355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Hanna Castle » Кто убил дворецкого? (СИ) » Текст книги (страница 1)
Кто убил дворецкого? (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2021, 14:32

Текст книги "Кто убил дворецкого? (СИ)"


Автор книги: Hanna Castle



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)

Пролог

– Ава, солнышко моё, ну хватит плакать, – нежным голосом говорил отец, усаживаясь ко мне на кровать.

Я рыдала уже целую неделю, почти не выходя из комнаты. С перерывами, конечно. Но стоило вспомнить о бывшем женихе, как слёзы начинали литься ручьями и остановить этот нескончаемый поток мог лишь папа. Он несколько раз в день приходил в мою комнату, несмотря на занятость.

Вы удивитесь, почему не мама? Так уж сложилось в нашей семье: отец всегда находил подход к своей единственной дочери, а мамочка могла легко справиться с моими братьями-близнецами, которые в свои восемнадцать лет успели побывать во многих передрягах. Если б не крутой нрав матери, толку из них не вышло бы. И только благодаря ей парни являются студентами-первокурсниками Индорской академии, к тому же, в отличие от меня, окончившей всего лишь самый непрестижный факультет психологии в этом же столичном заведении, братья обучаются боевой магии, чем гордятся безмерно.

Что касается наших родителей, могу с уверенностью заявить – они образец для подражания всем семьям Фландрийского королевства: поженившись ещё во время учёбы в той же академии, они смогли впоследствии стать успешными преподавателями и заботливыми родителями, а их чувства друг другу не только не угасли, но наоборот с годами стали крепче.

У меня происходило всё с точностью наоборот: после года отношений с Тимом, моим одногруппником, я смогла решиться на непростой шаг – замужество. Тим был таким надёжным и обходительным. Рядом с ним я чувствовала себя в безопасности… А потом произошло то, чему я совершенно не удивилась: мой парень, который клялся в любви и верности, посчитал, что дочь владельца ювелирных мастерских станет для него более выгодной невестой и супругой… И Тим был прав. Я не гожусь на роль жены и всегда прекрасно это понимала, но всё равно на что-то надеялась…

Расставшись с женихом, я впала в депрессию и не выходила из дома уже несколько дней. Мои однокурсники бегали по различным организациям в поисках престижного рабочего места, а я решила пойти работать по направлению академии. Естественно, в этом случае можно было и не мечтать о хорошем заработке или приличных условиях труда, но ни сил, ни желания на самостоятельное трудоустройство у меня не было. Я могла бы конечно использовать связи своих родителей, знаменитых артефакторов, но в нашей семье было принято всего добиваться самостоятельно. Это также явилось одной из причин, почему Тим предпочёл невесту, отец которой давал за дочь огромное приданное, а не ту, которая хочет добиться в жизни всего сама и уже, будучи студенткой, почти не берет денег у родителей.

– Августа Данкан, немедленно прекрати разводить сырость в доме, – властно прозвучал голос матери. – Сколько можно убиваться из-за какого-то ничтожества. Ты ему ещё спасибо должна сказать, что он бросил тебя.

Услышав последние слова, я разрыдалась с новой силой.

– Римочка, ну зачем ты так с девочкой?

– Савелий, хватит жалеть нашу дочь. Ей действительно повезло, что Тим женился на другой: он совершенно не подходит Августе и ты это прекрасно понимаешь. И она скоро поймёт, – не унималась моя строгая родительница. – Да, дорогая, тебе письмо.

– Какое ещё письмо? – сквозь слёзы спросила у мамы.

– Если я не ошибаюсь, это направление на работу.

Я дрожащими руками взяла конверт и открыла его. Прочитав, куда меня направили, потеряла дар речи.

– О, нет, – еле слышно прозвучал мой голос спустя некоторое время.

Родители также заглянули в письмо, чтобы узнать, где придётся трудиться их любимой дочери, и отвернулись, пряча полные жалости взгляды.

Правильно, не надо меня жалеть. Я сильная и справлюсь со всем самостоятельно. Даже с таким неожиданным распределением.

Глава 1

– Ты выглядишь замечательно, – суетилась вокруг лучшая подруга и просто заваливала меня комплиментами. – Твои работодатели обалдеют, когда увидят такую красоту.

Я смотрелась в огромное зеркало, занимавшее полстены в швейной мастерской Лили, начинающего дизайнера одежды и преданной подруги, и не могла не согласиться с её словами. Пусть я была достаточно скромным человеком, но отрицать очевидное не собиралась. Тем более, всё дело было в удачно подобранном костюме, идеальной причёске и профессиональном макияже. И это была заслуга симпатичной шатенки с милыми веснушками на лице, которая уже два часа трудилась не покладая рук, чтобы превратить меня в серьёзного психолога, которому предстоит работать в детективном агентстве.

Вспомнив о том, что вынуждена буду общаться не только с детективами, которыми обычно бывают грубые и не очень-то воспитанные мужчины, но ещё и с самыми настоящими преступниками: ворами, убийцами, насильниками, погрустнела.

– Ава, прекрати думать о плохом, – начала в очередной раз успокаивать меня Лили, которая всё поняла по моему прерывистому дыханию и побледневшему лицу. – Может ещё румян добавить?

– Нет, не стоит. Буду выглядеть ненатурально.

– Тогда пропустим по стаканчику коньячка. Для храбрости, – предложила предприимчивая подруга.

– Ты, что! Я и так волнуюсь, – не сдержала тяжелого вздоха. – Не хватало, чтобы мой будущий начальник алкоголь унюхал.

– Ну всё, я закончила. Не забывай рекламировать моё ателье, – напомнила Лили, которая частенько шила мне отличную одежду по приемлемой цене.

Вещи выглядели богато, словно я покупала их в фирменных торговых домах, а не у начинающего модельера. В благодарность рассказывала всем знакомым, где можно приобрести недорогие, но качественные предметы одежды. В результате нашего сотрудничества у подруги всегда хватало клиентов.

– Пожелай мне удачи, – грустно взглянув на подругу, произнесла еле живым голосом.

– Все будет хорошо, – подбодрила Лили и крепко обняла.

– Спасибо. Вечером позвоню, – уже более решительно ответила я и направилась к выходу, где ожидало такси.

Подруга улыбнулась мне вслед, и помахав рукой на прощание, вернулась к работе, которую очень любила. Вот бы мне так! Как всё-таки здорово заниматься тем, что тебе действительно нравится и ходить на работу, не испытывая при этом страха.

Не подумайте, что я не люблю психологию. Я лично сама выбирала факультет и окончила академию с отличием, но даже представить себе не могла, что любимая профессия будет связана с опасностями. Детективное агентство – это не уютный кабинет с мягким диваном и тихой музыкой. И клиентами будут не только несчастные женщины или неуверенные в себе подростки, с которыми я часто общалась во время практики, но и преступники. В академии я прошла специальные курсы по работе с ворами, убийцами и другими криминальными элементами, но всё равно было страшно встречаться и беседовать с людьми, преступившими закон.

Добравшись на такси по указанному в письме адресу, обратила внимание на яркую вывеску рыжего цвета, висевшую на входной двери старинного двухэтажного дома. Месторасположение моей первой работы было очень даже неплохим: не в центре столицы, но и не на окраине. А самое главное, что буквально в квартале от него находился дом, доставшийся мне в наследство от бабушки. Агентство, в котором мне предстояло начать свой трудовой путь, называлось "Хитрый лис". Милое названьице, ничего не скажешь.

Я медленно поднялась на второй этаж. Кстати, в подъезде и на лестнице было очень чисто. Мне это понравилось и даже немного улучшилось настроение. Всегда любила порядок и терпеть не могла нерях. Мой папа даже иногда говорил, что у меня имеются признаки мизофобии, но я с ним была в корне не согласна. Я совершенно не боялась микробов и инфекций (в пределах разумного), но мне были неприятны люди, которые не следят за своим внешним видом и жильём.

– Добрый день, мы рады приветствовать вас в детективном агентстве "Хитрый лис", – доброжелательным голосом встретила меня симпатичная брюнетка, сидевшая за столом в приёмной. – Чем мы можем вам помочь?

– Здравствуйте, – ответила секретарю таким же милым голосом. – Меня зовут Августа Данкан и я ваш новый сотрудник.

Глаза брюнетки увеличились чуть ли не в два раза. Помолчав некоторое время, девушка заговорила, но уже на порядок прохладнее:

– Вам назначено? Мистер Уилсон мне ничего не говорил.

– Да. Гарри Уилсон должен встретиться со мной в полдень. Сейчас без десяти минут двенадцать. Я пришла немного раньше, думаю, что неприлично опаздывать на работу в первый же день, – тараторила, пытаясь скрыть своё волнение и страх.

– Минутку подождите, я уточню.

Красавица поднялась из-за стола, показав свои длинные ноги и шикарную фигуру, упакованную в такое узкое платье, что я удивилась способности секретаря не просто передвигаться, но и делать это легко и изящно. У меня так никогда не получалось.

Не успела полюбоваться картинами, украшавшими стены просторной приёмной, в которой разместился большой овальный стол секретаря с двумя мягкими креслами для посетителей, угловой книжный шкаф, заполненный огромным количеством папок и книг, также угловой шкаф для одежды и небольшой, но очень удобный диван всё для тех же посетителей, как в дверях показалась брюнетка. Следом за ней вышел мужчина, увидев которого, сразу же поняла, почему агентство называется именно так.

– Добрый день, мисс Данкан. Я – Гарри Уилсон. Очень рад нашей встрече, – вполне искренне поприветствовал меня этот рыжий как лис мужчина с богатой россыпью веснушек на лице. – Проходите в кабинет.

Вспомнив, что даже не поздоровалась с будущим начальством, тихо проговорила:

– Добрый день, мистер Уилсон. Очень приятно познакомиться.

Попав в помещение, я начала всё внимательно рассматривать. А посмотреть было на что: огромный кабинет мистера Уилсона делился на две зоны. В рабочей части стоял массивный дубовый стол и большое кресло шефа, перед столом располагались шикарные кресла для клиентов, в которые тут же захотелось присесть, взять чашечку чая, укрыться пледиком и ни о чём не беспокоиться. Затем взгляд упал на книжный шкаф, занимавший всю стену за рабочим местом мистера Уилсона и плавно переходящий на соседние стены. Зачем детективу так много книг? В зоне отдыха обстановка была такой же шикарной: угловой диван, два кресла и круглый стол в центре. Здесь можно было не только работать, но даже жить. Пока глазела по сторонам, мой будущий начальник беседовал со своим секретарём.

– Мелисса, будь добра, принеси нам чай, – вежливо обратился рыжий к девушке. – Или может быть вам кофе?

– Нет. Лучше чай. Если можно, зелёный и без сахара, – улыбнулась брюнетке, которая рассматривала меня не менее пристально, чем я совсем недавно изучала кабинет мистера Уилсона.

– Конечно. Сейчас принесу, – ответила Мелисса с профессиональной улыбкой на красивом лице.

Я присела в предложенное мистером Уилсоном кресло и замерла в ожидании. Он тут же удобно расположился на своём привычном месте.

– Вы боитесь? – задал неожиданный вопрос мой работодатель.

– Немного.

Мистер Уилсон мило улыбнулся и продолжил:

– Ректор академии очень хорошо отзывается о вас. Он считает, что вы высококвалифицированный специалист. – Гарри немного помолчал и продолжил. – В вашем личном деле сказано, что у вас совершенно нет магического дара и вы носите экспериментальный защитный артефакт.

Я согласно кивнула. Мистер Уилсон естественно получил документы, в котороых была необходимая для устройства на работу информация. На самом деле всё было не так уж и просто с моими способностями, но об этом знала лишь семья.

– Я всеми силами постараюсь соответствовать высокой оценке ректора, – ответила деловым тоном, чтобы сохранить образ серьёзного специалиста, а не простой девушки-выпускницы, которая на самом деле жутко боится приступать к своим новым обязанностям. – Артефакт защищает от магического воздействия. Он изобретён моими родителями и одобрен Его Величеством лично.

Мистер Уилсон понимающе улыбнулся в ответ и предложил ознакомиться с контрактом. Я взяла листы и начала внимательно изучать все пункты, чтобы не упустить ничего важного. Когда документ был прочитан почти полностью, дверь резко открылась и на пороге появился… Я даже не знаю, как можно назвать этого ужасного человека: высокий здоровый мужчина в оборванной одежде, на голове кошмар, напоминающий воронье гнездо, лицо в грязи, но самое страшное – это запах, который мгновенно заполнил помещение. Я обрадовалась, что не являюсь мизофобом, как утверждал мой папочка, иначе от такой встречи мне стало бы плохо.

Как я смогла сдержаться и внешне не выдать неприязнь к вошедшему? Это только благодаря занятиям с профессором Говардом, который учил нас никогда не показывать своё истинное отношение к клиенту.

– Я занят, – прозвучал голос мистера Уилсона и был он с ноткой усталости и даже некой обречённости.

Да, видимо это не клиент. Возможно информатор. Я иногда читала детективные романы и знала, что представители самых разных слоёв общества за определённые услуги или деньги предоставляют сыщикам важные сведения. Этот тип, который очень даже подходил на роль доносчика, наверняка пришёл поделиться информацией с мистером Уилсоном.

– Это важно! – грубо ответил оборванец. – А дамочка может подождать за дверью.

Мой будущий начальник вздохнул и устало произнёс:

– Динат, познакомься, это мисс Августа Данкан, наш новый сотрудник. Августа, это детектив Кингли.

Кингли взглянул на меня лишь на мгновение и заявил презрительным тоном:

– У тебя ведь уже есть секретарь. Или ты хочешь заменить Мелиссу блондинкой?

Последнее слово прозвучало в устах говорящего как ругательство. Я конечно часто сталкивалась с предвзятым отношением к моим умственным способностям из-за цвета волос, но всегда побеждала его благодаря немалым знаниям и упорству в учёбе. А тут какой-то тип сомнительного вида открыто оскорбляет меня! Но не успела возмутиться, как в кабинет вошла Мелисса с подносом в руках, на котором стояли дымящиеся чашки с ароматными чаем. Она прошла мимо подозрительного мужчины, которого мистер Уилсон назвал Динатом, соблазнительно виляя бёдрами. Но тот даже не взглянул на шикарную брюнетку! Я была поражена наповал: что нашла красавица Мелисса в этом мужчине, воняющем, как общественная помойка? Но ещё больше поразило, что этот оборванец проигнорировал красотку.

– Извините, что так долго. У нас не было зелёного чая. Вот, пришлось в кафе сбегать, – пояснила своё длительное отсутствие секретарь, расставляя чашки и вазочку с печеньем на столе.

Стало жутко неудобно, что девушке пришлось идти куда-то, чтобы выполнить мою просьбу.

– Простите, мне очень неловко, – извиняющимся тоном обратилась к Мелиссе.

– Мне не сложно. Тем более, нам ещё работать вместе.

Девушка такой же походкой отправилась в обратном направлении, при этом она мило улыбнулась детективу и томно вздохнула, проходя мимо него. Но ответной реакции снова не было.

– Так значит Мелисса остаётся, – сделал правильный вывод Динат, который уже успел усесться в удобное кресло. – Тогда зачем тебе ещё одна?

– Августа – психолог. Она будет работать вместе с тобой и Аликом. Особенно с тобой, – сухо отозвался мистер Уилсон.

Я молча наблюдала за беседой мужчин и не встревала в разговор, пытаясь удержать при этом невозмутимое выражение лица, хоть мне и хотелось высказать всё, что думаю о наглом и невоспитанном детективе.

– И зачем нам мозгоправ?

– Она будет присутствовать при общении с клиентами и подозреваемыми. Уже давно во всех приличных агентствах есть свой психолог, – нравоучительным тоном разъяснял начальник своему подчинённому очевидное. – И мне порядком надоело снижать стоимость наших услуг из-за твоего грубого поведения.

– Пару раз всего нагрубил, – недовольно буркнул в ответ Динат.

Мужчины словно забыли о моём присутствии и продолжали выяснять отношения. Я же, воспользовавшись случаем, пыталась составить психологические портреты своих будущих коллег. И один из них меня очень даже настораживал.

– Ты нахамил, а ударило это по финансам всех сотрудников, – не унимался рыжий. – Мы из-за тебя скоро без работы останемся. Но, чтобы избежать такой горькой участи, – продолжил мистер Уилсон в более дружелюбной манере, – я попросил ректора нашей академии прислать психолога, который будет сглаживать острые углы и охлаждать твой горячий нрав.

Оба представителя сильного пола синхронно повернулись ко мне и оценивающе окинули взглядом.

– По направлению академии, говоришь, – презрительно скривился брюнет. – Наверное училась совсем плохо.

Это был толи вопрос, толи утверждение, но я не собиралась ничего доказывать этому неприятному мужчине и лишь ответила буквально его недавними словами:

– Конечно, я ведь блондинка.

Мистер Уилсон, который прекрасно знал о моей успеваемости и о том, что я дочь знаменитых профессоров, поперхнулся от смеха, но промолчал.

Динат сердито сверкнул своими синими глазищами в мою сторону, но не стал продолжать разговор, медленно поднялся и направился в сторону двери:

– Схожу душ приму и переоденусь. Потом поговорим.

– Да-да, не мешало бы… – сморщив нос, заявил мистер Уилсон.

Прежде чем продолжить наше с ним общение, мужчина подошёл к окну и слегка приоткрыл одну створку. Кабинет мгновенно наполнился воздухом и уличным шумом, так как окно выходило на достаточно оживленную улицу города.

– А как у вас с жильём? – Поинтересовался мой работодатель, возвращаясь на место. – Могу порекомендовать неплохую квартиру недалеко отсюда: сдают мои знакомые, совсем недорого.

– Спасибо за беспокойство, – улыбнувшись, поблагодарила мистера Уилсона. – Мне от бабушки в наследство достался небольшой домик в соседнем квартале. Это немного дальше, но зато свой.

– Ну, раз мы всё выяснили и условия работы вам подходят… Я надеюсь подходят? – Уточнил мужчина.

– Да, – обречённо ответила я. – Меня всё устраивает.

– Просто замечательно, – воодушевлённо произнёс мистер Уилсон и указал мне, где именно поставить подпись. – Вы приняты на работу, с чем вас и поздравляю. Рабочий день ненормирован. Всё зависит от того, какое дело мы ведём в данный момент. Завтра в 9.00 жду на рабочем месте. А сейчас Мелисса покажет вам свободное помещение, где вы сможете разместиться. Правда, там немного неубрано…

– Ничего страшного, – мой голос звучал радостно от того, что у меня всё же будет свой собственный кабинет. – Я вполне способна навести порядок.

– Значит, до завтра. Я действительно рад, что вы будете у нас работать, мисс Данкан, – сказал мне вслед мистер Уилсон.

– До свидания и спасибо за добрые слова, – искренне поблагодарила шефа и отправилась знакомиться со своим рабочим местом.

Мелисса окинула меня настороженным взглядом, но потом сразу же посмотрела на мужчину, сидевшего на диване, расположенном немного дальше от стола секретаря, чем кресла. Я с огромным удивлением узнала в нём Дината. Только сейчас детектив был одет очень даже прилично и от него исходил приятный запах мужского парфюма. Сразу стало понятно, почему секретарь так рьяно пыталась привлечь его внимание – Динат был действительно красивым мужчиной. Скорее всего неприязненное отношение секретаря ко мне вызвано тем, что она не хочет соперниц в агентстве. Правда перед глазами вновь всплыл образ детектива в грязных лохмотьях и я даже ощутила отталкивающий запах. Может всё же у меня имеется мизофобия? Я даже немного скривилась, глядя на Дината, не сумев сохранить непроницаемое выражение лица, как учил меня профессор Говард. Надеюсь этого никто не заметил.

– Мистер Уилсон сказал, что вы покажете мой кабинет, – вежливо обратилась к Мелиссе, решив немного погодя открыто поговорить с ней о моём негативном отношении ко всем мужчинам и о нежелании заводить близкие отношения с представителями сильного пола, по крайней мере, в ближайшее время.

Детектив даже не поднял глаз от газеты и продолжал делать вид, что он никого не видит и ничего не слышит.

– Без проблем. И давай уже на "ты".

– Хорошо.

Красивая брюнетка изящно поднялась со своего места и проходя мимо Дината, для этого ей пришлось обойти меня по кругу, чтобы приблизиться к дивану, как будто случайно задела детектива бедром. И вновь ноль реакции! Может ему мужчины нравятся? Как можно оставаться равнодушным, когда на тебя обращает внимание такая шикарная женщина?

Мелисса недовольно фырнула и направилась к самой неприметной двери, расположенной в конце коридора, в который попадали все, кто решил посетить агенство. Открыв её, девушка жестом пригласила меня зайти.

– Это что, кладовка? – обречённо прозвучал мой голос, когда я увидела помещение, заставленное старой мебелью и ещё каким-то непонятным хламом. Радовало одно, комната была не такой уж и маленькой.

– Не знаю. Сюда раньше никто не заглядывал. К тому же, это единственное свободное помещение. У нас ведь не было психолога, поэтому кабинета тоже нет, – снисходительно ответила Мелисса. – Можно наших мужчин попросить помочь с уборкой… Но не думаю, что они согласятся. Мистер Уилсон занят бумажной работой, а Динат, он точно не поможет. Может только Алик. Он любит симпатичных девушек, но сегодня вряд ли здесь появится…

– Спасибо, я справлюсь сама. До какого времени будет открыто агентство?

– Я здесь до 5 вечера. Остальные, без понятия? А зачем тебе?

– Съезжу домой, переоденусь и возьму всё необходимое для уборки, – пояснила уже заскучавшей брюнетке, планирующий побыстрее вернуться в общество детектива Кингли.

– Понятно. Удачи.

Мы разошлись в разные стороны: секретарь направилась к своему рабочему месту, а я к выходу, который располагался рядом с моим кабинетом. По-моему, очень удобно. Если даже немного опоздаешь на работу, можно незаметно прошмыгнуть к себе.

Я ехала домой на такси и мысленно подводила итоги прошедшего дня:

– заработная плата в агентстве не очень большая, но и не совсем маленькая, так что я смогу себя обеспечить и не просить денег у родителей. Тем более, что я уже давно привыкла сама зарабатывать на жизнь. Конечно, на все мои нужды денег, которые получала, помогая в академической библиотеке, не было достаточно, но всё равно собственный заработок давал ощущение самостоятельности;

– мой начальник оказался вполне воспитанным и негрубым мужчиной. Думаю с ним мы отлично сработаемся;

– в коллективе я не единственная женщина и это тоже хорошо. Уверена, что смогу найти подход к Мелиссе, потому что совершенно не претендую на детектива Кингли и не буду представлять угрозу в глазах красотки;

– у меня будет свой собственный кабинет. Сегодня же привезу с собой братьев, которые способны справиться даже с самой тяжёлой мебелью.

Минус был лишь один – это детектив Динат Кингли. Я не понравилась ему с первого взгляда, а нам придётся вместе работать. Идти на конфликт с мужчиной я не собиралась, чтобы плохие отношения не помешали расследованиям. Как справиться с этим женоненавистником, ещё не решила, но уверена точно, я что-то придумаю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю