не знаю, где она ее взяла!

Гарри наблюдал за тем, как Беллатрикс машинально гладит ладонью белую простыню, устремив невидящий взгляд за окно, где уже падал снег. В другой руке она комкала темную тряпку, в которой Поттер признал свою мантию.

– О Мерлин, Белла... – Нарцисса всплеснула руками и хотела было обнять сестру, но явно побоялась.

– Нарси? – повернула та голову. – Откуда ты здесь? Или я умерла?

– Белла, ты живая, живая! – вскричала леди Малфой. – Очнись, пожалуйста! Вот, смотри, это Драко, твой племянник!

Она вытолкнула вперед явно перетрухавшего сына.

– А он уже родился? – недоуменно спросила Беллатрикс.

– Тетушка Белла, я на втором курсе учусь, – выговорил тот. – Вы... вы поправитесь, я верю!

Больше всего, по мнению Гарри, ему хотелось удрать как можно быстрее и как можно дальше.

– А где Рудольфус? – тихо произнесла Беллатрикс.

– Умер, дорогая, – Нарцисса пересилила себя, присела на край кровати и принялась гладить кудрявые волосы сестры. – Полгода как умер. А Рабастан жив еще, но... – Она вздохнула и развела руками.

– А Меда? – та тревожно оглянулась.

– Она не смогла прийти, но не беспокойся, с ней все в порядке, – заверила леди Малфой. Гарри только подивился ее самообладанию. – У нее прекрасная дочка, она уже закончила школу и работает...

Нарцисса изящно обошла тот факт, что Нимфадора Тонкс служит в аврорате.

– А вот и Сириус... Ты же помнишь Сириуса? – ворковала она, подзывая кузена жестами. Тот несмело подошел. – Он тоже жив, с ним все в порядке, всё такой же шалопай...

– А, помню, – безразлично произнесла Беллатрикс. – Предатель.

– Знаешь что, Белла, – тут же вспылил тот, – кто бы говорил!

Гарри полюбовался, как полыхнули два взгляда – черный против серо-синего, – и поспешил встрять:

– А я Гарри. Гарри Поттер. Мы уже с вами виделись, тетушка Белла.

– Ты же умер, – недоуменно произнесла она.

– Да нет, я вполне жив. Кстати, если позволите мне на минутку взять мою мантию... спасибо. У меня там лимон в кармане, если бы он протух, вони было б на все отделение! – обворожительно улыбнулся Гарри. – Вот, если хотите, берите обратно... Вы не беспокойтесь, все будет нормально. То есть паршиво, конечно, что вас продержали столько лет в этом... м-м-м... замке, но я самую чуточку Блэк, а Блэки родню не бросают.

Беллатрикс машинально прижала мантию к груди, а потом совершенно неожиданно разрыдалась.

– Срочно успокоительного! – вскричал целитель.

– Не надо ей никакого успокоительного, – мрачно сказал Снейп, державшийся поодаль. – Проплачется – станет лучше.

– И ты тут?! – вскинулась Беллатрикс.

– Да мы все тут, тетушка, – быстро встал между ними Гарри. – И сестра ваша, и племянник, и кузен, вот только шурин... или зять? Путаю постоянно… Короче, лорд Малфой не смог прийти, разборки у него какие-то в министерстве, и другая ваша сестра тоже, ну так в другой раз...

– Так я все-таки не умерла? – в который раз переспросила она. – Мне не мерещится?

– Сейчас...

Гарри открыл окно, набрал с подоконника свежего снега и слепил снежок, который и вложил в худую руку Беллатрикс. Та дернулась сперва, потом уставилась на свою ладонь, с которой падали ледяные капли.

– Могу еще за шиворот напихать, – невозмутимо сказал Гарри. – Очень отрезвляет. Ну как, мы вам мерещимся или что?

– Я... – Беллатрикс вдруг встряхнулась, вытерла мокрую руку о простыню и попыталась сесть. Сестра хотела помочь ей, но та решительно отстранилась. – Если ты – Гарри Поттер, я хочу поговорить с тобой наедине.

Присутствующие обменялись тревожными взглядами.

– Она и без палочки может проклясть, – сказал Сириус.

– Не надо, Гарри, – попросила Нарцисса, прижимая к себе Драко.

– Поттер, это дурная идея, – фыркнул Снейп.

– Ну если ей так хочется, почему нет? – ответил тот. – Вы же будете за дверью. Мы ненадолго, я думаю.

Оставшись наедине с Беллатрикс, он внимательно всмотрелся в ее лицо. Так же внимательно смотрел с портрета директор Блэк, все это время хранивший гробовое молчание.

– Почему ты зовешь меня тетушкой? – спросила она.

– Потому что мы родственники, но связь очень замысловатая. Но если вы против, я буду называть вас миссис Лестрейндж, – пожал плечами Гарри.

– Помоги мне сесть, – велела Беллатрикс, помолчав, и тот осторожно поправил подушки. – Он хотел убить тебя.

– Я знаю. Не вышло.

– Ты в курсе, что это такое? – она подняла левую руку. Метка выглядела темной, темнее даже, чем у Снейпа, наверно, из-за очень бледной кожи.

– Конечно, – пожал плечами Гарри, опять дотронувшись до метки и испытав то же чувство, что и прежде. – И давно уже.

Он должен возродиться... – Беллатрикс горящими глазами смотрела на метку. – Видимо, поэтому я понадобилась ему, именно я...

Директор Блэк на портрете прикрыл лицо рукой.

– Я не знаю, как и когда, но он вернется, и тогда...

– Мир содрогнется, – кивнул Гарри и вдруг ляпнул: – Тетушка, вы так не волнуйтесь, я пока вместо него.

Шен, которую он протащил в больницу, специально надев великоватую мантию (а как еще спрятать двухметровую змею?), высунула голову из его рукава, легла на грудь Беллатрикс и потрогала языком ее лицо.

Уж-жас-с-сно больна, – заключила она. – Но оправитс-с-ся.

– Спасибо, милая, – сказал ей Гарри, – а теперь спрячься, пока не засекли.

Конечно, хос-сяин...

– Тетушка, не теряйте сознания, – аккуратно встряхнул Поттер Беллатрикс. – Вы нам нужны здоровой и в трезвом уме. Приходите в себя, лечитесь – тут вам вон ваш предок поможет, я его напротив приклеил, – а потом мы уже побеседуем, хорошо?

– Да... – обморочным голосом произнесла та. – Поттер?! Быть такого не может!..

– Может, может... – фыркнул Гарри и подмигнул портрету. Тот явно собирался пропесочивать Беллатрикс, пока той окончательно не поплохеет. – Сириус! Я думаю, нам уже можно идти. Видите, тетушка отключилась?

*

"Привет, яблоневая плодожорка!

Такие вот дела. Спасибо, тетку вывели из коматоза, она, конечно, еще совсем плоха (ну ты прикинь, больше десяти лет на баланде!), но уже поадекватнее прежнего, так что к зиме ее выпишут... та-дам! К крестному. Павлинша отказалась наотрез (боится за мелкого), вторая сестра вообще не в курсе, по-моему, так что остался бедный мой пёс. К тому же у него дом под такими чарами, что никто не отыщет (круче, чем у моих было), ей там самое место. Крестный рад так, что аж... гм... я даже слов таких не знаю! Но отказать не может, ей иначе одна дорога – в приют какой-нибудь, а в нашем семействе это нонсенс. Уживутся уж.

Кстати, летом крестный зовет меня к себе, хоть на недельку. Ты со мной?"

*

"Привет, пожиратель лимонов!

Ну хорошо уж то, что жива и на свободе. И в своем уме (надеюсь).

В гости – это заманчиво, но, приятель, эта тетка меня не ухайдакает? Я же не волшебник!"

*

"Йо, яблоневая плодожорка!

Не бойся, хозяином там крестный, а у тетки даже палочку отобрали. Она и так может колдануть, я уверен, но не рискнет. Давай, а? Мне без тебя скучно ужасно, но и с крестным тоже пообщаться охота!"

*

В дверь дома на Тисовой улице настойчиво позвонили. Открывшая на звонок Петуния Дурсль увидела высокую женщину в старомодном длинном платье, худую, изможденную даже, с белой прядью в коротких пышных волосах.

– Что вам угодно? – холодно спросила она, сразу опознав одну из «ненормальных».

– Гарри Поттер живет здесь? – коротко спросила та.

– Да, мадам, но его сейчас нет. Скорее всего, он пошел к приятелю, это через два дома по левой стороне улицы... – Больше всего Петуния опасалась, что дама останется подождать. – О, простите! Вернее всего они сидят на яблоне на заброшенном участке, это во-он там, видите крону?

– Благодарю, – ледяным тоном ответила дама и ушла, шелестя подолом.

Петуния закрыла дверь, перекрестилась и пообещала себе всыпать Гарри, как только тот вернется. Ведь просила же никогда больше не водить сюда этих чудиков!.. Хм, а прическа у этой женщины интересная. Эта белая прядь выглядит очень стильно… что, если самой покрасить волосы примерно так же? С этой мыслью Петуния устремилась к зеркалу…

...– Ну так вот, выпустили ее, – говорил Гарри, с аппетитом жуя апельсин и капая соком наземь. – Ой, Терри... Чую, придется нам менять место дислокации.

– Засекли? – коротко сказал тот.

– Нет... Мы с тобой вон как отожрались, сук аж потрескивает. Мы навернемся – ладно, а яблоню жалко, – вздохнул тот.

– Пойдем на большой дуб, тот слона выдержит. А Дадли, если что, мы и так накостыляем, – пожал тот плечами. – Яблоню и впрямь жалко. Сейчас идем или позже?..

– Мистер Поттер, – раздался снизу женский голос, и Гарри сделал страшные глаза. – Вы здесь?

– Да, тетушка Белла! – ответил он, спрыгивая наземь. Перед этим он сделал Терри знак, сиди, мол, и не отсвечивай. – Я рад, что вы уже на ногах, но... что-то случилось?

– Я хочу поговорить с вами, Поттер, – сказала она сквозь зубы. – Но я вижу, там есть еще кто-то?

– Это мой друг, – быстро произнес Гарри. – Только, тетушка Белла, он маггл. И я вас умоляю, не надо ничего с ним делать. Вы же в курсе, я с магглами вырос и вообще... Можно, я вас познакомлю?

– Хорошо, – коротко сказала Беллатрикс. Ей было неприятно и неуютно.

– Терри! Приземляйся! – рявкнул Поттер.

С дерева десантировался еще один мальчишка, меньше ростом и щуплее так называемого племянника, рыжеватый, голубоглазый, с лисьей мордочкой.

– Теренс Хиггс, к вашим услугам, мадам, – неуклюже поклонился он. – Если изволите, просто Терри.

– Маггл, значит? – приподняла она бровь.

– Стопроцентный, – заверил Гарри. – Эм... Где бы нам поговорить... Вы извините, тут нет скамеек, но вот это бревно вполне чистое, я могу вам куртку подстелить...

– Благодарю, не стоит, – обмахнув бревно носовым платком, Беллатрикс уселась на него. Поттер сел рядом, Хиггс – за его спиной. – Поттер... Гарри... Я о возрождении...

Тут она покосилась на Хиггса.

– Терри в теме, – предвосхитил вопрос Гарри. – Не беспокойтесь. И… Тетушка Белла, простите, что перебью вас, но концепция немного изменилась.

– О чем вы?..

– С магглами не надо воевать, – сказал он. – Одних только китайцев несколько миллиардов, а сколько магов на свете, вы знаете? Какой смысл силой захватывать власть в Британии? Нет, ну теоретически это возможно, но смысл? На континенте нас либо сочтут идиотами, либо забросают ракетами. С магглами надо сотрудничать! Вот взять Терри...

– Ну что сразу я-то?!

– А то! Тетушка Белла, вы знаете, как ведутся современные маггловские войны?

Она покачала головой.

– Терри, у тебя дома есть кто?

– Не-а, папа умотал в «Гринготтс», а маму мистер Лавгуд умыкнул, – радостно ответил тот.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю