355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Hitch_642 » За магию! За Камелот! (СИ) » Текст книги (страница 3)
За магию! За Камелот! (СИ)
  • Текст добавлен: 2 февраля 2018, 14:30

Текст книги "За магию! За Камелот! (СИ)"


Автор книги: Hitch_642



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Испытательный срок Мерлин и Фрея прошли с блеском. В первую ночь, как известно, бастет старательно игнорировала Мерлина и его существование. Во вторую ночь Фрея смогла заставить кошку вздремнуть – бедная девушка жутко не высыпалась, а тут проспала чуть ли не до обеда, на радостях. Следующей ночью Фрея почти полностью подчинила себе зверя. Мерлин хорошо влиял на обеих, сказывались гены повелителя драконов, не иначе.

Поняв, что Мерлину удалось приручить бастет, друиды подсуетились и собрали совет. Как обычно, проходил он в самом большом зале замка, и оратором в этот раз был пожилой Энтони (всё как всегда, ничего нового, но погодите расходиться).

– Друзья мои, – начал он, зная, что собравшиеся поддержат каждое его слово, – должен сказать, как, в первую очередь, я горжусь всеми вами. Меньше, чем за месяц, мы почти полностью подготовились к восстанию. Это не может не удивлять, даже если учесть, что нам помогала магия.

Все повосхищались пламенной речью и вернулись к своим делам, так большинство собраний и проходило. Но в этот раз Энтони вместе с Финной подошли к Мерлину.

– Эмрис, у нас есть задание для тебя, – произнёс Энтони, неуверенно глядя на Финну при этом.

Мерлин повернулся к ним и удивлённо поднял бровь. Он догадался о предмете разговора сразу же.

– Вы хотите?..

– Да, – кивнула пожилая друидка. – Мы говорили об этом несколько дней назад, и я очень прошу тебя наведаться в Камелот.

– Вы хотите, чтобы Мерлин пошёл в Камелот один и разведал обстановку, чтобы вам потом было удобнее? – проговорила Фрея и сузила глаза. Она сказала это слишком громко, из-за чего слова молодой друидки услышала Эмма.

– Вы отправляете Мерлина на верную гибель? – подойдя к компании, спросила воительница. – Даже с вашим эгоизмом и моей неприязнью к этому ушастому идиоту: вы перешли все границы, – зло отчеканила она.

– Эмма, милая, ты забываешь, что среди нас Мерлин обладает самой большой силой, к тому же, именно ему суждено объединить земли Альбиона, – парировал Энтони.

Мерлин тактично промолчал. Эмма тактичностью не отличалась.

– Мне плевать на ваши детские сказки, я не позволю Мерлину идти одному.

– Он и не пойдёт, – тихо сказала Фрея. – Я пойду с ним, чтобы бастет могла защитить его.

– Всё это очень мило, – наконец, потерял терпение и сам Мерлин. – Но только давайте я буду решать, идти мне или нет.

А теперь проанализируем ситуацию. Из Мерлина делают героя, и он не против. И тут на него налетают две девушки (пусть сильные, пусть симпатичные, плевать) и утверждают, что без них он себя не защитит. Какой удар по мужскому самолюбию! Однако чародей с детства отличался терпеливостью и миролюбием. Поэтому он устало поднял вверх обе руки и заявил:

– Финна, Энтони, я согласен. Выезжаю хоть завтра, когда вы посчитаете нужным. Поеду один.

– Да Артур прикончит тебя, как только поймает, – высокомерно заявила Эмма. Мерлин сердито посмотрел на неё.

– Я буду осторожен, – со всей сдержанностью отозвался маг.

Он кивнул Фрее и Энтони, после чего, надеясь, что никто больше не захочет с ним разговаривать на тему предстоящей вылазки, направился к себе в комнату. Был уже поздний вечер, и большинство жителей замка расходились по своим комнатам, готовясь ко сну. Многие, подобно древним привидениям, слонялись по замку. Среди них был и Нейтан.

Мерлин собрал все необходимые вещи (одеялко – две штуки, подушки – в том же количестве) и пошёл вниз по лестнице к подземелью, где его должна была ждать Фрея.

– Так значит, пойдёшь в Камелот? – услышав знакомый, полный беспокойства голос, Мерлин остановился и обернулся.

– Да, – тихо сказал он.

– Что же, удачи, господин Популярность, – отвесив шутливый поклон, произнёс Нейтан. Рыжеволосый приблизился к другу и внимательно вгляделся в его лицо.

– Ты уверен, что не хочешь, чтобы кто-то пошёл с тобой? Мерлин, ты ведь мой лучший друг, и я не могу позволить тебе рисковать собой. Не в одиночку. Помнишь, как мы пробрались в Камелот вместе и спасли дракона?

Мерлин улыбнулся.

– Вот в этом всё дело, Нейтан, – сказал он. – Ты мой друг, и я не хочу тобой рисковать.

– А Фрея? – спросил Нейтан, кивнув на появившуюся около подземелья девушку.

– Нет, – произнёс Мерлин, надеясь, что подруга его не услышит. – Фрее нельзя идти со мной тоже. Это моя миссия и только моя.

– Со стороны друидов это очень глупо, – тихо сказал Нейтан. – Ты наш лидер, и нельзя позволять тебе рисковать собой. Это ужасная стратегия.

– Героями просто так не становятся, – усмехнулся Мерлин. – Свою непревзойдённость нужно доказывать поступками, стоящими восхищения. В конце концов, что это за герой такой, если он зовётся лидером, а на деле сидит у себя в комнате и с важным видом трескает пирожки?

– Значит, корчишь из себя героя, – покачал головой Нейтан, грустно усмехнувшись. – Буду держать за тебя кулаки.

– Спасибо, – рассмеялся Эмрис. – Спокойной ночи.

– И тебе с твоим монстром, – кивнул Нейтан. – Заставляешь всех волноваться о себе даже когда просто идёшь спать.

Нейтан всё ещё не доверял бастет, и Мерлин понимал это. Но как успокоить друга, он не знал. Грустным взглядом проводив Нейтана, Мерлин направился к подземелью.

***

Фрея знала, что Мерлина беспокоит предстоящая вылазка. Она понимала, что парень вряд ли доверится ей сейчас, опасаясь, что девушка пойдёт за ним.

Темноволосая друидка наблюдала за другом, раскладывающем на полу одеяло. Девушка понимала, что маг специально возится так долго. Он оттягивает момент, когда им придётся поговорить, а им придётся поговорить. Она не позволит ему скрывать свои чувства, нет уж, слишком он ей дорог.

– Мерлин, – начала она, но маг остановил её жестом.

– Нет, Фрея. Сейчас ты станешь бастет, и мне придётся противостоять ей. Не до разговоров.

Девушка послушно замолчала, подбирая слова. Но вот в чём она ошиблась: Эмрис доверял ей. Поэтому рассказать о своих чувствах он мог. И не просто мог, а хотел.

– Извини, – пробормотал он, нервно теребя шейный платок, который только что снял. – Я просто немного не в себе. Сначала Финна с Энтони, потом ещё Эмма уверяет, что я не смогу защититься, так она ведь права. Я не воин.

Вздохнул. Драматически, судорожно. Как в лучших американских фильмах. Оскара Мерлину!

– Мерлин, – протянула Фрея. Она не смогла сдержать улыбки. Чего стоило парню признать, что он нервничает? Каких колоссальных усилий это потребовало?

– Эштон предлагал свою помощь, – сказал Мерлин. – А я не уверен, стоит ли ему рисковать собой.

Фрея подняла бровь, надеясь, что Мерлин вспомнит, что она в Жилище новенькая. Чародей смущённо отвёл взгляд.

– Муж Эммы, славный парень вообще-то, – пояснил он. – Волшебник, не сказать, чтобы сильный, но посильнее того же Нейтана, – усмехнулся Мерлин. – Я пойду один и точка.

– Хоть дракона бы с собой взял, – улыбнулась Фрея. – Не помешает же?

– Ну, дракона можно и создать, – хвастливо проговорил Мерлин и взмахнул рукой.

В небольшом очаге, стоявшем на полу, заискрился огонь. Несколько красивых, но непонятных слов (магия, она как физика), и из икр вылетел маленький огненный дракончик. Фрея восхищённо вздохнула, и Мерлин не смог сдержать самодовольной улыбки. Девушка завороженно наблюдала за зверьком, радуясь каждому его повороту, словно ребёнок.

Дракон спустя какое-то время растворился в пламени, оставляя пару наедине друг с другом.

Мерлин с ужасом осознавал, что этот вечер, возможно, был последним более-менее спокойным в его жизни. С завтрашнего дня, когда он отправится в Камелот, все изменится. Мерлин вспоминал Артура – такого, какого видел во сне и того, кого видел на самом деле. Они были слишком разными. Хотя Мерлин ведь не знал короля. Возможно, под маской туповатого вредины срывался настоящий зверь. Хуже, чем тот, в кого превращалась Фрея по ночам. Фрея. Увидит ли он вновь свою подругу? Она не пойдет за ним, что-что, а этого Эмрис не допустит. Это его предназначение. С детства Мерлин слушал сказки про то, как ему суждено вернуть магию в Камелот и объединить Альбион. Теперь он начинал верить во всё это. Не зря же друиды затеяли эту муть с революцией.

Фрея, всё это время молча смотревшая на костёр, тоже, видимо, о чем-то думала. Если Мерлин хочет идти один, пожалуйста. Эмрис будет думать, что он один. Это же не значит, что ему позволят идти на бой с Артуром (а бой будет, Мерлин спалится точно, это ж Мерлин) в одиночку.

– Близится бастет, – наигранно взволнованным тоном сообщила Фрея и улыбнулась.

– Ага, – только и выдавил из себя Мерлин, которому нравилось сидеть в тишине. Девушка прекрасно понимала, что чувствует ее парень. Она наклонилась к нему и заговорщицки прошептала:

– Мерлин, хочешь знать, почему многие люди держат дома кошек?

Мерлин открыл рот и тут же закрыл. На самом деле он считал кошек бесполезными существами, вроде комаров, но говорить об этом кому-то, кто может превратиться в большую кошку и сожрать тебя, не представлялось ему хорошей идеей.

– Не уверен. Может, они милые? – рискнул предположить маг. – Ну, одна из них уж точно.

Фрея звонко рассмеялась, и Мерлин в который раз подумал, что ничего прекраснее этого смеха быть не может. Хотя, глаза Фреи и её голос могли бы посоревноваться на звание чуда света.

– И это тоже, – улыбнулась Фрея. – А ещё они умеют успокаивать людей.

– В смысле? Они же не говорят ничего, – не понял Мерлин. – То есть я не видел никакой поддержки в безумном вопле кота, на которого в детстве случайно вылил ведро воды.

Фрея вздохнула. Едва ли Мерлин каждый день сталкивался с кошками. В Жилище держали только «полезных» животных.

– Сейчас я стану бастет, – начала она. – А ты ляг спать рядом с ней.

– А не съест? – насмешливо поинтересовался Мерлин, заставляя Фрею сердито нахмурить брови.

– Ну вот и узнаем, – проговорила она.

Процесс превращения в бастет больше не был мучительным или болезненным для Фреи. Она спокойно, без лишней драмы, превратилась в большую кошку. Всё просто, даже Оскара не требуется.

Кошка улеглась и требовательно посмотрела на Мерлина. Сомнений не оставалось, Фрея уже могла её контролировать. Да и его тоже. Чародей послушно лёг рядом с бастет и тут же демонстративно от неё отвернулся, показывая, что пусть он и слушается Фрею, но утыкаться лицом в шерсть не намерен.

Воспользовавшись тем, что маг прислонился к ней спиной, кошка замурлыкала. А у вас на коленях когда-нибудь грелся мурлычущий котик? Приятное ощущение, не правда ли? Не сложно представить, что чувствовал Мерлин.

Есть мгновения, которые хочется растянуть на как можно более долгий период времени. Тяжёлый путь и опасная миссия предстоит Мерлину завтра. А сегодня его заботливо укрывает крылом бастет.

========== Глава 7 ==========

Первое, что почувствовал Мерлин, едва очнувшись – покалывание в плече. Второе – сильное покалывание. В следующий момент парень понял, что не имеет абсолютно никакого понятия, где он и что происходит, а плечо не просто колет, но ужасно ноет. Он огляделся. Комната была небольшая, вся заставлена всевозможными баночками-скляночками с чем-то жутким на вид и разноцветным внутри. Сам же чародей лежал на кушетке посреди всего этого скляночного хаоса и определённо выглядел очень потрясённым.

– А, очнулся, наконец, – Мерлин вздрогнул и повернулся к говорившему, из-за чего боль в раненом (и аккуратно перевязанном, кстати говоря) плече усилилась.

Сидевший рядом с ним старик заинтересованно рассматривал юношу. Тот попытался вспомнить хоть что-нибудь, чтобы понять, как он попал в эту странную каморку. Он отправился с утра в Камелот, как и планировалось, но по дороге наткнулся на целую толпу окруживших его рыцарей. Как они догадались о его вылазке, Мерлин не знал. Он отключился, когда один из рыцарей ранил его, а второй отправил в нокаут.

– Как я здесь… – начал Мерлин, но незнакомец не позволил ему договорить.

– Король приказал привести тебя в чувство. Не знаю, зачем, но ты нужен ему живым, – произнёс он.

– Вы меня спасли? – удивился чародей, пытаясь привести мысли в порядок, но голова гудела так, словно его огрели сковородкой. Такой вариант он, впрочем, не исключал, ибо ну кто же знает, что рыцари прячут под своими широченными плащами. Хотя там ещё можно спрятать флягу с элем, но об этом Эмрис предпочёл не думать.

– Считай, что так, – кивнул старик. – Но не по своему желанию. Сам я бы не стал помогать недоброжелателю.

Мерлин поднялся на локтях, поморщившись от боли, и проследил за движениями врачевателя. Тот, поискав что-то среди бесчисленных полок, протянул пострадавшему баночку с чем-то явно неаппетитным.

– Обезболивающее.

Мерлин послушно выпил неприятно пахнущую жидкость и запоздало подумал о том, что там мог бы быть яд. Да, король хотел его живым, но кто знает, что на уме у старика?

– Кто вы? – спросил Мерлин, понимая, что вопрос звучит больше, чем просто грубо. У него не было никаких прав задавать вопросы вообще. Он был пойманным пленником, но как это вышло? Всё, чего хотел сейчас Мерлин, так это узнать, кто осведомил Артура.

– Я тот, кто не дал тебе бесславно погибнуть от потери крови, когда тебя ранили, между прочим, за шпионаж.

– Я не собирался шпионить! – обезболивающее не могло подействовать так быстро, но Мерлин, наплевав на боль в плече, резко сел.

– Вот как? – старик с недоверием поднял бровь. – А мне подумалось, сынок, что ты один из волшебников. Возможно, тот же, которого король разыскивает последние дни. По описанию очень похож.

Мерлин плотно сжал губы и нахмурился. Кем бы этот старик ни был, чародей действительно обязан ему жизнью. Поэтому спорить с ним было бы очень неправильно. Не в тот момент.

– Но ты не похож на безжалостного убийцу, – проговорил лекарь, помешивая что-то булькающее в котелке. – Так я прав? Ты тот волшебник?

Мерлин кивнул.

– Так я и знал, – кивнул старик. – Я не против магии на самом деле. Никогда не был, но закон суров. Тёмная магия под запретом. Так что теперь тебя скорее всего казнят. И правильно сделают, – добавил он, с неудовольствием заметив, как юноша встал и начал расхаживать по комнате как по своей кухне и разглядывать зелья.

– Я не тёмный волшебник, господин, – с усмешкой заметил Мерлин, проведя рукой по волосам. – По крайней мере, не в переносном смысле.

– Разве? Тогда зачем шпионил?

– Я ещё раз говорю. Не шпионил, а ехал на переговоры.

– Что ты мог предложить Артуру? – недоверчиво спросил врач.

– Принять волшебников и узаконить магию. Мой отец всегда утверждал, что в ней зла нет, оно только в людях, – Мерлин улыбнулся при мысли об отце.

Лекарь же, напротив, нахмурился. Он встал со своего места, неторопливо подошёл к Мерлину и вгляделся в лицо юноши.

– Скажи мне, где я мог слышать эти слова раньше? – спросил он.

– Вы знали моего отца, может?

Незнакомец задумался, опустив голову, но ответить не успел. Дверь в каморку распахнулась. Пара рыцарей, сказав что-то старику, схватили Мерлина за руки и грубо поволокли прочь. Тот особо не сопротивлялся, понимая, что ведут его к королю.

Тронный зал. Стража. Собственно, трон. И гордый профиль короля, стоявшего у окна.

– Пускай подойдёт ближе, – проговорил Артур, не оборачиваясь на вошедшего, точнее, втолкнутого в зал Мерлина. Рыцарь с кудряшками ткнул Мерлина в спину и кивнул, когда тот обернулся. Чародей приблизился к трону. Король обернулся.

– Мы снова встретились, – произнёс он, излучая, словно мощную радиацию, самоуверенность и величие. И ещё харизму. До Дуэйна Джонсона далековато, но он правда старался.

– Артур, – Мерлин опустил голову, подумав, как лучше обратиться к королю.

К счастью, тот уже всё продумал за своего собеседника.

– Ты говоришь, когда я позволяю, Мерлин, – сказал он.

Чародей нахмурился.

– Откуда ты знаешь моё имя?

– Мои источники обширнее, чем ты думаешь, недомерок, – надменно произнёс Пендрагон, усаживаясь на трон.

– А как по мне, то самое обширное из всего, что у тебя есть, так это твоя…

– Мерлин!

– Ну правда, ты даже в своё кресло не влезаешь.

– Как смеешь ты так говорить со своим королём?

– У, да ты покраснел. Пар из ушей, классика.

– Заткнись, Мерлин.

– Как прикажешь.

Кучерявый рыцарь нахмурился и приблизился к волшебнику, приставив меч к его и так уже раненому плечу.

– Отвести его в темницу, сир? – спросил он, обращаясь к Артуру.

– Спасибо, Леон, – король кивнул. – Ночь в темнице научит его манерам.

Мерлин вздохнул и закатил глаза. Он повернулся к Леону, оценивающе посмотрел на рыцаря, затем снова взглянул на короля.

– Три, – тихо сказал он.

– Три что? – Артур напрягся в ожидании, вцепившись в подлокотники.

– Два.

– Не испытывай моё терпение, колдун.

Мерлин озорно улыбнулся и щёлкнул пальцами. Сэр Леон, закосплеив двухметровый мешок с картошкой, повалился на пол, лишившись чувств.

– Пытаться меня задержать бессмысленно, – зловеще проговорил Эмрис.

Король встал с трона.

– Правильно, братик, – собеседники обернулись на голос. Темноволосая девушка в богатом платье гордо прошествовала (именно прошествовала, а не прошла) к трону.

– Правильно. Вставай с трона, уступай его мне, – сказала она, но по интонации Мерлин понял, что это была просто шутка.

Артур сердито фыркнул. Его сестра встала около него и, скрестив руки на груди, окинула придирчивым взглядом мага.

– И это твой шпион? – уточнила она таким голосом, словно вместо Мерлина перед ней стояло говорящее пугало, перепутавшее Камелот с Изумрудным городом.

– Да, Моргана, и я попросил бы тебя не позорить своего короля хотя бы перед нарушителем.

Мерлину порядком надоела вся эта славная семейная картина. Он неуверенно переступил с ноги на ногу. Зачем его привели сюда? Если его, как чародея, не собираются казнить, то почему не назовут весомую на то причину? Ещё одна вещь, сильно беспокоившая Эмриса, была энергия, исходившая от Морганы. Он чувствовал магию. Сильную, настоящую живую магию. Уж это сын повелителя драконов не спутает ни с чем.

– Ты колдунья? – тихо спросил Эмрис, ожидая бурной реакции от Артура.

– Ведьма, – поправила его Моргана, гордо приосанившись.

Мерлин отступил на шаг назад и посмотрел на короля. Почему тот позволил ведьме находиться рядом? Быть во дворце и вести себя так дерзко?

– Моргана, придворная ведьма и моя сестра, – представил девушку Артур. – Почему тебя это удивляет?

– Я думал… Магия под запретом.

– Так и есть, – подтвердил Пендрагон. – Под запретом тёмная магия и магия светлая, но направленная против меня и моего королевства.

Юный король встал с трона и строго посмотрел на сестру, поспешившую занять освободившееся место.

– Я не мой отец, Мерлин, – начал Артур, неторопливо прохаживаясь перед чародеем. – Я поддерживаю его запрет, но готов идти навстречу тем, кто мне помогает. Моргана достойна доверия, и её магия направлена на благо Камелота.

– Мне бы ты пошёл навстречу? – с надеждой спросил Эмрис.

– Да щас, – выпалил Артур и, смутившись, поправил себя. – Ты пытался меня убить, выпустил на свободу дракона и теперь пришёл сюда шпионить за мной. Я никогда не буду доверять тебе, Мерлин.

– Ты можешь узаконить магию. Всю, не только для своих родственников. Знаешь, кстати, как это называется?

– Посмотрите, какой умный, – Артур усмехнулся. – Почему я до сих пор не отрезал твой чересчур болтливый язык?

– Пускай отведёт нас к своим, – напомнила Моргана. Артур спохватился.

– Да, сестра, ты права. Итак, колдун, я предлагаю тебе сделку. Ты говоришь, где находится ваше знаменитое убежище, и я обещаю не причинить вреда никому из его обитателей.

– В чём подвох? – уточнил Мерлин.

– В том, что я буду наблюдать за ними. Я дам им возможность жить нормальной жизнью, но за каждым будет закреплена стража. Каждое действие, каждое слово будет известно мне.

Мерлин покачал головой.

– Это не та свобода, за которую мы хотим бороться.

– Это наибольшее из всего, что я могу вам дать. Теперь ступай. Рыцари отведут тебя в твою камеру в темнице, номер люкс. Позже твою рану осмотрит придворный лекарь, Гаюс. Всё остальное время тебе стоит размышлять над моим предложением.

И он отвернулся, гордый король, чья воля должна быть беспрекословно исполнена. Леон и его помощник схватили Мерлина, но тот предпринял попытку вырваться.

– Постойте! – вскрикнул он.

Артур махнул рыцарям рукой, позволяя Мерлину сказать.

– Как вы узнали, что я иду?

– Благодаря мне.

Эмрис замер, услышав знакомый голос. Он обернулся, уставившись на стоявшего в дверях человека. Человека, которому юный волшебник мог бы доверить свою жизнь и за которого, не раздумывая, отдал бы свою. Теперь он стоял, опустив голову и глядя на мага исподлобья.

– Нейтан, – прошептал чародей.

– Прости, Мерлин, – тот нахмурился и обратился к Артуру. – Милорд.

– Ступай, – небрежно кивнул тот. – Ты выполнил часть своей сделки. Леон? Отведи Мерлина в его «покои».

– Да, сир, – отозвался очнувшийся рыцарь.

Мерлин всё ещё не мог поверить в предательство лучшего друга. Мысли об этом не оставляли его, даже когда ключ в дверях его камеры повернулся.

========== Глава 8 ==========

– Если ты сейчас же не поешь, я силой вгоню в тебя эту тарелку. Целиком, вместе с посудиной.

В столовой было прохладно, в основном благодаря накалившейся атмосфере, что, возможно, является противоречием, откуда вывод – друиды ничего не знают о явлениях физики, только и умеют что направо-налево авада-кедаврами швыряться.

Фрея сидела за общим столом, но не могла заставить себя съесть ни пол-ложечки. Мерлин ушёл раньше, чем она проснулась, не потрудившись даже её разбудить. Он не прощался, возможно, понимая, что девушка пойдёт за ним. Это был благородный поступок с его стороны, возможно, но без помощи Фреи или хоть кого-нибудь ещё он может угодить в беду. Эмма, сидевшая рядом с ней, сочувственно вздохнула и предприняла ещё одну тщетную попытку накормить новенькую.

В любом случае, теперь идти за ним значило бы подставить Эмриса. Патруль наверняка сообщил бы королю о приближающемся подкреплении. И, может, даже сообразил бы, с какой стороны в Камелот всё время лезут маги.

Тишину и размышления друидки прервало появление в столовой обеспокоенной Финны. Все присутствующие обернулись. Женщина, тяжело дыша и взволнованно оглядываясь по сторонам, громко сказала:

– Нейтан пропал. Его нет в его комнате, я не видела его после вчерашнего ужина.

– Может, ушёл с Мерлином? – предположил кто-то в толпе.

– Мерлин ушёл утром, – возразила Фрея.

– А Нейтан пропал ещё вечером, – закивала Финна.

Балинор поднялся со своего места и подошёл к обеспокоенной друидке.

– Мы найдем его, – пообещал он, положив руку ей на плечо.

***

Нейтан сделал шаг, и теперь единственный тусклый луч лунного света был направлен на него. Парень с тоской и одновременно не без злорадства смотрел на заключённого за решеткой бывшего некогда лучшего друга.

– Мне жаль, что так вышло, – тихо сказал он, не подходя слишком близко к камере.

Мерлин, чьи руки были скованы железными цепями, невесело усмехнулся и прекратил бесцельное хождение туда-сюда.

– Я не в плену, Нейтан, – сказал он. – В любой момент могу сбежать отсюда, и ты это знаешь не хуже меня.

– Ну разумеется, – усмехнулся предатель. – Ты ведь величайший волшебник всех времён. Сынок своего папаши. Не по годам мудрый и способный.

Нейтан поморщился и, резко подняв голову, подошёл ближе. Он вцепился руками в решётку и прислонился к холодному железу лбом. Глаза Нейтана Остина в тот момент были наполнены всепоглощающей яростью и завистью, в нём едва ли можно было узнать того неуклюжего выдумщика, каким он был всегда. Злость, обида на Мерлина и всех, кто вторил ему, игнорировал и не воспринимал Нейтана всерьёз. Ничего. Теперь они поймут, как ошибались.

– Что ты теперь собираешься делать? – строго спросил Мерлин. – Имей ввиду, пленником я притворяюсь, чтобы иметь возможность вести переговоры. Выкинешь что-то подобное ещё раз, приятель, и пожалеешь об этом.

– Не в твоём положении мне угрожать, – высокомерно отозвался Остин. – Я скажу, что буду делать. Вернусь в Жилище и расскажу всем, что злой король упёк тебя за решётку и собирается казнить, что, зная его, едва ли далеко от правды. Народ всполошится. Они пойдут тебя спасать, а знаешь, кто их поведёт?

– Мой отец? Или Эмма, или её муж, или Фрея? Может, Финна? Или я бы даже предположил, щенок старика Саймона? – Мерлин следил за реакцией предавшего крайне внимательно. Тот был вне себя от злости.

– Смешно, Мерлин.

– Нет, но я действительно не вижу тебя в роли великого полководца.

– Пытаешься меня отговорить? Ты сам хотел вести народ на Камелот. Какая разница, кто лидер? Или ты не так скромен, как притворяешься? Тебе нужны эти почести, слава, не так ли?

– Нейтан, – Мерлин коснулся ладонью своего лба. – Нельзя говорить, что меня заперли. Если об этом узнает Балинор, он придёт за мной.

– Этого я и хочу.

– И тогда революция свершится. Сотни невинных, убитых ни за что людей.

– Сражавшихся за свободу.

– Да, но какой ценой? Я видел Артура, ты его видел. Он готов на сделку, и если доказать ему, что он не прав, он согласится. Может, со своими условиями, но, взглянем правде в глаза, у него есть право их выдвигать.

– Он такой же, как Утер.

– Мы не можем этого знать наверняка. Его сестра ведьма, – Мерлин попытался развести руками, но цепи помешали.

– Просто так легче ловить колдунов. Подумай, Мерлин.

– Нет, ты подумай. Ты приведёшь народ на верную гибель, а если они победят, погибнут жители Камелота. Тебе это нужно?

Нейтан сердито ударил кулаком по решётке. Его лицо покраснело, он глубоко дышал, но нашёл в себе силы сказать:

– Камелот заслужил то, что получит.

Мерлин проводил его взглядом. Когда Нейтан ушёл, и охраняющий пленника стражник подошёл, чтобы убедиться в полной комплектовке тюрьмы, а именно: решётка – одна штука, заключённый – одна штука, солома на полу – три тысячи восемьсот сорок четыре штуки.

Однако оставлять Мерлина в покое не собирались. И давать ему подумать, как остановить Нейтана, но при этом не сорвать переговоры, ему тоже никто не захотел. Скользнула тень в лучике света, и Эмрис, поднявшись со своего места, вгляделся во тьму.

– Кто здесь? – спросил он, чисто из любопытства, бояться он так и не научился.

– Я слышал каждое слово, – заговорил пришедший, и Мерлин, моментально узнав его голос, успокоился.

– Это Вы, Гаюс, – кивнул он старику. Стражник отпер дверь и впустил лекаря в камеру.

– Артур говорил, что Вы придёте. Спасибо.

– Повернись, – врач поставил на тюреную койку (каменную и очень холодную) сумку с лекарствами.

– Что вы слышали? – спросил Мерлин, пока Гаюс аккуратно снимал окровавленные бинты.

– Весь твой разговор с этим пареньком. И знаешь, что я думаю?

Мерлин поморщился от боли, но, сконцентрировавшись, вопросительно посмотрел на врачевателя.

– Думаю, правда на твоей стороне, юный колдун. Он правильно заметил, ты достаточно мудр, и я это уважаю.

– Спасибо, Гаюс, – Мерлин выдавил из себя улыбку, стараясь не смотреть на плечо и не нюхать то, чем его мажут.

– Можешь положиться на меня. Нейтан импульсивен, скрывать его намерение от короля будет предательством с моей стороны. Мерлин, я похож на предателя?

Эмрис глубоко вздохнул. Глаза лекаря переполнились невыразимой тоской и надеждой. Надеждой на прощение. Что такого ужасного мог совершить этот старик, что теперь ему приходится искать утешения у волшебника?

– Не думаю, – маг покачал головой.

– Один знакомый так назвал меня, прежде чем похитил мою сестру и сбежать. Он был один из вас, возможно, вы даже знакомы. Я вспомнил о нём, когда ты сказал про магию и зло в сердцах людей.

Мерлин широко распахнул глаза и с нескрываемым любопытством взглянул на Гаюса. Тот, явно недовольный такому вниманию, продолжил обрабатывать рану.

– Его звали Балинор, – тихо сказал лекарь. – И он твой отец, верно?

Мерлин кивнул.

– Вы брат моей мамы? – спросил он. – Она никогда не говорила о Вас.

– Наверняка этот прохвост Балинор запретил ей поднимать эту тему, – проворчал старик и впервые за весь разговор пристально посмотрел Мерлину в глаза. – И его можно понять. Я не ушёл за ними следом.

– Из-за чего Вы остались? – спросил Мерлин, в голове которого почему-то заиграла странная мелодия, которую несколькими веками позже назовут имперским маршем.

– Артуру, как наследнику, нужен был кто-то, способный подтолкнуть его к решению не рубить магов без разбору.

– И Вы показали ему светлую сторону магии? – улыбнулся чародей.

– Так и было. Так, Мерлин, повязку не трогай, а то… не трогай, я сказал. В ближайшее время ей ничего не угрожает, по крайней мере, до того момента, как Артур тебя вызовет. Что насчёт Нейтана, я уже сказал, что позабочусь об этом, будь спокоен. Что ж, до встречи.

Старик, собрав баночки обратно в сумку, развернулся и направился к выходу из камеры. Стражник, стоявший неподалеку, торопливо подошёл к решётке, снова заперев Мерлина.

– Гаюс, – окликнул нового знакомого волшебник.

Лекарь обернулся.

– Спасибо, – Эмрис благодарно улыбнулся.

– Я врач, это моя работа, – отмахнулся старик, хотя и понимал, за что благодарит его Мерлин на самом деле. Но виду не подал, чтобы не будить в стражнике лишнюю подозрительность. Это им сейчас совершенно ни к чему.

***

– Нет, милая, я вовсе не собираюсь отменить пир по поводу нашей помолвки. Я всего лишь отдал приказ перенести его на неопределённое время.

Направлявшийся к покоям короля Гаюс замер, услышав голос Артура. Если он там с Митиан, да ещё и выясняет отношения, лучше всего не вмешиваться. Новость о двойном предателе может и подождать. Пару минут.

– Но Артур, я не могу поверить, – голос, ответивший Артуру не принадлежал Митиан, и лекарь, не любивший подслушивать, насторожился. Голос был мужской, но говорил в странной визгливой манере, неумело подражая высоким женским интонациям.

– Какой-то волшебник тебе дороже, чем я, – пропищал собеседник короля.

– Митиан так ни за что бы не сказала, – грубо отозвался Пендрагон. – Она бы поняла.

– Сир, когда речь заходит о вопросе важности, любая женщина может обидеться. От них вообще можно ожидать чего угодно, – голос резко вернулся в нормальную тональность. Низкую и мужскую.

– Только не Митиан. Она мудра, а о ком ты там читал в своих романах, дело твоё. Давай ещё раз…

Гаюс, догадавшись, что в покоях правителя нет никаких принцесс, постучался и, приоткрыв дверь, вежливо улыбнулся. Артур, сидевший за столом и стоявший возле сэр Леон дружно обернулись к нему. Леон по какой-то непонятной для старого врачевателя причине густо покраснел.

– Гаюс, что-то произошло? – обеспокоенно спросил Артур. – У нас небольшое совещание, если ты не заметил. Надеюсь, у тебя для меня хорошие новости.

– Артур, боюсь, новость будет не самой приятной, – лекарь тяжело вздохнул. – Я слышал разговор Мерлина и Нейтана.

– Мерлина и кого?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю