355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » fifti_fifti » Соседи (СИ) » Текст книги (страница 21)
Соседи (СИ)
  • Текст добавлен: 15 ноября 2017, 23:30

Текст книги "Соседи (СИ)"


Автор книги: fifti_fifti


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 21 (всего у книги 23 страниц)

– Да, но я все еще не понимаю. Что ты собрался предпринимать? – Грегори тоже положил руку на коленку девушки.

Билл уставился в темное окно.

– Для начала, мы проникнем в квартиру старика и все там обыщем. Не может быть, чтобы не нашлось никаких записей, следов. Ничего того, что могло бы дать нам зацепку!

– Может, коньячку? – заботливо спросила Фиби, опасливо переглядываясь с Амандой. Кернер промолчал, удостоив девушку лишь хмурым взглядом из-под насупленных бровей.

– Так. Кернер, а ты не боишься еще капитальнее вляпаться? Как я понимаю, вторжение будет незаконным. А ничего, что ты и так висишь по подозрению в пособничестве в очень серьезном акте вандализма? – попыталась урезонить его брюнетка.

– Мне все равно. У них Том. Он не будет сидеть в тюрьме, ясно? – голос Билла пошел на повышение.

Все ребята снова переглянулись между собой.

– Ясно. Ты только не нервничай. Мы все сделаем, – тихо выдал общее решение Грег.

Кажется, настал тот момент, когда лучше было не спорить.

– Я предлагаю вам дождаться ответа из полиции, для начала. А вдруг они и так его отпустят? Вдруг на бейсбольной бите не его отпечатки, – выдала мысль Аманда.

– Может. Все равно сейчас никто ничего не соображает от нервов. Билл, мы тебе обещаем, завтра соберемся этим же составом. И обязательно придумаем, что делать. Не пори горячку, хорошо? – Грег встал и похлопал его по плечу.

– Плохо, – нервно ответил Кернер. Он знал, что ему ничего больше не оставалось.

Ребята еще некоторое время поговорили о сложившейся ситуации. Но в итоге сошлись на том, что будет новый день – будет новая пища для размышлений. Они все разошлись по своим квартирам, оставив Билла одного в его комнате. Только Фиби продолжала сидеть рядом и задумчиво качать тапочком с кроликом.

– Вот уж не думала никогда, что буду сочувствовать Элу. Но это, пожалуй, действительно чересчур, – вынужденно изрекла она.

– Он не виноват, Фибс, – как эхо, отозвался ей Билл.

– Я уже слышала. Нет нужды повторять.

– Я не про это! Я про тот случай. Ты говоришь, он сдавал вас своему отцу. Он не делал этого.

– Это он тебе сказал?

– Нет, – Билл устало протер лицо руками. – Я читал его мысли. Он мне их показывал. Том всегда считал вас своими лучшими друзьями. Своей семьей…

– Ты не специально это говоришь, чтобы я пожалела его и поучаствовала в твоем плане? – Фиби искоса глянула на друга.

– Нет. Я это говорю потому, что… – Билл запнулся на этих словах. – Потому, что он этого заслуживает. Он заслуживает хорошего отношения!

Девушка задумчиво прочесала пальцем свою отросшую радикальную челку.

– Я уже простила его. Давно, – тихо отозвалась она. – Я просто не очень доверяю всей их семейке.

– Ну, ты увидишь. Он изменится, если этот чертов Альфредо сгинет с нашего пути. Ты же сама этого хотела. Разве не так, Фибс?

– Ты себе не представляешь насколько, – зло прошептала девушка.

– Значит, я могу на тебя рассчитывать.

– Полагаю. Ты ведь все равно не отцепишься?

На этих словах Билл отрицательно замотал головой.

***

Этой ночью он не спал: волновался за Тома и продумывал план по вторжению в квартиру ниже. Идеи одна другой невозможнее лезли в его голову, мешая собраться. Лишь под утро Билл прекратил маяться и забылся тревожным и странным сном, полным кошмаров, трагедий и каких-то немыслимых погонь. Ему снился старик Альфредо, почему-то сидящий на высоковольтном столбе, и дующий в бейсбольную биту, как в тромбон. Под утро этот страшный рев превратился в противный писк будильника, и только тогда Билл спохватился, поняв, что все же провалился в тревожный сон. Он вскочил с кровати, оделся и на полной скорости помчал в полицейский участок.

– Есть какие-нибудь новости? – тут же налетел он на женщину, неспешно перебирающую бумаги. Та не обратила на него никакого внимания.

– Пока никто не помер. И то счастье, – она меланхолично перелистнула документы. – Вы по делу Томаса Альфредо?

– Да!

– Ничего нового. У полиции полно более важных дел.

– Я хочу увидеть его. Мне надо убедиться, что он в порядке.

– Вам надо сначала договориться с начальством.

– Черт. У вас тут хоть кто-нибудь зад поднять может? – Билл свирепо смахнул со стойки несколько листочков. Офицеры, стоявшие неподалеку, кинули на него предостерегающий взгляд.

– Нет нужды беспокоиться. Я уже ухожу, – зло бросил Кернер и вышел вон из участка.

Он сделал несколько кругов вокруг здания, пытаясь угадать, с какой стороны камеры были ближе. Выбрав ту сторону, что выходила в переулок, Билл встал рядом и задрал голову.

Том. Ты тут? Слышишь меня?

Билл! Как я рад тебе, – тут же раздался такой знакомый и живой голос. У Кернера от его восторженной интонации защемило что-то внутри.

Как ты там?

Как… в тюрьме? – Эл усмехнулся. – А ты как?

Никак. Эти долбанные улитки даже не шевелятся. Я боюсь, что если я приду еще раз, они и меня закинут в клетку.

Что ты натворил?

Ничего. Психую, и все.

Билл, тебе не надо переживать. Это все образуется, я не в первый раз попадаю в передряги…

Да, но на этот раз все зашло слишком далеко. Это я во всем виноват. Если бы ты не был со мной, твой отец не злился бы на тебя так.

Ерунда. Проблемы были задолго до твоего появления.

Да. Но с моим появлением они только усилились. Том?

Что, неугомонный?

Возможно, мы сделаем с ребятами кое-что. Не совсем правильное. Заранее прости меня за это…

Билл, мне не нравится твой тон. Куда вы собрались? Билл?

Никуда. Просто… – чтобы замять эту тему, Билл представил себе поцелуй. Самый последний, в парке. Когда они с Томом смеялись и падали на лавочку, болтая о всяких глупостях. Он старался не упустить ни одной детали, зная, что и Альфредо, где бы он сейчас ни был, тоже ловит эту картинку.

Кернер, не смей слать мне смайлики в виде поцелуйчиков… Кернер!

Но Билл уже не слушал его. Он понял, что пришло время действовать. С этой мыслью он развернулся и быстро зашагал прочь.

***

If I were the ocean

Would you be the sky?

We could reflect each other’s colors

With never a doubt

And I’d be as deep

As you are high

Clinging to every last word

That falls from your clouds

– Это просто безумие, ты это понимаешь? – Аманда наблюдала за рукой Билла, быстро чертящей каракули на листе бумаги.

Экстренный созыв всех, кто мог принять участие в операции под названием «Достать мистера Альфредо любой ценой» состоялся тем же вечером. Аманда, Фиби, Хемметы и Билл сидели на диване, склонившись над столиком, где Кернер отточенными и уверенными движениями рисовал им свой план сумрачного гения.

– Это наш единственный шанс. – Билл закусил палец, взглянув на Фиби и Гарри. – Нам надо все продумать. Альфредо сказал, что камер на этаже нет. Это будет нам только на руку. Для начала, нам надо отвлечь миссис Альфредо. Сделать так, чтобы ее не было в квартире.

– Ну и как это сделать, герой? – Грег задумчиво почесался.

– Послать ей какой-нибудь сертификат? – предположила Фиби. – На конкретное число, конкретного дня, как какой-нибудь подарок или лотерею? Чтобы было не отвертеться.

Билл с уважением посмотрел на нее.

– Это гениальная идея, Фиби, – он прикусил кончик ручки. – Распродажа?

– Спа-салон? – пожала плечами Аманда.

– Вы смеетесь? – встрял Грег. – Вы ее видели? Какой спа-салон? Билет в один конец на самолет Сан-Франциско – Аляска, это максимум что мы можем позволить.

Ребята напряженно хмыкнули.

– Ладно, как насчет поддельного купона на распродажу продуктов в супермаркете где-нибудь подальше? Я нарисую в веб-редакторе, – предложил Билл.

– Пойдет. Наверное. Ладно, предположим. Мы ее выкурим из дома. А самого Альфредо куда девать?

– С ним все куда проще, – Фиби пожала плечами. – Его легко можно отвлечь, сломать что-нибудь в подъезде. Или устроить мини-митинг. Я могу этим заняться.

– Нет, ты мне нужна, Фибс. Мы с тобой должны будем как-то пролезть в его квартиру и обыскать там все.

– Что-о-о? Нет, Билл, можно это буду не я? – глаза девушки жутко округлились. Ты понимаешь, что это уголовно наказуемо? Я и так не на хорошем счету. Но дело даже не в этом. Я совершенно не пригодна для таких дел: что-то искать в его старых шмотках… Я даже не представляю, что это может быть.

– Фибс, брось. Ты же потомок Шерлока, – принялся уговаривать ее Билл.

– Я пойду, – раздался неуверенный голос над ухом у всех присутствующих.

Все обернулись и в удивлении уставились на Аманду.

– Что? Эм, ты чего, может, не стоит горячку пороть? – Грегори нахмурился.

– Вы не помните? В прошлом году Альфредо конфисковал у меня очень дорогие дизайнерские часы, которые занимали всю стену. Это был подарок, – девушка поморщилась. – Он сказал, что об их наличии в квартире мы не договаривались. Я всегда хотела посмотреть, может ли быть, что он просто прихватил их себе?

– Но… ты уверена? Это может быть опасно. – Гарри эта идея тоже не понравилась.

–Не пытайтесь меня переубедить: у вас может получиться, – буркнула девушка. – Я думала, вы хотите помощи!

– Мы хотим, – Билл быстро облизнулся, вертя в руках свой карандаш. – Аманда идет со мной. Фибс, бери с собой Рианну и выкуривай Альфредо из дома. Отвлекайте его так долго, как сможете. Грег и Гарри, вы должны будете присмотреть за квартирой. Предупредить нас, если он пойдет.

– А как вы туда собираетесь попасть? – братья переглянулись.

Билл поднял на ребят загадочный взгляд и ответил:

– Через балкон, конечно!

– Что? – Аманда тут же подняла голову. – А, нет. Нет-нет-нет, Билл, этого не было прописано в нашем контракте!

– Эм, тут не может быть других идей. Сейчас лето, он всегда держит окна нараспашку. Это идеальный вариант! – Билл оживленно взмахнул руками. – Гораздо проще, чем отыскать ключи от двери.

– Это вариант для суицидника. Я пас! – протестовала красавица, гневно потрясая бюстом. Грег и Гарри завороженно следили за движениями ее груди.

– Но, Эм… Нас подстрахуют! – Билл указал рукой на братьев.

– Укусят нас и превратят в человека-паука? Я говорю – нет, – продолжала упираться она.

– Ладно. Мы с тобой обсудим это позже.

– Вопрос можно? – Фиби подняла руку как прилежная ученица, когда Аманда прекратила возмущаться и сыпать аргументами.

– Конечно.

– Когда мы все это провернем?

– Как можно быстрее, Фибс. Я не хочу, чтобы Том оставался в тюрьме надолго. Сейчас все зависит только от нас.

– Завтра? – друзья посмотрели на него.

– Думаю, да. Завтра. А сегодня мы должны продумать окончательный план действий. И положить конец всему тому, во что нас втянул Альфредо.

Решительные взгляды друзей дали Биллу понять, что он был на верном пути. Это была война, и они должны были ее выиграть.

Правда планы пришлось немного скорректировать, когда вечером, после горячих дебатов, уговоров и споров, вдруг раздался звонок, которого никто из заговорщиков не ждал.

На тот момент трио в виде Грега, Гарри и Аманды ушло готовить свою часть дела. Билл и Фиби остались наедине со своими организаторскими идеями. Они опасливо переглянулись, но дверь решили все-таки открыть.

– Билл! Мальчик мой! – Кернер едва не родил ежей, когда увидел, кто нагрянул к нему со столь неожиданным визитом.

– Мам?! – поперхнулся он и запнулся о коврик.

– Я так рада тебя видеть! Мы по тебе соскучились! – высокая рыжеволосая женщина схватила сына в охапку и принялась душить его в объятиях. Вслед за ней в квартиру вошел строгий мужчина, смеривший обстановку брезгливым взглядом.

– И за эту нору ты платишь такие деньги? У нас за эту сумму можно снять апартаменты.

– Пап, – придушенно прошелестел Билл, все еще барахтаясь в руках матери.

– А вы, мисс? – мистер Кернер перевел взгляд вниз на Фиби, молча хлопавшую ресницами.

– Я… Фиби Соммерс, – девушка стояла истуканом и отчаянно пыталась сохранять лицо.

– Вы – его девушка, как я понимаю. Раз пребываете в этой квартире, да еще и наедине, – миссис Кернер прекратила насиловать Билла и взглянула на нее. – У вас очень необычная прическа

– Нет, я… – попыталась объяснить Фиби, но Билл, мигом оценив ситуацию, прикрыл ей рот ладонью, выдав это за лихорадочные романтичные объятия.

– Фиби. Я буду любить тебя вечно, если ты мне сейчас подыграешь. Нам надо выпроводить их. Срочно! – тихо и горячо зашептал он ей на ухо. – Ни слова про то, что мы с тобой используем половые органы для непредусмотренных природой целей!

От такой формулировки девушка замолкла, так и не начав возмущаться.

– Я… Я… Просто за все радикальное… – тихо сдалась она и неуверенно посмотрела на Билла.

Тот оскалился, выдавая это за улыбку. Отец смерил соседку сына таким же взглядом, какого удостоилась и вся квартира.

– Надеюсь вы пока не планируете жениться. Кажется, что вам обоим еще предстоит поднакопить деньжат, чтобы привести свою жизнь и внешний вид в порядок.

– Да, в этом вы можете не сомневаться, – мулатка скрестила руки на груди. – Это мы не спешим. Если вообще, – буркнула она уже себе под нос. Это вынудило Билла встать так, чтобы загородить родителям обзор на нее. Впрочем, они уже и так закрыли эту тему.

– Билл, мы переживали за тебя и решили, что нам с отцом нужно посмотреть, как ты, – пояснила миссис Кернер, снова оборачиваясь к нему.

– О. В этом нет необходимости. Я прекрасно. – Билл беспечно взмахнул руками. – Мы дружим. Очень друг друга любим. И не ссоримся. У нас замечательные соседи…

– Я заметил, – отец приподнял бровь и выразительно покосился на дверь, где все еще виднелась красноречивая надпись, гласящая «ПЕДИКИ».

– А, это. Не обращай внимания, вандалы уже извинились. Они двери перепутали. – Билл нервно ухмыльнулся. – Так… Вы пожаловали в гости. Где вы планируете остановиться?

– Как где? Тут, конечно! – мама Билла даже не поняла вопроса. – Мы решили, что прошло столько времени, и ты уже должен был обосноваться. Мы тебе поможем, узнаем поближе твою девушку, – она немного неловко потрепала Фиби по плечу. – В какую нам комнату?

– Мам. Момент немного неудобный. Правда. У нас… э-э-э… не убрано, – теперь Билл попытался прикрыть своим телом вход в их с Томом святилище гейского разврата.

– Мой дорогой. Я знаю тебя всю жизнь. Мы выносили за тобой подгузники, показывали врачу, когда ты подхватил те осложнения на мочеиспускательный канал после простуды, и в курсе всех твоих стадий взросления. Чем ты хочешь нас удивить?

– Мам! – возмущенно завопил Билл.

– Мы… Мы болеем, миссис Кернер, – Фиби не обратила внимания на затронутую щекотливую тему. – У нас карантин, врач только недавно ушел. Билл… все время чихает, это крайне заразно! – она чувствительно ущипнула Кернера за задницу.

– А-а-апчхи! – бурно подтвердил он, сдув этим своего отца в коридор.

– Кха-кха! – деликатно помогла ему Фиби.

– О, сынок, может нам поставить тебе горчичники?

– Не надо, мам. Вы заразитесь, – Билл шумно вытер нос тыльной стороной руки. – Вы сможете пожить в отеле? А я завтра, если станет лучше, повожу вас по городу!

– Нет уж, ты лежи. Мы сами разберемся, – строго заметил его отец.

– Пчхи-и-и! – снова встряла Фиби. – Любимый, ты мне сделаешь чайку с лимончиком? – это было адресовано уже Биллу.

– Конечно… э… сладкая, – Кернер весело помахал родителям ручкой. – Прошу прощения, я бы и проводил вас. Но, к сожалению, мы должны остаться дома.

– Все в порядке, дорогой. Мы взяли отпуск на целых две недели! – миссис Кернер обернулась, уже удаляясь к лифту.

– Две недели?! – заорал Билл им в спину.

Родители обернулись, странно посмотрев на него.

– В смысле, це-е-елых две недели, какое счастье! Правда, Фибс? – Билл сжал ее руку так, что хрустнули суставы.

– Отпусти, мне больно, маньяк! – прошипела она сквозь сжатые зубы. Хватка не ослабла ни на грамм.

– У нас еще будет шанс зайти. Даже не думай, что ты избавился от нашего присутствия! – отец погрозил ему пальцем.

– Нет, что ты! Я на такое и надеяться не смею… – пробормотал парень, понижая голос к концу фразы.

Родители помахали ему на прощание. Этот жест как бы гласил: «До скорых встреч. Сынок».

– Мне одному кажется, что он выглядел как дикая, обросшая обезьяна? – тихо шепнул его отец уже в лифте.

– Не говори глупостей, Рой. Мальчик меняется и ищет себя.

– Ищет. В дебрях Амазонки, – скептично выдохнул мистер Кернер и нажал на кнопку закрытия дверей.

– Фиби… – Билл сполз по стенке прямо в коридоре, когда уже было не нужно натягивать на лицо резиновую улыбку. – Ущипни меня. Я хочу проснуться.

– Спокойно, – девушка присела рядом на корточки. – Будешь чайку с лимончиком? Для иммунитета?

Карие глаза злобно посмотрели на нее снизу.

– Не смешно! Они не знают, что я гей. Я и сам это узнал относительно недавно! Я даже не уверен, что они осознают, что геи существуют в природе! Что нам теперь с этим делать?

– Вот уж не знаю, – девушка насмешливо скрестила руки на груди. – Они твои родители. Но, Кернер, я тебя предупреждаю. Я замуж пока не собираюсь. Это против моих моральных принципов.

Комментарий к 23. Беда не приходит одна.

Огромное спасибо моим ПЧ и Ксении, которая предусмотрительно отбетила эту главу наперед!

========== 24. Это война, или достать Альфредо ==========

Сказать, что Билл был в глубоком потрясении, значило ничего не сказать. Он еле дожил до следующего утра. Никаких новостей из полиции. Ехидный звонок по телефону от мистера Альфредо, который поинтересовался, все ли в порядке. И нависающие коршуном родители, которые могли явиться в любой момент. Просто замечательно.

И это все перед одной из самых важных операций в его жизни. Но Кернер был не намерен останавливаться.

На следующий день они все снова собрались на его балконе, чтобы обсудить последние приготовления.

– Я не могу поверить, что делаю это, – Аманда свесилась за перила и посмотрела вниз. Только от вида жуткой высоты у нее тут же закружилась голова.

– Долой акрофобию! Смотри, что я придумал, – Гарри продемонстрировал ей свое изобретение. Он надыбал где-то огромную катушку со стальным тросом и уже с утра поспешил ее продемонстрировать всем присутствующим. Расчет был прост: закрепить ее в квартире так, чтобы можно было легко вращать, и тогда им с Грегом даже не придется сильно напрягаться, чтобы спустить и вытянуть друзей обратно вверх.

– Смотри, Хеммет. Моя страховка не покроет такой случай, если что, – девушка нервно пожала плечами.

– Это не пригодится. Мы вас вытащим, – заверили братья, а Гарри для наглядности даже поиграл мышцами.

– Я все еще не понимаю, как вам удалось ее уговорить на это, – тихо шепнул Билл в ухо Грегори.

– О. Парень, ты уверен, что ты хочешь это знать? – многозначительно пошевелил бровками тот.

– Не очень, – намек был понят.

– Это было очень утомительно, – Хеммет ограничился подсказкой, указав Биллу, что тот совершенно правильно не стал расспрашивать дальше.

– Так ребята. Вы помните свои места? – Фиби тоже посмотрела вниз.

– Да. У нас все готово. Самку Альфредо выманить наружу. Самого Альфредо – выманить и отвлечь. В целом, ничего сложного! А Гарри в это время контролирует Билла и Аманду.

– Вы уверены, что снаружи на этой высоте камер нет?

– Уверены. Старикан бдит за тем, чтобы самому не попасться. Вам ничего не угрожает, – заверила Фиби.

– Это самое безумное предприятие, которое я могу представить. Если все получится, Том нам будет должен по гроб жизни, —заявила Аманда после недолгих переглядок.

– Давайте уже сделаем это, – Билл опустил ресницы, после чего выразительно глянул на девушку. – Нам все, что угодно подойдет, мы просто должны уличить Альфредо в нечестности. Ищем любые документы, вещи, улики, что угодно.

Она кивнула, намотав все на ус.

– Фиби, твой выход. Рианна готова? – Билл потер ладони одна о другую.

Его соседка по комнате указала рукой вниз.

– Она ждет нас у подъезда. С мини-демонстрацией. Всех своих радикальных знакомых собрали ради этого. Боюсь, нам это аукнется, – неуверенно вздохнула она.

– С этим мы разберемся. Для начала – не атакуйте слишком сильно. Вперед?

– Вперед, – вздохнула Фиби и послушно отправилась этажом ниже. Разузнавать ситуацию.

– Ладно. Удачи, Соммерс, – тихо пожелала она сама себе. – Никаких неприятностей не будет.

Девушка занесла кулак и постаралась постучать как можно решительнее. Мистер Альфредо открыл ей через несколько секунд. Глаза его ехидно прищурились.

– Доброе утро, Соммерс. Зачем пожаловала? Хочешь мне что-то сказать?

– Да, – Фиби хорошо выучила свою роль. – Хочу сказать, что ты – старый кретин, для которого нет ничего святого. В твою честь около подъезда мы устроили небольшую вечеринку. Присоединяйся! – она отошла на шаг назад и улыбнулась так же ехидно.

– Что? – мистер Альфредо высунулся из двери и осмотрелся, словно пытаясь найти эту самую вечеринку.

– Ну, ты же любишь тусовки. Так что просим.

Домовладелец среагировал быстрее, чем ожидалось. Он метнулся вглубь квартиры и быстро свесился за перила. Под его балконом действительно развернулась шикарная процессия из десятка человек. Какие-то парни, девчонки с плакатами, которые громко скандировали и выкрикивали всякие лозунги.

– Альфредо должен уйти! Альфредо должен уйти! – орали они, отбивая по земле ритм палками транспаранта с такой же надписью.

– Значит так, Соммерс, – прорычал старик.

Фиби воспользовалась шансом и прошла вслед за ним. Быстро оглядевшись и проинспектировав квартиру, она поняла, что миссис Альфредо дома не было. Их план по устранению работал на ура.

– Вам нравится? – она встала рядом с ним на балконе, не переставая ехидничать.

– Ты, дрянь! – продолжал кипятиться домовладелец. – Я тебя отсюда вышвырну, как вшивую собаку!

– Ты не можешь, Альварес. Формально я тут не проживаю, – пожала плечами девушка. – Разве это не твои слова?

– Мерзкие твари, – прошипел старик. Он схватил свою палку и во всю прыть побежал к лестнице, разгонять несанкционированный митинг. Фиби поспешно показала большой палец, высунув кулак как можно дальше за заграждение. Билл и ребята, которые наблюдали сверху, должны были увидеть этот жест, означавший: путь чист.

– Аманда, она подала нам сигнал! Надо спускаться быстрее, пока Альфредо не засек нас снизу, – Билл натянул ниже капюшон своей черной толстовки.

Девушка округлила глаза и помотала головой, словно задаваясь вопросом, как она на это согласилась. Однако, спорить не решилась.

– Крепче держите, ясно вам? – пожелала она напоследок братьям Хеммет.

– Да держим, держим. Мы спускаем вас, и я иду на этаж, дежурить, чтобы Альфредо не появился раньше, – кивнул Грег. – Гарри вас поднимет!

Билл расправил плечи. Затем он быстро надел перчатки, которые братья притащили из спортзала и перекинул ногу через ограждение. Аманда и Гарри смотрели на него большими глазами.

– Не дрейфь, чувак. У тебя полно времени!

– Я не дрейфлю… Том не дрейфил, – тихо пробормотал Билл и принялся осторожно спускаться вниз. Это было не самое приятное дело, под весом трос начал раскачиваться из стороны в сторону. Пришлось задержать дыхание. Сердце колотилось в груди, как бешеное.

– Чувак, крепко держись! Спускаться намного проще, – шепнул ему Гарри.

– Уж не то слово, – капелька пота сбежала по спине. Билл старался говорить себе что угодно, чтобы вспомнить, ради чего была вся эта затея. Свежий ветер обдувал его лицо, напоминая о том, что свобода (такая, какой он хотел ее видеть) стоила дорого.

– Еще чуть-чуть, Билл, – тихий голос сверху.

Крики снизу немного подгоняли. Кернер уже достиг этажа Альфредо и, размахнувшись изо всех сил, запрыгнул на его балкон. Он был мокрый, как мышь.

– Ты нормально, парень? – шепот сверху. Билл постоял немного, уперев руки в колени, а затем высунулся и посмотрел наверх.

– Я в порядке. Аманда, твой черед, – он помахал девушке рукой.

– Ладно. Те часы действительно стоили дорого. Я их любила. Старый кобель не имел права их отбирать, – бубнила она себе под нос, натягивая рукава темной водолазки.

– Аманда… На случай чего… – тихо шепнул ей Гарри. – Мы с Грегом всегда любили только тебя. Честно-честно.

– Никакого «на случай», – твердо сказала девушка. – Я вернусь. И поговорим о том, что ты сказал.

Она быстро поцеловала его в щеку и тоже полезла вниз. Билл перехватил ее, когда спортивные кеды девушки коснулись перил.

– Двигай внутрь, Эм. Сейчас Альварес из подъезда уже выйдет, – тихо шепнул он.

Ребята скрылись за дверьми балкона Альфредо, Гарри поспешно втянул трос наверх и, прикрывшись газетой, сделал вид, что он просто наслаждается солнышком. Первая, далеко не самая простая часть препятствия была преодолена.

Когда Фиби вприпрыжку выскочила из подъезда, фасад дома выглядел абсолютно нормально. Только окна поблескивали в солнечных лучах и «какой-то парень» читал на балконе газету.

– Успели, – тихо шепнула она и вытерла о штаны свои влажные ладони, а затем устремилась за Альваресом, который стремился к демонстрантам, чтобы показать им, где зимовал сурок.

***

– Билл, у меня руки дрожат. Что если он вернется? – почему-то шепотом пробормотала Аманда, вцепившись в его рукав.

– Тихо. Грег в коридоре, если что, он поднимет шум. Но Фиби со своей демонстрацией должна его придержать. Она не пустит его, пока не получит мой дозвон.

– Блин, надо было в аптеке «Валиум» взять… Мой кончился, – запоздало пожалела девушка.

– Давай не терять время. Ищи, Эм. Что-нибудь, любые подозрительные бумаги…

– Я уже нашла, – взгляд девушки остановился на дальней стене и потемнел от бешенства. – Ты посмотри, это те самые часы. Они мои, Билл!

Кернер действительно увидел их – красивый застекленный механизм со множеством шестеренок, который вращался, передвигался и тикал, как целый завод.

– Это был подарок. Очень дорогой. Альфредо просто увел их у меня из-под носа!

– Сделай фото. Но, к сожалению, это не доказательство. Нам нужно что-то серьезнее. Видеозаписи. Документы. Что угодно.

– Ладно. Давай тогда тебе эта комната, мне следующая. У нас десять минут, не более того.

Они разбежались. Билл надел перчатки и принялся быстро перебирать бумаги на столе Альвареса. Там были незначительные вещи: угрозы, жалобы и чеки на мелкие суммы. Ничего из того, что могло бы быть интересным. Кернера привлекла только одна бумажка.

Он прищурился и достал ее из-под вороха остальных. Это была газетная вырезка. Парень пробежался по ней глазами:

«Подозрительные махинации с недвижимостью.

Суд временно снял обвинения с Альвареса Альфредо по подозрению в мошенничестве. Мистер Альфредо (60 лет) неоднократно обвинялся в незаконном присвоении квартир в доме по адресу … г. Сан-Франциско, Калифорния.

Причиной для обращения в налоговые службы послужили жалобы жильцов. По их словам, мистер Альфредо уклоняется от налогов, при этом располагая достаточно крупными суммами денег для скупки недвижимости. Жители жалуются, что в доме не работают камеры внутреннего наблюдения, выходит из строя оборудование и лифты, а также центральное отопление.

К сожалению, доказательств факта уклонения от уплаты не было найдено. Вся собственность по договору оформлялась официально. При обращении в суд он предъявил все необходимые документы. Расследование по делу продолжается».

– Мошенничество… Нам надо просто уличить его в мошенничестве, вот и все, – Билл отбросил статейку.

– Кернер. Ты посмотри, что я нашла, – из комнаты появилась Аманда. – Краска на этой отвертке тебе не кажется знакомой?

Билл обернулся и посмотрел на находку. Брюнетка двумя пальчиками держала в руках немного погнутый инструмент.

– Наша чертова дверь. Мы не сможем предъявить полиции ничего из того, что найдем тут. Это все неофициально… Как мы объясним, где мы это взяли?

– Неофициально. Погоди. Это мы еще посмотрим… – она с таинственным видом сунула улику в пластиковый пакет. – Я еще не закончила расследование.

Билл хмыкнул.

– У меня пока ничего. Только эта статья. Узнать бы, где чертов Альфредо хранит все самые основные документы.

Они с Амандой переглянулись.

***

– Вон! Пошли все вон! – визжал мистер Альварес, угрожая и расталкивая палкой молодых людей у подъезда.

– Альфредо – старый псих! Альфредо – старый псих! – продолжали они, не думая слушать вопли пожилого домовладельца.

Рианна, которая держала плакат, подтянула к себе Фиби. Вместе они схватили огромный транспарант и принялись скандировать лозунги.

– Я вызову полицию! – продолжал орать Альварес.

За этим действом никто не заметил, как к дому с разных сторон подъехали сразу две машины. Из такси, которое остановилось в паре метров от толпы, вышли мистер и миссис Кернер, а старый фольксваген, остановившийся неподалеку, исторг из своих недр толстяка Берто, который близоруко сощурился, заметив странную и шумную толпу.

– А, – хмыкнул он себе под нос. – Опять что-то про Альфредо орут. Надо проведать старика. Сказать ему, что тут происходит. – Он пожал плечами и, не особо зацикливаясь на происходящем, скрылся в подъезде.

Мистер и миссис Кернер же, которые были ближе к митингу, разглядели мелькнувшую в толпе знакомую фиолетовую челку.

– Погоди, Тина. Это не… вчерашняя невеста Билла? – мистер Кернер задумчиво покосился на девушку.

Старик Альфредо как раз подошел к ней, чтобы вырвать из рук растяжку с лозунгом протеста.

– Да, это она, – женщина поправила свои солнечные очки.

– Ты заплатишь мне за это, Соммерс! – рычал на всю улицу домовладелец.

– Отсоси мой член, старый козел! – выплюнула ему в лицо девушка, специально приподнявшись на цыпочках.

Челюсти достопочтенной четы Кернеров отвисли до самой земли. Альфредо же совершенно не удивился подобному выпаду.

– Не нарывайтесь! Я могу сделать так, чтоб вас всех арестовали! Тебя и всех твоих… – краснея от гнева, он обвел взглядом толпу, не в силах подобрать определение.

– Смотри сам не нарвись, кобель. Рианна, иди сюда, детка! – с этими словами Фиби засосала свою подругу так, что у всех присутствующих в желудке возникла пустота. – Можешь им доложить, что ты прижимаешь права тех, кто уже давно признан полноправным членом общества! – крикнула она, когда оторвалась от своего занятия.

Миссис Кернер пошатнулась.

– Рой? Знаешь, что я думаю? Нам надо серьезно поговорить с Биллом.

– Ты уж не сомневайся, – его отец скрестил на груди руки.

Гарри, который все это видел только с балкона, хмыкнул.

– Да. У Соммерс всегда были экстраординарные способы самовыражения…

***

– Ничего… Он как будто знал, что мы придем, – Билл чертыхнулся.

Никаких подозрительных бумаг и документов. Никакого компромата.

– Пусто, – взвинченная Аманда показалась в дверях комнаты. – Мы что, все это делали зря?

Билл тоже боялся этого. Он задумчиво окинул взглядом комнату. Совершенно никаких зацепок, ничего, что могло хотя бы отдаленно сойти за компромат. Парень с чувством пнул тумбочку, стоявшую на его пути. Дверца раскрылась и откинулась. Наружу посыпались наволочки, какие-то ткани, большая круглая коробка. Крышка откатилась, упав на пол. Внутри что-то блеснуло, а когда Билл нагнулся, чтобы поднять предмет, он понял, что это был диск.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю