Текст книги "Мрак (СИ)"
Автор книги: Франц Гримм
Жанры:
Приключенческое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
8. Люди в плащах
По мраморному полу парламента тяжело ступали громоздкие ботинки. Корнелиус Дэвенпорт гордой поступью направлялся прямиком на долгожданную встречу, осматривая картины, висящие на стенах, напевая себе под нос рождественскую мелодию. Явившись, как всегда, вовремя, не опоздав ни на минуту, мужчина хищно усмехался, проводя ладонью в кожаной перчатке по стене, ведущей к нужному залу. Казалось бы, что он забыл в главной палате парламента? Колдун, преступник, убийца, преследовавший исключительно свои цели, но похоже теперь готовый к сотрудничеству.
Корнелиуса встретил мужчина в тёмно-синем костюме, услужливо открывая тому дверь. По ту сторону разливалась тишина, нарушало её лишь надоедливое тиканье часов. Вся зала, погруженная во мрак, освещалась лишь одной единственной настольной лампой, стоящей на углу массивного дубового стола, за которым восседал мужчина в возрасте. Морщины испещряли его лицо, серые глаза с любопытством глядели на Корнелиуса, следя за каждым его движением.
– Ты пришёл, – раздался скрипучий голос.
– Разумеется, как и договаривались, – Корнелиус сделал многозначительную паузу. – Я Вам Высший Эшелон на блюдечке, вы мне…власть, – кровожадная улыбка коснулась губ мужчины. – Обсудим договоренности?
Тяжёлая дубовая дверь с громким скрипом закрылась, скрывая за собой очередные тайны, покрытые мраком зала.
***
Здание Администрации гудело от царившей в нём суматохи, как и всегда, даже несмотря на Рождество, работа кипела. Всюду шныряли маги и колдуньи, пришедшие со своими очень важными делами, или выполняющие приказы и поручения работники, спешно бежавшие на обед. Они боялись упустить хоть минуту своего драгоценного перерыва, поэтому даже не смотрели под ноги, периодически натыкаясь на магических созданий маленького роста, грубо подпинывая их.
Внезапный оглушающий хлопок эхом разнесся по первому этажу. Настолько сильный он был, что у некоторых заложило уши, некоторых ударной волной прижало к полу, некоторые просто затаили дыхание от ужаса, ведь в Администрации такого не случалось ни разу за пятьсот лет, а некоторые лишь тихо ругались себе под нос от раздражения, недовольные тем, что их долгожданный обед был прерван.
В главный холл с высокими потолками телепортировалось пять человек. Их лица скрывали маски, размывающие лица и не позволяющие узнать, кто за этим стоит. Их голоса сливались в один, пока они перекидывались друг с другом едкими и нахальными шутками.
Заклинания тёмной магии так и летали из одного угла в другой, разрушая стены, колонны, вышибая двери с петель. Документы и папки летали в воздухе и оседали на пол, как мертвые листья.
Взрывы, крики людей, женские всхлипы. Вся эта какофония переполняла первый этаж, и закончив здесь, они двинулись дальше.
Работники администрации отбивались изо всех сил, но их ответные заклятие лишь немного успокаивали налётчиков и только больше раззадоривали.
Теперь ужас парализовал второй этаж. Налётчики врывались в кабинеты, парализуя людей, взрывая стены, поджигая документы. Мало что осталось уцелевшим. На втором этаже они остановились, дальше не пошли. Спустившись обратно на первый все пятеро встали в круг.
– Передайте Артуру Баркли, что это только начало, – ядовито прошипел один из налётчиков, и все они исчезли в ядовито-голубой дымке, оставляя за собой лишь разруху и страх.
Артур Баркли прибыл немногим позже. Перед ним предстала совсем не утешающая картина: работники помогали другим работникам и обычным колдунам, пришедшим по своим делам перевязывать раны и снимали с них парализующее, и другие заклятия.
– Сэр, они просили передать вам, что это лишь начало, – сказал подошедший мужчина с перевязанной головой.
Артур устало потёр переносицу, зная, что Корнелиус на этом не остановится, пока не погрузит всех в ужас вновь.
***
Син металась по гостиной, нервно теребя свои пальцы, обдирая заусенцы.
– Может, ты успокоишься и присядешь? – абсолютно спокойным тоном произнес Элай. – Своей паникой ты никому не поможешь.
– Я лишь хочу понять, чего хочет Дэвенпорт, – почти что истерично тараторила Син, запуская пальцы в распущенные волосы. – Он преследует меня в кошмарах, преследует наяву, теперь происходит это…
Син не успела договорить, как окна в гостиной повыбивало и всё пространство заволокло чёрным дымом.
– Что происходит?! – кричала Син, теряясь в дыму, вжимаясь в стену позади себя.
Дэй и Элай потеряли её из виду. Где-то у входа в гостиную послышался громкий топот нескольких пар ног. Дым был лишь отвлекающим манёвром.
– Син! – одновременно прокричали оба парня, страх за девушку сковал их, но нельзя было медлить.
Дэй и Элай потеряли девушку из виду, да черт, им даже дышать становилось тяжело.
– Я здесь… Чёрт! – резким рывком её схватили за запястье, стараясь утянуть за собой.
Элай крикнул заклинание и весь дым в тот час рассеялся, открывая им вид на четырёх мужчин в плащах, тянущих Син на себя. Как бы она не брыкалась и не сопротивлялась, всё равно она была лишь тощая приютская девчонка, явно уступающая в силе.
– Паралитикус! – крикнул один из похитителей, но Дэй вовремя парировал брошенное в него заклятие.
Как только один из них отвлёкся, Син укусила второго прямо за руку, держащую ее, вырываясь. Одним коротким рывком она оказалась рядом с парнями, принимая оборонительную позицию.
Силы были не равны, и превосходство, к сожалению, было на стороне похитителей. Син смело парировала заклятия, она радовалась, что самообучение не прошло даром.
Элаю удалось парализовать двоих из них, но двое других оказались крайне изворотливыми. Бесплотной тенью Дэй переместился за их спины, творя заклинания и отбиваясь. В какой-то момент радость захлестнула Син и, отвлёкшись, она ощутила жгучую боль в боку, но не придала этому значения. Один из похитителей рванул к ней, стараясь ухватить её за запястье и телепортироваться отсюда, но Син так просто не сдавалась.
– Телепортаре! – крикнула Син, и в то же мгновение очутилась за спиной мужчины, хватая тяжёлую вазу, она приложила его по затылку.
Девушка пыталась перевести дыхание, но это был не конец. Послышалось приближение подмоги. Элай схватил тонкое запястье и потянул Син за свою спину. В комнате вдруг стало тесно от людей, окруживших их с обеих сторон. Элай и Дэй стояли бок о бок, защищая Син. Один за другим нападающие произносили заклинания, парни успешно их отражали. Элай взмахнул своей тростью и одного из них сковало магическими путами, которые с силой сжимали тело, выбивая воздух из лёгких. Один из нападавших отчаялся и кинулся с кулаками на Дэя, но парень оказался проворнее и прижал того за шею к полу.
Как только Элай разобрался с остальными, он подошёл к Дэю, держащему недопохитителя.
– Смотри на меня, – спокойно произнёс Элай, поворачивая его голову своей тростью. – Хорошо, а теперь скажи зачем вы это сделали.
Похититель попытался вырваться, но сильные руки Дэя лишь вжали того в пол, вызывая боль в сдавленной шее.
Он неохотно рявкнул:
⁃ Отвалите!
Резко отвернув голову назад, он взвизгнул от боли. Элай своей тростью надавил мужчине на ладонь, а Дэй насильно развернул голову похитителя.
⁃ Спросим ещё раз, – злобно шипел Дэй. – Зачем вы сюда вломились!?
⁃ Хорошо– хорошо, – завизжал похититель. – Корнелиус хочет её видеть, – тихо ответил он, под пристальным взглядом Элая.
⁃ Зачем ему Син?! – резко спросил Дэй, нависая над похитителем.
⁃ Может, тебе стоит спросить ее об этом? – усмехнулся похититель, указывая взглядом на Син, отступающую назад.
Син лишь испуганно и потеряно пожала плечами, не зная, что отвечать. Элай схватил того за волосы на затылке, отворачивая от Син, говоря спокойным тоном:
⁃ Отвечай на вопрос. Зачем Корнелиусу нужна Син?
Похититель попытался плюнуть Элаю в лицо, но тот лишь сильнее сжал его голову, мужчина заскулил от боли и резко ответил:
⁃ Она нужна ему живой, поэтому тебе лучше сразу отдать ее, щенок.
Дэй не выдержал и со всей своей силой ударил нападавшего, тот моментально потерял сознание.
– Вот гады, – поправляя костюм прошипел Дэй.
– Главное, все закончилось и Син здесь, – Элай перевёл взгляд на девушку.
Син прислонилась спиной к стене, медленно сползая. Дэй подбежал к ней, еле успевая поймать. Ткань тонкого платья на боку пропиталась кровью.
⁃ Я осмотрю рану, а ты посиди смирно, – сказал Дэй, придерживая Син, дотрагиваясь до тонкой талии девушки, отодвигая порванную ткань платья.
Крови было слишком много, и как только они не заметили рану сразу.
⁃ Чёрт, – Дэй оторвал край своей рубашки, завязывая ошмёток вокруг её талии – А где Сьюзен?! Где Бертрам?
⁃ Их парализовали заклятием, – констатировал Элай, заходя обратно в гостиную, глаза его округлились, как только он увидел окровавленный бок Син. – Что произошло?!
⁃ Её задело, а мы даже не заметили, – сокрушался Дэй.
Дальше у Син перед глазами всё было словно в тумане, видимо, сказывалась кровопотеря, или шок, чёрт его знает, она так и не поняла. Она успела лишь горько усмехнуться перед тем, как провалиться в темноту. Вот тебе и Рождество.
9. Учитель зельеварения
Яркий солнечный свет едва пробивался сквозь плотные шторы. В комнате царил полумрак, и лишь тоненькая полоска света танцевала на закрытых веках Син, заставляя с трудом открыть их.
Тупая боль пронзила бок, как только она попыталась приподняться на локтях.
– Ай, – шипит Син, прикладывая ладонь на место, перевязанное бинтами. – Не вставай, тебе пока что нужно лежать.
От внезапно раздавшегося голоса по спине пробежал холодок, но Син моментально успокоилась. Голос принадлежал Элаю. Вопрос, что он здесь делает не успевает слететь с уст Син, как привыкшие к полумраку глаза замечают Дэя, мирно посапывающего на стуле возле кровати.
– Что вы оба здесь делаете? – сиплым голосом спрашивает Син, не теряя надежды приподняться на локтях даже сквозь боль.
В ответ повисло тягостное молчание, словно густая, липкая паутина. Парень не находит, что сказать. Он боится показаться равнодушным, но в тот же момент чертовски переживает, и тревога, словно острые иглы, пронзает все его тело. Видя подругу детства в таком виде, он снова терзается муками совести за то, что не уследил, не предвидел опасности, что вовремя не заслонил её. Ему несвойственно это, но остаётся принять как данность.
Син задаёт еще вопрос:
– Сколько я была в отключке?
– Недолго, даже дня еще не прошло, – своим привычным безразличным тоном отвечает Элай. – Болит? – кивает он на рану Син, и тут же отводит взгляд, ведь Син перед ним в одной ночной сорочке.
Она и сама замечает это, густо заливаясь краской, натягивая одеяло чуть ли не до самого подбородка.
– Да, есть немного.
Раздаётся стук в дверь, Элай даёт понять гостю, что можно входить, и в дверях показывается Сьюзен, с парящим за ней подносом. Комнату тут же наполняет аромат свежезаваренного чая и выпечки, Син готова поспорить – это имбирное печенье, которое ей так нравилось втихую воровать с кухни, пока Сьюзен занималась готовкой. Взмахом руки женщина опускает поднос на прикроватную тумбочку и Син убеждается, что это всё же то самое вожделенное печенье. Ребёнок внутри неё ликует, но как только она пытается дотянуться до заветного угощения, получает лёгкий шлепок по рукам.
– Сначала лекарства, – ворчит Сьюзен, подходя к Дэю и аккуратно кладя ладонь на его плечо. – Мистер Гёттер, просыпайтесь.
Дэй выглядел ужасно уставшим, вымотанным. Его чёрные волосы растрепались, костюм помялся, а под глазами залегли тёмные круги, словно он давно хорошенько не высыпался. Син задумалась, неужели он не отходил от её кровати с момента, как она отключилась. Дэй еле-еле открыл глаза и с прищуром осмотрел комнату. Как только он увидел Син, опирающуюся на локти и с натянутым по подбородок одеялом, он сразу же просиял.
– Ты очнулась!
– Да… – от такого пристального внимания Син снова и снова заливалась краской, ей было до ужаса приятно, что кто-то переживал о ней по-настоящему.
– Как твоя рана? Не болит? – Дэй вскочил со стула, закидывая Син вопросами, подходя вплотную к кровати.
Син казалось, что краснее быть уже не получится, но тут проскользнула мысль. Кто-то перевязывал её рану, и она молилась Богам, чтобы это была Сьюзен, а не один из парней.
– Немного побаливает, но ничего критичного.
– Ничего критичного?! – негодовал Дэй. – Да ты бы знала, сколько крови ты потеряла и как мы…Как мы испугались, – Дэй устало потёр переносицу, ему явно нужен отдых.
– Мальчики, я думаю, вы можете идти, мисс Дальстен предстоит выпить лекарства и перевязать рану, – мягким голосом произнесла Сьюзен, кладя ладонь на плечо Дэя вновь, мягко сжимая.
Элай всё так же молчаливо стоял у окна. Его можно было принять за тень или призрака, бродящего по дому и молча наблюдающего за его обитателями.
Дэй и Элай оставили их, испарившись в синеватой дымке, каждый отправился своим путём, но на время нахождения вместе, у кровати Син, они откинули перепалки и просто молча выжидали, пока та придёт в сознание.
Сьюзен достала из кармашка фартука зеленоватую склянку с непонятной жидкостью, вынула пробку, протягивая её Син.
– Что это? – приняв склянку из рук женщины, Син понюхала её содержимое и моментально скривилась.
– Лекарство. Пей, дорогая, тебе нужно восстанавливаться.
Сьюзен продолжила суетиться, готовя бинты для перевязки.
– Сьюзен…Скажи, они были здесь всё время, пока я была без сознания? – вкрадчиво спросила Син.
– О да, бедняги так перепугались, что места себе не находили.
– А кто перевязывал мою рану?
– Я, мисс, кто же еще, – хохотнула женщина. – Не позволю же я видеть Вас в неглиже двум юнцам.
– А что произошло с тобой, когда сюда ворвались? – не заканчивала с расспросами Син.
– Ох…Меня обездвижили парализующим заклинанием, как и Бертрама, – с тяжестью в груди и голосе ответила женщина.
Син тоже ощутила эту немую боль. Ей было жаль, что она ничего не смогла сделать. Так или иначе, зажмурившись, Син выпила настойку, морщась от противного травянистого вкуса. – Вставайте, мисс.
Девушка приняла попытку подняться с кровати, но давалось ей это с трудом. Слабость напоминала о себе, а рана то и дело ныла. Как только Сьюзен сняла старые бинты, взору Син открылся вид на окровавленный участок кожи. Кусочки бинта остались на запёкшейся крови, а сама рана была размером с ладонь. Первое ранение в новой в жизни, подумала про себя Син, отводя взгляд, позволяя женщине наложить новые повязки. Прежде, чем сделать это, та нанесла мазь, приятно пахнущую лавандой и мятой, но как бы приятно не пахла мазь, рану нещадно зажгло. В уголках Син выступили слезы, но посильнее закусив губу, она вернулась в кровать.
Оставшись в тишине и наедине с собой, Син не успела и глазом моргнуть, как угодила в хитрые лапы сна.
На следующий день её пребывания в «лазарете», её пришли проведать и другие посетители. Оскар, Артур и Изольда.
Оскар приветливо улыбнулся, оставляя на прикроватной тумбочке еще пару каких-то склянок.
– О, дорогая, знала бы ты, как мы испугались, – Изольда моментально подлетела к лежащей девушке, сжав её ладонь в своей.
Снова это приятное чувство заботы разлилось в груди Син.
– Как ты, Син? – спросил Оскар.
– Лучше, – улыбнулась девушка.
Артур же присел на край кровати и помахал перед лицом Син книжкой.
– А я принёс тебе еще чтива, – весело хохотнул старик, осторожно положив книгу рядом с девушкой.
«Мифы и быль о драконах» гласило название книги.
– Драконы?! – воодушевленно воскликнула Син, беря книгу в руки. Она шутливо думала, что встретить дракона теперь не казалось такой уж несбыточной мечтой, но чтоб настолько.
– Тише-тише, а то всех призраков распугаешь, – тепло улыбнулся Артур.
Слова о призраках Син, конечно же, пропустила мимо ушей, заинтересованно листая книгу.
Мужчины смотрели на неё с теплотой во взгляде. Сейчас Син скорее напоминала ребёнка, нежели взрослую волшебницу с ранением. Изольда тем временем наколдовала вазу с пионами на прикроватной тумбочке и слегка хихикала, наблюдая за сложившейся картиной.
– Артур, что произошло в Администрации?
От вопроса Син все трое разом помрачнели.
– Те же люди, что напали и на тебя, совершили налёт на Администрацию, – начал Оскар. – От двух этажей едва ли не остался камень на камне, многие пострадали…
Остальные подробности решили опустить, дабы не заставлять Син волноваться еще больше, в её-то положении.
– Но что им нужно? – озадаченно спросила девушка.
– Никто не знает мотивов Корнелиуса. Полагаю, мародерство в Администрации, лишь способ запугать нас, но вот зачем ему нужна ты – загадка для всех, – подытожил Артур.
Неведение легло на плечи Син тяжким грузом, ладошки вспотели, а живот привычно свело. Чувство, что из-за неё страдают невинные люди, не давало покоя. Вопросов с каждым днём становилось лишь больше. В дневниках отца ответов не было, ответов не давали и другие. Это значило лишь одно – Син самой придётся искать ответы, даже рискуя собственной шкурой. Но что может неопытная девчонка, только столкнувшаяся с магией?
***
Прошла неделя с тех пор, как Син получила ранение. Дни пролетали с нещадной скоростью, оставляя позади все воспоминания о дне нападения. С тех пор Корнелиус залёг на до, но все знали – это не на долго.
Новый год начался вполне себе спокойно: рана успешно и быстро заживала, не без помощи Сьюзен с её волшебными мазями, и Син могла вернуться к занятиям.
Изольда появилась в гостиной в нежно-розовом платье, её прямые золотистые волосы свободно спадали не плечи. С мягкой улыбкой она спросила Син, готова ли та. Девушка кивнула и вместе они телепортировались в совершенно новое и незнакомое место Син место.
– Это университет Торнбридж, – констатирует Изольда, идя вперёд по дорожке ко входу.
Здание представляло собой готическую постройку из тёмного камня, окруженное высокой стеной. Никогда прежде Син не видела ничего подобного, поэтому интерес в ней перебарывал всё остальное, и она то и дело крутила головой по сторонам. Там и тут сновали студенты в форме колледжа, среди них Син чувствовала себя белой вороной. Все смотрели на неё, проходящие мимо не стесняясь оборачивались и шептались.
– Здание окружено магическим барьером и чарами сокрытия, так обычные люди не попадут сюда случайно, – Изольда мягко улыбнулась. Ей нравилось смотреть на заинтересованное лицо Син, обрамлённое черными волосами.
Внутри здание оказалось не менее впечатляющим. Огромные колонны поддерживали высокие сводчатые потолки, а мраморный пол мог ослепить своей чистотой и блеском. Широкие коридоры вели в кабинеты, где проходили занятия, в один из таких девушки и направлялись, но Син остановилась, глядя в конец коридора на массивную дверь.
– А что там? – поинтересовалась та.
– Библиотека, она просто колоссальных размеров, и в ней хранятся сотни томов чёрной магии. Разумеется, под строгим надзором и замком.
– Разве безопасно хранить такое в университете? – Син не могла представить, чтобы в месте, где учатся студенты, могло храниться нечто столь опасное.
– Вполне, – пожала плечами Изольда, ранее не задававшаяся таким простым вопросом.
– Изольда…
– Да?
– Как там Дэй? – Син потупила взгляд, слегка краснея от собственного вопроса. – Он выглядел ужасно уставшим, когда я видела его последний раз.
Изольда тепло улыбнулась от смущения девушки. Она давно знает Дэя и уже привыкла видеть его в таком состоянии, но Син и правда переживала за парня. Это можно было заметить по тому, как нервно она теребила собственные пальцы.
– Он в порядке, – отвечает Изольда и они продолжают свой путь.
Кабинет, в который они зашли, заполнял едкий аромат трав. Высокие полки вдоль стены были переполнены различными ингредиентами. Прямо посреди кабинета стоял огромный пузатый котёл для варки зелий. Стол учителя захламляли сотни книг, а на стенах висели картины с изображениями редких трав, используемых в зельях.
У котла пыхтела слегка полная женщина, ярко рыжие волосы собраны в пучок, пара прядей выбилась и спадала на лицо, а женщина то и дело сдувала их. Она выглядела очень жизнерадостно. Рукава её свободных одежд были закатаны, дабы не мешать. Голубые глаза окружали мелкие мимические морщинки.
– Госпожа Помпелиус, – поспешила её отвлечь Изольда, но увлеченная женщина никак не реагировала, поэтому Изольда произнесла громче. – Госпожа Помпелиус!
Женщина суетливо осмотрелась по сторонам, замечая двух молодых колудний.
– Ох, простите, я так увлеклась, что не заметила вас, – женщина добродушно хохотнула.
– Ничего страшного, – улыбнулась Изольда, переводя взгляд на Син. – Позвольте вам представить – Син Дальстен, ваша новая ученица.
– Здравствуйте, – робко кивнула Син.
– Мисс Дальстен, я помню вашего отца еще совсем юнцом. Я Линнеа Помпелиус, профессор по варке зелий.
При упоминании отца, сердце Син предательски заныло. Каждый раз, когда кто-то упоминал родителей, Син хотела выть, как воет одинокий волк на луну. Она злилась на родителей, что те скрывали от неё, кто они на самом деле и к какому миру принадлежали. Но злость никогда не длилась долго, она быстро сменялась тоской.
– Я вас оставлю, – Изольда испарилась в привычной синеватой дымке, оставляя Син наедине с профессором.
– Садись, дорогая, – женщина указала на одну из парт, Син послушно села за самую ближайшую к учительскому столу. Расставив книги по местам лишь взмахом руки, Линнеа плюхнулась на стул с мягкой обивкой.
– У тебя уже было занятие по проклятьям? – заинтересованно спросила профессор.
Син отрицательно помотала головой.
– Значит, ты еще не познакомилась с Брундусом, – вздыхает Линнеа. – Будь с ним аккуратнее, он очень строгий… К тому же его раны из прошлого всё еще дают о себе знать.
После слов профессора Син изрядно занервничала. Она привыкла к строгим воспитателям в приюте, но вот строгие учителя магии – что-то новое. И весьма волнительное.
– Не переживай, он хороший человек, просто немного своеобразный. Итак, начнём наш урок. Что тебе известно о зельях?
– Ровным счётом ничего, – пожала плечами Син. И правда, откуда она могла что-то знать о зельях, если чуть меньше месяца назад она вообще не знала, что в привычном ей мире есть магия.
– Хорошо, – кивнула профессор, начиная свой рассказ. – Зелья представляют собой смеси ингредиентов, что варятся вместе в течение нескольких часов, а иногда и дней. Из одного ингредиента может получиться множество совершенно разных зелий: с разным воздействием и побочными эффектами. Некоторые зелья могут усилить магию, некоторые заставить тебя влюбиться в человека, могут исцелить тебя или даже убить. Некоторые зелья могут стать временной причиной безумия, а некоторые используются просто ради забавы. Очень важно уметь их правильно варить и понимать, какое воздействие те могут оказывать на организм.
Син внимательно слушала, внимая каждому слову. Урок обещал быть увлекательным. И долгим. Очень долгим.
***
Тонкие длинные тени на стенах и потолке танцевали в каминном свете. Это был единственный источник света здесь, пробирающийся даже в тёмные углы комнаты. За массивным резным столом сидел Элай, загипнотизировано смотрящий на огонь. Поленья с едва слышным треском тлели, языки пламени щекотали стены камина. Воспоминания о детстве тихой болью отдавались в сердце. Вот так Элай проводил свои вечера, пока никто не видел. Пока он мог позволить себе быть слабым, а не холодным и равнодушным принцем. За окном всё еще падал снег, заволакивая всё белой мглой. Иней оставил свои витиеватые узоры на окнах.
Глубоко вздохнув, Элай встал, подходя к столу с другой стороны, взяв бутылку с янтарной жидкостью и плеснул немного в хрустальный стакан. Горечь приятно обожгла горло, проваливаясь внутрь. Голова всё еще гудела от мыслей, хотелось её освободить, выкинуть всё ненужное оттуда куда подальше. Но не получалось.
Элай ненавидел себя за то, что крутилось у него в мыслях. Парень не думал о строгом отце, о своих обязанностях, и о том, чего от него ожидали другие. Он думал о ней. О тощей и неуклюжей девчонке из приюта.
Вспоминал о маленькой девочке со звонким голосом, которую он запомнил в детстве. Они были детьми, но он всё еще помнил её черные волосы.
Он думал, что потерял своего единственного друга, когда она пропала. Но всё это время она была здесь. Сердце снова больно кольнули воспоминания. Злость смешалась с грустью, заполоняя собой всё нутро. Стакан с виски опустел, но мыслей не становилось меньше. Он злился на неё, что безрассудно кидалась в бой, злился на себя, что не защитил её тогда, злился на тех уродов, что ранили её. Он просто медленно сходил с ума.
Метель за окном завывала всё истошнее, сердце Элая болело всё сильнее. Потерев пальцами уставшие глаза, парень запустил ладонь в белые волосы, ногтями царапая кожу.
– Что же ты делаешь со мной, Син?








