355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Фэн Нун » Феникс на девятом небе. 8 том (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Феникс на девятом небе. 8 том (ЛП)
  • Текст добавлен: 23 ноября 2018, 15:30

Текст книги "Феникс на девятом небе. 8 том (ЛП)"


Автор книги: Фэн Нун



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

И тут с каждым сказанным словом лицо Бо Линя резко изменилось. Мужчина неожиданно понял, что его и Третью Принцессу обвели вокруг пальца, при этом выставив круглыми дураками. Мало того, что их выставили на посмешище, так ещё эта парочка дураков с охотой подписали себе смертный приговор, рассказав всю правду Жун Тяну.

– Так Герцог Мин действительно является сыном Госпожи Яо Йе и Мастера Сяо Цзуня? – робко спросила Мэй Цзи и недоумённо поглядела на собравшихся. – Просто в это очень сложно поверить.

– Если кто-нибудь совсем посторонний сказал бы нам это, то мы ни за что не поверили бы ему. – подала голос Третья Принцесса, глядя на Мэй Цзи, а потом на Жун Тяна. – Тем не менее Госпожа Яо Йе обращалась с нами весьма деликатно и относилась к нам с добротой. Хотя и прославилась на весь мир своей злобой, но несмотря на то, что о ней идёт дурная слава, сама Госпожа не из тех женщин, кто будет нести чушь и ахинею, при этом не давая своим словам отчёта.

– Но, подождите, если Герцог Мин не является сыном Герцога Жуна, тогда кто воспользовался удобным положением и, подменяв сына Короля Си Лей, пронёс ребёнка во дворец, при этом сделав из Герцога лже принца? – вновь спросила Мэй Цзи, и снова посмотрела на всех собравшихся, да так пытливо словно старалась найти ответ в их мыслях.

– А может быть так… – неожиданно посетила мысль Мэй Цзи и женщина поспешила ею поделиться, – что Герцог Жун просто нашёл малыша на улице, за стенами дворца, и решил вернуть его, ну, а тот ребёнок, которого он нашёл, вполне мог принадлежать Госпоже Яо Йе и Сяо Цзуню? Как вам такой вариант?

Комментарий к 6.2 Глава

Ну блин, это уже не смешно!!!!!!!!!! Фэн Нун повторяется!!!!!!!!!!!!>_<

========== 7 Глава ==========

– Но, подождите, если Герцог Мин не является сыном Герцога Жуна, то кто тогда воспользовался удобным положением и, подменяв сына Короля Си Лей, пронёс ребёнка во дворец, при этом сделав из Герцога лже – принца? – вновь спросила Мэй Цзи, и снова посмотрела на всех собравшихся, да так пытливо словно старалась найти ответ в их мыслях.

– А может быть… – неожиданно посетила мысль Мэй Цзи и женщина поспешила ею поделиться, – Герцог Жун просто нашёл малыша на улице, за стенами дворца, и решил вернуть его, ну, а тот ребёнок, которого он нашёл, вполне мог принадлежать Госпоже Яо Йе и Сяо Цзуню? Как вам такой вариант?

– Да как такое вообще возможно? – взвизгнула от негодования Фань Чжи. – Госпожа Яо Йе и Мастер Сяо весьма знаменитые личности. Да, и у кого хватило бы наглости взять и украсть их ребёнка? Ну, а после того, как похитив сына таких выдающихся людей, отдать его в руки Герцога Жуна, чтобы тот отнёс его во дворец и сделал из него лжепринца? Это же бред!

Да, и потом, чтобы вызвать неподдельный ужас, много ума не надо, нужно было лишь нанести серьёзное оскорбление одному дьяволу и этого вполне достаточно. Поэтому создавался один логичный вопрос: так у кого всё-таки хватило наглости оскорбить аж двух дьяволов сразу? Ведь если кто-то нанёс серьёзное оскорбление этим двоим весьма опасным личностям и обидел их, то тот, можно сказать, подписал себе смертный приговор. Который исполнялся быстро и человек умирал в ужасных муках, причём его тело просто исчезало, без какой-либо церемонии захоронения, ну и соответственно могилы. И именно из-за того, что месть этих двоих была столь ужасна, никто в мире и в здравом уме не осмелился бы пойти на такой сумасшедший поступок.

Да, даже если и найдётся какой-нибудь сумасшедший, то, опять-таки, у кого хватит наглости и смелости украсть ребёнка Мастера Сяо и Госпожи Яо Йе?

Поэтому все, кто сейчас сидел за столом, не смогли удержаться и как-то странно поглядели на Фэн Мина.

Взгляды, что сейчас прожигали юношу насквозь, заставили самого Герцога забеспокоится. От чего Фэн Мин больше не мог сдерживать всё то смущение, которое сейчас было в его душе и, не найдя ничего лучше, чем нарушить нависшую тишину, юноша открыл рот и тут же начал высказываться.

– Во-первых, – взвизгнул он от недовольства, прерывая все взгляды и неловкое молчание, – никого не должно волновать, кто на самом деле мои родители. Так как сейчас у нас есть дела куда важнее, чем эти все ваши бессмысленные догадки. Нам необходимо найти лекарство, которым мы намажем руки Жун Тяна, тем самым мы сможем остановить дальнейшее распространение яда и спасти нашего Короля.

– Но, Герцог Мин, – спокойным тоном проговорил Бо Линь, решив внести как можно больше ясности, – «Любовная кровь» – это весьма необычный яд. И есть лишь один человек, который знает, как предотвратить его распространение. И этот человек – создатель яда – Госпожа Яо Йе, только она нам может дать противоядие. Ну, а если Вы действительно хотите уговорить её дать нам драгоценное лекарство, то первое, что Вы должны сделать, так это выяснить её мотивы и почему она решила отравить голову Короля Туна. Ну, а Ваше Величество прямо здесь и сейчас должен приложить все свои усилия и подумать над тем, как разобраться с этой эксцентричной женщиной.

– Неужели вы хотите сказать, что узнав кто наш враг, мы не сможем победить его, тем самым убрав его с нашего пути и это при том, что мы знаем самих себя и на что мы способны? – добавил Жун Тян пренебрежительно и вновь вопросительно выгнул тонкую дугу своей брови.

Правда, несмотря на всё вышесказанное, сам мужчина в душе был счастлив, по-настоящему счастлив. Ведь заметив, как Фэн Мин за него переживает, Король Си Лей почувствовал приятное чувство, которое теплом разлилось в его сердце. Но вместе с этим всё же было ужасно больно и обидно, что именно сейчас Жун Тян не может прижать к своей горячей груди это дорогое и любимое чудо по имени Фэн Мин.

– Хм, но я всё ещё не могу поверить в то, что Госпожа Яо Йе настоящая мать Герцога Мина. – немного задумавшись, проговорила Мэй Цзи, при этом покачивая головой.

Эти слова вновь заставили Фэн Мина вернутся к своим мыслям и подумать об яде, которым изнутри была измазана сама коробка. От подобных воспоминаний, его тело вздрогнуло, а злость всепоглощающим пламенем охватила его трепетное и доброе сердце. И именно поэтому юноша продолжал отрицать все предположения Мэй Цзи.

– Да как она может быть моей матерью?! – взвился Фэн Мин, при этом не скрывая своего разгневанного состояния. – Ведь она же обмазала ядом коробку. Эта она та, кто попросила Бо Линя отвезти коробку мне и подарить её… да и потом, судя по её поведению, эта женщина уже давно планировала…

– Планировала отравить тебя. – закончил за Фэн Мина Жун Тян, нависая над его ушком. – Правда, к её глубочайшему сожалению, эту коробку открыл не ты, а совсем другой человек. Да и потом, яд Жо Яня, которым он отравил тебя, был намного смертельней, чем этот. Но тем не менее, несмотря на его смертоносность, нам всё же удалось его нейтрализовать и вылечить тебя. Так что, «Любовная кровь» это всего лишь лёгкий яд, в сравнении с ядом – Жо Яня – Фу Янь или Мань Ши.

Жун Тян хотел лишь успокоить Фэн Мина, и поэтому привёл в пример яд, которым когда-то Жо Янь отравил его любимого Феникса. Но, несмотря на это, его слова восприняли не так как ему хотелось и всё вышесказанное приобрело совершенно обратный эффект. Поэтому, как только эти слова сорвались с его губ, напоминая Фэн Мину о том, что было в позапрошлом году, чувство подавленности ещё больше охватило душу юноши и стало давить на него в несколько раз сильнее.

– Неужели всё повторяется и этот странный яд уже, попав в организм Жун Тяна, начал его убивать? – от подобных мыслей Фэн Мину стало плохо, его лицо резко побледнело и приобрело цвет слоновой кости.

– После того, как Госпожа поместила голову во внутрь коробки, – подал голос Бо Линь, который до этого сидел тихо и старался не вмешиваться, – женщина строго настрого запретила нам её открывать. Иначе, как только в коробку попадёт воздух, вся влага и весь бальзам, которым пропитана голова, может испариться и тогда подарок Вашей Светлости будет испорчен.

– О, Небеса, эта страшная женщина действительно была к вам обоим добра. – с некой долей сарказма и издёвкой проговорил Жун Тян. – Вон, даже предупредила вас, боясь, что вы не удержитесь и откроете коробку, тем самым случайно отравив себя.

– Просто она боялась, что отравит не того кого нужно. – сказал Бо Линь, заметно покраснев.

Но так как Бо Линь и Третья Принцесса уже стали врагами нескольких Королевств, включая Королевство Ли, Фань Цзя, Бо Цзян и Королевство Тун. То сейчас, когда Его Величество Король Си Лей был отравлен, они задумались. Ведь если они сейчас не помогут вылечить Жун Тяна, то тогда с ними разделается ещё один враг и этим врагом станет королевство Си Лей.

И если их очередным врагом станет Си Лей, то тогда ни Бо Линю, ни Третьей Принцессе уже не удастся скрыться от своей гибели. Так что для этой парочки лучшим способом избежать наказания мог оказаться лишь суицид. Причём им сейчас же пришлось бы покончить жизнь самоубийством, а не ждать смерти Жун Тяна.

– Хорошо, допустим так оно и есть. – теперь настала очередь Фань Чжи вмешаться в разговор. – Но тогда зачем нужно было Госпоже причинять боль Его Светлости? Какой в этом смысл? Ведь он же её сын, а она его мать, и если так, то тогда она точно не посмела бы отравить своего родного сына, я ведь права?

– Но, тогда с какой целью Госпожа Яо Йе представилась матерью Герцога Мина? – спросила Мэй Цзи и вопросительно уставилась на Принцессу. – Ведь если так подумать, то она никогда не вмешивалась в политические дела. Тогда зачем она вообще решила отравить всеми известного Герцога Си Лей?

– Погодите-ка, а может кто-то попросил Госпожу Яо Йе разделаться с Си Лей? – спросила Фань Чжи и обвела всех вопросительным взглядом. – Тогда создаётся другой вопрос: из какого королевства тот, кто за этим всем стоит и дёргает за ниточки?

– Ну, если её действительно кто-то попросил выполнить эту довольно странную услугу, то этот некто должен люто ненавидеть как Герцога Мина, так и Короля Си Лей. – логично предположила Мэй Цзи, разведя руки в стороны. – Да и потом, кто больше всего обрадуется, если с Герцогом Мином или, скажем, с самим Королём Си Лей случится беда? – и тут Мэй Цзи поймала себя на мысли, что её вопрос звучит не только не логично, но и глупо.

Ведь всем собравшимся в этой комнате и так было понятно, что Жун Тян и Фэн Мин были неким подобием кости, которая застряла в горле у всех одиннадцати монархов. И если с Фэн Мином или Жун Тяном случилась бы беда, то враги Королевства Си Лей три дня бы праздновали это грандиозное событие.

И если бы с Фэн Мином или Жун Тяном что-то случилось, то в этом случае Си Лей неожиданно стал бы лакомым кусочком для врагов Жун Тяна, а его последняя битва стала бы решающей и именно от неё зависел бы исход всей политической игры в целом.

Ведь если так разобраться, то сейчас во всех одиннадцати королевствах ситуация была не только нестабильная и весьма не предсказуемая, но и представляла из себя одну сплошную головную боль.

А наблюдая за Жун Тяном, за его манерой разговора, Фэн Мин сквозь обеспокоенность понимал, каким именно был его Жун Тян – величественным, с царственной вальяжностью. Более того, этот мужчина действительно представлял из себя огромную ценность, которой хотелось подражать всем и во всём.

Правда, несмотря на то, что сам юноша был обеспокоен своим величественным и непревзойдённым Королём, его ушки то и дело улавливали весь тот спор, что шёл между Бо Линем и самим Жун Тяном. А что касается Мэй Цзи и Третьей Принцессы, то женщины решили не ввязываться в разговор и, погрузившись в свои мысли, сидели так тихо, словно их вообще не было в этой комнате.

– Ну хватит! – не смог больше вытерпеть всей дискуссии Фэн Мин. – Убийство есть убийство! – выпалил он почти на одном дыхании. – И если человек уже отравлен, то даже в этом случае мы всё равно должны выяснить причины, а также – почему и кому именно предназначался яд. Да и потом, она так и не сказала нам какие у неё намерения. Поэтому нам лучше выяснить: какие именно цели преследовала Госпожа Яо Йе, а не сотрясать воздух своей пустой болтовнёй. Эх, вот если бы нам удалось найти хоть какую-нибудь зацепку или, скажем записку, то это уже было бы замечательно.

Как только голос Фэн Мина стих, в комнате внезапно повисла гробовая тишина, а все, кто сидел за столом, перевели свои взгляды и уставились на Фэн Мина.

– Что? – непонимающе крякнул юноша, при этом обводя всех своим пытливым взглядом.

– В коробке… – осторожно проронил Бо Линь, при этом его взгляд, сорвавшись с места, упал на деревянную поверхность стола, а затем мужчина уже кивком головы, указал туда же куда указывал его взгляд.

После того, как Бо Линь упомянул коробку, где до сих пор лежала голова Короля Туна, Жун Тян поднялся с места и, взяв этот квадратный предмет в руки, открыл крышку. Правда сам Жун Тян совсем не боялся, что может отравиться, ведь он и так уже был отравлен. Поэтому какой смысл бояться отравления, если в твоей крови уже течёт яд?! Открыв крышку, Жун Тян запустил руки внутрь, и, схватив то, что отдалённо напоминало волосы, достал голову Цинь Дзыня. Как только голову вынули, то на дне опустевшей коробки была найдена одиноко лежащая записка, которая собой больше напоминала некое подобие ошейника и была сделана из шёлка и именно она привлекла внимание Жун Тяна.

Протянув руку, Жун Тян двумя пальцами взял и достал эту шёлковую ленту, которая до этого была на шее покойного Короля Туна. Извлекая столь странную, как выразился Фэн Мин, зацепку, мужчина заметил несколько слов, что были написаны на белой ткани.

Чувствуя как от самой записки исходит лёгкий аромат, Жун Тян развернул её и спокойно прошёлся взглядом по строчкам, что были там.

– Ну? – любопытство взяло вверх над всеми чувствами и Фэн Мин вопросительно и выжидательно посмотрел на мужчину. – Что там написано? – не смог юноша вынести секундного ожидания, которое было подобно пытки.

Да и тянуть столь ценное время Жун Тян тоже не хотел, поэтому как только слова сорвались с губ юноши, Его Величество тут же протянул записку, при этом показывая её своему Фениксу.

– Нет, ты только взгляни на это! – смеясь сквозь слёзы, проговорил мужчина.

В отличие от головы сама ткань не была пропитана ядом, и поэтому Фэн Мин спокойно взял её в руки. От того, что там увидел юноша, его глаза широко распахнулись, а по спине пробежал холодок, при этом бросая всё тело в дрожь.

– Сяо Цзунь, если ты хочешь спасти своего сына, то тебе лучше поторопиться и сделать мне предложение руки и сердца. – красивым почерком говорилось в записке. – Ведь если ты не видишь в нём своего сына, то тогда и мне тоже не стоит называть его своим.

Подписи под этими строчками не оказалось. Да это и не нужно было, ведь и так становилось понятно, что этот почерк принадлежал не кому-нибудь, а самой Госпоже Яо Йе.

Также в этой записке явно и так очевидно чувствовались нотки давления, что было понятно – Мастера Сяо наглым образом шантажируют, принуждая к свадьбе. Такое предложение изложенное в этом письме никого не могло оставить равнодушным. Более того, такое письмо достойно было только восхищения.

Чуть позже, после того как Фэн Мин прочёл её содержимое, записка перешла к Мэй Цзи, а там и к Третьей Принцессе, Бо Линю и, сделав такой своеобразный круг над столом, вновь вернулась к Жун Тяну в руки. Ну, а прочитав всё, что было сказано в записке, у каждого тут же появились свои кое-какие одинаково-странные мысли.

– Я слышал, – прервал Бо Линь тишину, при этом в недоумении качая головой, – что у Госпожи Яо Йе никогда не было ни одного возлюбленного, но вот прибегать к таким методам, это…

Бо Линь замолчал, но зато про себя подумал:

– Что это за мать, которая хочет отравить своего собственного сына, только лишь для того, чтобы заставить его отца жениться на ней?

– Хм, неужели Госпожа Яо Йе действительно подарила жизнь Герцогу Мину? – уже вслух спросил Бо Линь, прерывая поток мыслей в голове.

– Хм, я прошу, хоть кто-нибудь из вас может мне ответить: неужели так сложно попытаться разобраться с этой странной ситуацией? – с тяжёлым вздохом спросила красавица Мэй Цзи и поглядела на собравшихся.

Ведь если так подумать, то Мастер Сяо, который изучил все приёмы военного искусства и, который считает свои навыки наивысшим приоритетом, должен знать всё о той женщине, которая подарила ему ребёнка, ведь так или нет?

– Точно! – вскочив с места, выпалил Фэн Мин. – Ведь в любом случае мы должны увидеться с Сяо…

Но стоило ему просто подумать, что Мастер Сяо может оказаться его биологическим отцом, ну не отцом самого Фэн Мина, а тела, в котором он сейчас находился, как тут же какое-то странное и в тоже время лёгкое чувство охватило его душу.

– … Мастера Сяо. – поправил он сам себя, при этом продолжив излагать свою прерванную мысль: – Ведь если хорошенько подумать, то он выучил и воспитал Жун Тяна. И если он узнает, что его любимый ученик отравлен, то он наверняка нам поможет, ведь так?

Только вот сам Жун Тян не сильно обрадовался, услышав предложение своего Феникса. Да что уж там обрадовался, на его лице не появилось даже тени улыбки, которая могла внушить хоть какой-нибудь оптимизм как самому Королю, так и Фэн Мину.

– Ты совсем не знаешь этого человека, – осуждающе начал Жун Тян, – как ты можешь быть таким легкомысленным, спонтанно принимая подобное решение?

– Ваше Величество, если Вы доверяете мне, – со вздохом произнесла Мэй Цзи, при этом поднимая пустой взгляд и глядя на мужчину, – то я надеюсь Вы разрешите Бо Линю и Третьей Принцессе остаться здесь. Уверяю Вас, это временно, потом они уедут. Причём сделают это они, до того, как Ваше Величество покинет наш лагерь. Я Вам обещаю!

Просьба, сказанная красавицей Мэй Цзи, очень сильно удивила Бо Линя и Фань Чжи. Правда, несмотря на это удивление, они всё же были благодарны Мэй Цзи за её желание им помочь и её опеку над несчастной парочкой. И лишь теперь, когда Мэй Цзи встала на сторону Третьей Принцессы и его сторону, Бо Линь, приоткрыв рот, вздохнул с облегчением. Ему стало немного легче и вместе с этим вздохам его рука легла на мягкую и нежную руку Принцессы, при этом нежно сжимая её, а сам мужчина в это время лишь тихо посмотрел на испуганную до ужасов Фань Чжи.

Сейчас Четвёртый Принц и Третья Принцесса чувствовали себя в какой – никакой, но безопасности, но вот, что касается Жун Тяна, то он не придал огромного значения, услышав просьбу Мэй Цзи.

– Хех, как я могу тебе не доверять?! – с кривой ухмылкой, что застыла на губах, сказал Жун Тян, при этом покачивая своей головой. – Хорошо, пускай остаются. Но с условием, они останутся под замком и их круглосуточно будет охранять стража.

После этого, мужчина приказал Жун Ху выйти наружу и вместе с охраной окружить комнату Мэй Цзи.

Просто в данный момент мужчину совсем не интересовала судьба этих двух голубков, так как все его мысли были заняты поиском выхода из сложившейся ситуации. Вообще, по правде сказать, Жун Тян лично надеялся на то, чтобы встретиться с Мастером Сяо. Но увидев почти плачущую мордашку Фэн Мина, сердце мужчины смягчилось и Его Величество так и не решился ему отказать. Поэтому, глядя на умоляющий и влажный взгляд своего милого чуда, Жун Тян решил взять Фэн Мина с собой и пойти к Учителю Сяо.

Ле Эру, как личного телохранителя Его Светлости, тоже сообщили последние новости и тот, взяв с собой несколько стражников, отправился сопровождать Его Величество и Герцога Мина. Правда сам Ле Эр, увидев как нахмурены брови, а серьёзность застыла на лицах мужчин, старался держаться на небольшом расстоянии и поэтому просто шёл вслед за господами, боясь вмешиваться и тревожить их. Так как знал, что сейчас может попасть под «горячую руку».

Порывы ночного ветра трепали ткань одежд как Фэн Мина, так и Жун Тяна. И несмотря на то, что сам Фэн Мин по жизни был очень весёлым и легкомысленным юношей, сейчас его лицо было мрачнее тучи. К слову сказать, эта маска мрачности застыла не только на лице Герцога, но и на лице Жун Тяна, а всё то счастье и радость, что были до, испарились словно лёгкий дым по утру.

Самого же Учителя долго искать не пришлось. Дело в том, что мужчина очень любил спокойные места, где можно было уединиться с собой и привести свои мысли и дух в гармонию. Правда такое место находилось не так близко как казалось – на другой стороне в конце лагеря и как раз на очень огромном расстоянии от комнаты Красавицы Мэй Цзи.

– Я раньше никогда не слышал имя Госпожи Яо Йе. – заговорил Фэн Мин, прерывая молчание и обращаясь к Жун Тяну, пока они шли на встречу к Учителю Сяо. – Да и потом, Жун Ху никогда не упоминал при мне это имя.

– А, всё потому, что это я его попросил не упоминать её имя при тебе. – спокойно ответил Жун Тян. – Ведь эта женщина… – мужчина замолчал, пытаясь собраться с мыслями, правда вскоре всё же продолжил: – Просто я думал, что ты никогда не встретишься с ней.

– А что насчёт её корней и её родителей? – снова спросил юноша озадаченно.

– Хм, я слышал, что она родом из благородной семьи, что проживает в Королевстве Янь Тинь. – чуть помедлив начал Жун Тян. – А сама она обладает огромными знаниями в искусстве странных ядов. Более того, у этой женщины нет сердца, также она не подчиняется никаким правилам и законам, тем самым она может уничтожать людей без какой-либо причины, просто потому что может и хочет. И даже если человек никак не связан с ней и не состоит с ней в дружеских отношениях, то рано или поздно она его отравит. Причём сделает это с превеликим удовольствием.

Фэн Мин поморщился, от чего на его лбу появились маленькие складочки – его терзали разные мысли. И это понятно, ведь, кто мог подумать, что его мать на самом деле окажется такой злобной женщиной?

Но так как Фэн Мин был сиротой и рос в приюте, когда жил в нашем современном мире, поэтому он понятия не имел, что значит быть окружённым родительской заботой и лаской. И сейчас, когда он узнавал много нового о родителях Ань Хэ, он никак не мог унять одно чувство, которое в данный момент охватывало всё его тело и заполняло его душу, проникая в каждый уголочек сознания. И это чувство называлось «ревностью».

– Ты знаешь, сам Ань Хэ ужасно трусливый и некомпетентный человек. – говорил Жун Тян, словно старался как можно сильнее раздуть пламя этой ревности, что сейчас сидела в Фэн Мине. Но на самом деле, даже он не предполагал, что у Ань Хэ, оказывается, есть такие родители о которых знает весь мир. – Но, несмотря на его ужасный характер, у него есть замечательные родители, умный и живой ребёнок, а также добрый и заботливый возлюбленный, который по-настоящему любит его.

– Ты не поверишь, но мне и тебя одного хватает, причём даже больше, чем ты думаешь. – небрежно отозвался Фэн Мин, при этом охваченный теми же мыслями.

От таких слов Жун Тян резко остановился, тем самым заставляя самого Фэн Мина чуть ли не врезаться в его спину.

– Что случилось? – спросил юноша, не понимая от чего мужчина остановился.

– Фэн Мин, – раздался голос Жун Тяна, а сам мужчина своим глубоким взглядом смотрел в черноту ночи, при этом его глаза искрились каким-то странным блеском, – ты знаешь, что из себя представляет «любовная кровь»? И что это за яд такой? – вдруг спросил он.

От этого вопроса юноша невольно напрягся.

– А этот яд… он что, какой-то необычный? – раздался тихий и недоумевающий голос Герцога.

– В нём намешаны разные типы ядов. – тихо начал объяснять мужчина, при этом глядя на Фэн Мина. – Человек, отравившийся «любовной кровью», ничем не отличается от обычных людей. Но, несмотря на всё вышесказанное, у этого яда всё же есть одно отличие…

Жун Тян запнулся на полуслове, при этом стараясь подобрать слова.

– А?! – поднял Фэн Мин голову и озадаченно уставился на мужчину.

– …Человек, отравившись «любовной кровью», не может прикасаться и любить своего возлюбленного. – с некой долей грусти закончил Жун Тян.

– Что, совсем – совсем не может? – не верил юноша своим ушам, при этом его глаза увеличились, словно два маленьких блюдца. – И что значит не может любить?

– Это значит, что человек физически не может прикасаться к своему возлюбленному и заниматься с ним любовью. – пояснил Жун Тян, выпуская тяжёлый вздох. – Иначе они оба умрут и смерть их будет мгновенной.

Иными словами, если уж совсем быть точным, они не могли заниматься любовью, обниматься, да что уж там обниматься, они не могли даже просто поцеловаться. Ведь даже если они просто возьмутся за руки, то яд немедленно поразит кожу возлюбленного и тогда последствия будут плачевными.

– То есть, это означает, что ты не сможешь больше ни к кому прикасаться? – почти выстонал Фэн Мин.

– Только к тебе. – коротко отозвался Жун Тян, при этом в его голосе слышалось глубокое разочарование. – Я не смогу больше прикасаться к тебе, к тому кого люблю. А, что касается других людей, то они мне абсолютно безразличны.

Такое заявление заставило Фэн Мина ощутить ужасную боль, от которой даже заболела голова.

Похоже, что их единственная надежда сейчас была в руках Учителя Сяо. Они надеялись, что в Учителе Сяо осталось ещё хоть капля морали и что он наверняка возьмёт в жены мать молодого Герцога. А как только Учитель Сяо выполнит все требования этой ужасной женщины, то сама она тут же сдержит данное слово и с радостью отдаст противоядие от этой «любовной крови». И даже несмотря на то, что Мастер Сяо являлся самым знаменитым в мире учителем фехтования, да и не только учителем. Также он был очень известен тем, что занимался морскими перевозками и именно это дело приносило ему немалые деньги. И как уже говорилось ранее, несмотря на всё это, сам мужчина не был похож на тот сорт людей, которым нравилось водить других за нос. Напротив, этот мужчина с большим уважением относился к естественному самопознанию и саморазвитию. Кроме того, он это ценил больше, чем погоню за славой и богатством.

Когда же Жун Тян и Фэн Мин встретились с ним, Учитель Сяо уже давно покинул свою постель. Дело в том, что если человек, который хотел встретиться и поговорить с Сяо Цзунем, при этом не являлся его любимым учеником, то этот человек вообще не имел никакого права переступать порог его комнаты и тревожить Учителя своим присутствием. Причём даже несмотря на то, что сам человек пришёл к Мастеру, только лишь для того, чтобы обсудить кое-какие важные дела.

Открыв дверь, Мастер Сяо вышел из своей комнаты, при этом на его лице не было ни малейшего намёка на сон. При этом сам мужчина завис в поклоне, тем самым приветствуя Его Величество.

– Что-то случилось? – равнодушно спросил Учитель, при этом иногда в его взгляде проскальзывали какие-то зловещие искорки, причём его взгляд был больше похож на обнажённое остриё меча.

Зная, как учитель терпеть не может долгие и длинные разговоры, Жун Тян вкратце рассказал про Третью Принцессу и Бо Линя, при этом подводя к самой главной теме сегодняшнего дня, а именно – к Госпоже Яо Йе.

– Знакома ли Вам, Учитель, женщина по имени Госпожа Яо Йе? – спросил мужчина, вопросительно глядя на Сяо Цзуня.

Услышав её имя, Учитель едва вздрогнул всем телом.

– Она? – спросил он как будто ничего не было.

После этого мужчина тяжело вздохнул и растянул губы в едва заметной улыбке.

– Так значит Вы с ней действительно знакомы? – вопросом на вопрос вновь спросил Жун Тян.

– Мы с ней больше, чем просто знакомые. – с этой слабой улыбкой ответил Сяо Цзунь.

Фэн Мин, выслушав все наставления и инструкции от Его Величества, сейчас просто стоял рядом с мужчиной и хранил глубокое молчание. Вот только стоило Мастеру Сяо сказать, что они с Госпожой Яо Йе не просто знакомые, как сердце юноши так забилось в груди, словно оно было маленькой птичкой, которую посадили в клетку и которая сейчас всеми своими силами пыталась вырваться из этого плена.

Жун Тян же в свою очередь не мог сдержаться и исподтишка поглядел на встревоженного Фэн Мина.

– Выходит, – думал Фэн Мин, стараясь унять бешеное сердцебиение, – что Госпожа Яо Йе не лгала, написав ту записку. Да и Мастер Сяо выглядит вполне подходящей кандидатурой на роль отца этого Ань Хэ.

Но как оказалось, следующий вопрос был очень, очень важным и больше всего тревожил разум Жун Тяна.

– Дело в том, что Бо Линь рассказал нам одну историю. – немного подумав, проговорил Жун Тян, при этом его голос звучал несколько тихо. – В которой Госпожа Яо Йе рассказала ему, что много лет назад она подарила Вам сына. И что теперь этот ребёнок стал совсем взрослым.

Фэн Мин, ощущая себя как на иголках, нервно бросил взгляд на Сяо Цзуня, наблюдая какая же у мужчины будет реакция.

Но, вот только все его попытки увидеть хоть какую-нибудь реакцию, с треском провалились. Так как лицо Сяо Цзуня никак не менялось, а лишь продолжало быть каменным, словно на мужчине была маска спокойствия и непоколебимости.

– Ну да, он уже совсем взрослый. – согласно кивнул головой Сяо Цзунь и тут же неожиданно бросил свой взгляд на притихшего Фэн Мина. – И этот человек – который является моим ребёнком – Герцог Мин!

Жун Тян и раньше догадывался об этом. Причём ему стало всё понятно ещё тогда, во время банкета, когда Мастер Сяо неожиданно для всех захотел, чтобы Фэн Мин показал ему свои ладони. Что же касается самого Мастера Сяо, то мужчина знал всё с самого начала, просто хотел лишний раз проверить: верны ли его догадки.

А вот Фэн Мина такой поворот событий просто ошеломил и потряс до глубины души.

– С-сяо… – почти заикаясь и не зная что сказать, робко проговорил Фэн Мин, при этом вытаращив на мужчину свои чёрные омуты глаз. – Вы… Вы с самого начала знали, что я Ваш сын?

Сказать, что Фэн Мин был удивлён, значит ничего не сказать. Более того его удивлению не было предела.

– Именно. – согласно кивнул Сяо Цзунь. – Дело в том, что когда ты только появился на свет, я взял твои ручки и посмотрел на них. Позже, во время банкета, я узнал их. Я узнал как твои ладони, так и твоё лицо. Я узнал их. Просто, для меня лицо не играет никакой роли, ведь оно может меняться и прятаться за очередной маской, а вот ладони… они куда честнее и искреннее, чем застывшие эмоции на лице. Правда со временем, когда человек взрослеет, могут повзрослеть и руки, но только не линии на ладони, которые с лёгкостью можно прочесть. Так что стоит мне один раз взглянуть на твои ладони и прочесть их линии, как в будущем я без какого-либо труда смогу узнать тебя по твоим рукам.

Как оказалось Мастер Сяо был не только лучшим фехтовальщиком, но ещё и потрясающим хиромантом.

– Наконец-то Мастер Сяо и Фэн Мин снова вместе как одна семья. Вот только, – недоумевающе проговорил Жун Тян, ведь самому мужчине хотелось как можно лучше понять данную ситуацию, причём его желание было огромным, огромнее, чем у Фэн Мина, – если Учитель сразу узнал в Герцоге своего сына, то почему Вы, Учитель, ещё тогда во время ужина, не удосужились сказать нам об этом? Зачем тянули время?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю