Текст книги "Забавные рассказы про великомудрого и хитроумного Бирбала"
Автор книги: Эпосы, легенды и сказания
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц)
Как шурин падишаха был вазиром
Много раз пробовали придворные – недруги Бирбала – спихнуть его с высокого места, да ничего не выходило. Тогда они придумали посадить на эту должность шурина самого падишаха, благо в таком деле им, само собой, поможет госпожа бегума. Вот и сбудется их заветное желание.
Шурья падишаха могли, понятно, когда им вздумается, приходить в гарем. Подговорили придворные брата бегумы Хусейн-хана. Пришел он к сестре и говорит:
– Сестрица! Ведь это же срам для нас, что в мусульманском государстве главный советник – индус. Жалко, что ты оставляешь это без внимания.
Речи брата запали бегуме в душу, и она пообещала, что постарается как-нибудь все переменить. Для бегумы не было никого милее брата, и она с превеликим усердием принялась хлопотать, чтобы стал он главным советником. Однажды пришел падишах в гарем, а бегума видит, что он в духе, и нежным голоском начала:
– Любимый! Господин мой! Куда это годится, что в нашем мусульманском государстве главный советник идолопоклонник-индус. Негоже мусульманам быть под началом у вазира-индуса. Сделайте милость, порадуйте своих братьев по вере, поставьте на эту должность моего брата.
Услышав речи бегумы, падишах сразу смекнул, что ее подучили.
– Бегума, прежде чем начинать дело, обдумай его конец, вот в чем истинная мудрость. Твой брат не способен нести такое бремя, как должность вазира. Он человек небольшого ума, малограмотный, а сравнить с Бирбалом – и вовсе никчемный. Править государством – дело нелегкое. Сколько бывает случаев, что я и сам не разберусь и отдаю их на суд Бирбала. Нет, не будет пользы моей державе, если я ученого и опытного отставлю, а на его место посажу глупца и невежду.
Отповедь падишаха сильно опечалила бегуму, но она держала в голове те же мысли.
Спустя несколько дней, увидев, что падишах весел, бегума снова заговорила про свое дело. Ее упрямство не понравилось падишаху, и он отказал строже, чем в первый раз. Пала обида на сердце бегумы, рассердилась она на падишаха и вышла из комнаты. И падишах ушел из гарема.
Минуло несколько месяцев. Падишах не раз приходил к бегуме, и однажды она снова заговорила про то же – надо-де поставить ее брата вазиром. Падишаху надоели эти разговоры, и он не на шутку разгневался. Но на этот раз он решил сделать по-другому. «Пока не покажешь бегуме, сколь глуп ее брат, она не успокоится», – подумал Акбар и сказал:
– Ладно. Завтра твой брат будет назначен главным советником.
Бегума обрадовалась и послала к брату рабыню со счастливой вестью. Получили поздравления по этому случаю и знатные сардары и раисы.
На другой день утром падишах призвал к себе Бирбала и наедине сказал ему:
– Я хочу показать своим подданным-мусульманам и бегуме, как важен пост главного советника. Пусть они увидят, сколь велики твои таланты. Побудь несколько дней дома, отдохни, пока я не пришлю за тобой. Я устрою им представление, а ты украдкой следи за ним.
Бирбал выслушал повеление падишаха и тотчас ушел домой.
Когда начался дарбар, падишах при всем дворе объявил, что с нынешнего дня вазиром назначается его шурин; Бирбал с поста главного советника смещен. На место вазира сел брат бегумы и начал решать дела. Через несколько дней падишах приказал новому вазиру:
– Есть у меня желание, исполни его через неделю: добудь мне друга верного, друга неверного, сок жизни и корень вкуса.
Сильно струсив, новый вазир тотчас разослал гонцов во все концы и сам кинулся исполнять желание падишаха. Искали в городах, искали в селах, искали везде и всюду, но ничего сыскать не смогли.
Прошло шесть дней, идет к концу неделя. Новый вазир совсем пал духом. «Ведь завтра седьмой день, срок кончается, а я ничего не могу представить падишаху. Конец мне, настал мой смертный час. Падишах, конечно, не помилует меня», – с тоскою думал брат бегумы.
Наконец он сообразил, что делать, – побежал к Бирбалу, рассказал о своей беде, кинулся в ноги и стал молить о помощи. А бегума своим чередом постаралась тайком улестить Бирбала.
– Жизнь моя в ваших руках, – слезно просил новый главный советник. – Смилуйтесь, спасите меня, добудьте то, что государь потребовал.
Бирбал был тронут. Он согласился помочь вазиру.
– Незачем вам так беспокоиться, я завтра же сыщу все, что падишах требует. Но придется вам раскошелиться – это будет стоить лакх рупий.
Новый вазир сходил за деньгами и выложил Бирбалу лакх рупий. Бирбал спрятал их и тотчас подал вазиру два ларца.
– Вот, берите. В одном ларце сок жизни, в другом корень вкуса, а друга верного и друга неверного давать не надо. Если падишах их с вас потребует, отвечайте: они у Бирбала, можете взять у него,
Так Бирбал успокоил нового вазира.
Назавтра падишах, как только пришел в дарбар, сразу же потребовал, чтобы вазир представил, что было приказано.
Вазир поставил к ногам падишаха два ларца, что вручил ему Бирбал, и сказал:
– Покровитель бедных! В этих ларцах сок жизни и корень вкуса. Велите проверить.
Падишах поднял крышли ларцов – в одном была вода, в другом соль.
– Не ты это придумал. Никто, кроме Бирбала, ни за что бы до этого не додумался. А где друг верный и друг неверный? – спросил падишах у шурина.
– Владыка мира! Я оставил их у Бирбала. Если угодно, благоволите послать за ним, он отдаст их вам.
Падишах отправил гонца за Бирбалом. По дороге во дворец Бирбал приметил на улице собачонку. Он поднял ее, заботливо завернул в тряпицу и спрятал под своей одеждой. Не успел он войти в дарбар, как падишах потребовал у него друга верного и друга неверного. Бирбал вынул из-за пазухи собачку и поставил перед падишахом:
– Владыка мира! Вот верный друг – собака. Вернее собаки нет никого. А друг неверный – зять. Ну, он есть и у вашего величества. Нет на свете человека вероломнее зятя.
Падишаху показалось мало такого объяснения, и он велел Бирбалу еще раз подробнее растолковать его слова.
– Владыка мира! Собака считается самым верным другом человека. Дайте ей хотя бы кусок черствого хлеба, и она никогда этого не забудет. А зять как раз наоборот – отдайте ему вместе с дочерью все, что в доме есть, а он все еще недоволен.
Ответы Бирбала всем понравились. Ему вернули пост главного советника.
Изображение в зеркале
Жил-был в Дели один богач, самодур, каких свет не видывал. Часто издевался он над людьми, и все ему было нипочем. Втихую творил, что хотел, но прикидывался добрым человеком, – боялся, как бы к судье не потянули.
Как-то раз задумал он новую пакость. Зазвал к себе художника и велел сделать свой портрет, но чтобы он был точь-в-точь похож на него, не то он не заплатит за работу. Записали они с художником свой уговор на бумаге. Пошел художник домой и с превеликим усердием принялся рисовать богача. Когда работа была закончена, он понес ее заказчику. Слуги доложили о приходе художника. Богач сперва умело изменил свое лицо, а потом вышел к художнику. Увидев его, живописец-бедняга удивился, пробормотал что-то и, пообещав нарисовать другой портрет, ушел.
Сделал он новый портрет и принес богачу, а тот опять выкинул такую же штуку – изменил лицо, и изображение оказалось неточным. Так плутовал он пять раз, и пять раз приходилось художнику заново рисовать богача. Наконец он догадался, что его обманывают, и потребовал плату за работу. Богач стал его бранить:
– Ты не сумел нарисовать мой портрет, с какой стати, спрашивается, стану я тебе платить? Понапрасну только людей обманываешь – называешь себя художником. Проваливай отсюда живо, не то я тебя проучу, будешь знать, как морочить людей!
Художник стоял на своем, и они долго спорили, ругались, но художник ничего не добился. Пришлось ему идти за помощью к Бирбалу.
Рассказал он вазиру про свое дело и показал все пять портретов. Бирбал понял, почему богачу удавалось обманывать художника, – он, видно, умел изменять лицо.
– Послушайте меня, и вы непременно выиграете дело, – сказал Бирбал.
Художник, конечно, согласился.
– Купите на базаре хорошее зеркало и пойдите с ним к богачу. Как свидетели с вами пойдут два моих чиновника, но никто не должен знать, кто они. Вы скажете: «На этот раз я сделал ваше точное изображение». Богач захочет взглянуть на него, и тогда вы поставите перед ним зеркало, и тут пусть он изменяет свое лицо сколько его душе угодно. Все равно изображение будет точным. Так он и попадется к вам в руки.
Художник купил на базаре добротное, из толстого стекла, зеркало и с двумя свидетелями явился в дом богача.
– Господин, на этот раз все получилось точь-в-точь. Надеюсь, вы будете довольны. – С этими словами художник поставил перед хозяином зеркало.
– Куда как хорошо! – закричал богач. – Зачем это ты суешь мне зеркало? Покажи-ка портрет, что сейчас так нахваливал.
– Господин, это ваш портрет, здесь вы точь-в-точь такой, какой вы есть сейчас, – ответил художник.
Богач насторожился и стал увиливать, чтобы скрыть свой обман:
– Да и когда это я заказывал тебе свой портрет?
– Зачем отказываетесь от своих слов? По вашему требованию я нарисовал вам один за другим пять портретов, а вы каждый раз отказывались от них и заставляли меня уходить не солоно хлебавши. А теперь, когда я вас все-таки припер к стене, вы пустились на новый обман – отрекаетесь от уговора. Нет, так не пойдет. Придется вам выполнить наш уговор.
«Надо все-таки его одурачить», – подумал богач и стал от всего отпираться.
Тут вмешались люди Бирбала:
– Придется вам, господин хороший, пойти к падишаху. Вы заставили этого человека принести шесть ваших портретов, но не заплатили ни за один. Теперь вашим плутням конец.
– А вы что за птицы? – со злостью ответил богач. – Вы кто такие, чтобы тянуть меня к падишаху?
Чиновники распахнули плащи, и богач увидел их чиновничье платье. Тут он опомнился и поневоле согласился расплатиться с художником. Но дело зашло слишком далеко, чиновники схватили его и привели к Бирбалу.
Бирбал не раз слыхал про богача мошенника. Он стал допрашивать богатея, а тот ни на один вопрос толком не ответил. Да и что ему было говорить? Как бы он оправдался? Разве построишь стену на песке?
При допросе были и стражники. Бирбал приказал им дать богачу плетей. Подняли они плетки, шагнули вперед. Увидел богач плетки над головой – сразу же за ум взялся и во всем повинился. Бирбал дал ему наказание по заслугам, отправил в тюрьму.
Почему поутру пар клубится над водой?
Как-то раз поутру падишах с Бирбалом гуляли и очутились на берегу реки Ямуны. Глядит падишах на реку и видит: от воды пар подымается. И подумал он: «Известно, что в жару вода испаряется, а в такую прохладную пору почему от воды пар идет?» Сочинил он про этот случай самасью и прочитал ее Бирбалу: «Поутру пар клубится над водой».
Бирбал помолчал, подумал и прочитал стихи:
На поиски врагом плененной Ситы
отправился на Ланку Хануман [50]50
В стихотворении описан подвиг царя обезьян Ханумана, одного из персонажей древнеиндийской эпической поэмы «Рамаяна». На остров Ланка Хануман был послан героем Рамой, у которого царь демонов-ракшасов Раван похитил жену Ситу.
[Закрыть].
Царь обезьян, чудовищный и сильный,
одним прыжком скакнул за океан.
В ночной тиши тьму факелов горящих
по городу он разметал хвостом
И радостно глядел, как среди улиц спящих
плясал огонь, сжирал за домом дом.
Горел весь город ракшасам на горе,
пылала Ланка в черноте ночной.
А Хануман горящий хвост свой сунул в море…
С тех пор поутру пар клубится над водой.
Стихи были такие звучные и красивые, что падишах пришел в восторг и наградил Бирбала.
Новый вазир падишаха
Всем известно, что Бирбал был любимым советником и собеседником Акбара. Находчивостью, остроумием он всегда затмевал падишаха.
Однажды падишах сильно разгневался на Бирбала – тот не угадал, что падишах не в духе, и стал не ко времени над ним подшучивать. Больно задели падишаха эти насмешки.
– Бирбал! Зазнался ты не в меру и ведешь себя грубо. Я этого не потерплю. Помни, если еще раз позволишь себе подобное – жестоко поплатишься.
А Бирбал уже вошел в раж и в ответ опять пошутил, но падишах оборвал его на полуслове. Тут Бирбал понял, сколь гневен государь, и умолк. А падишах со злостью взглянул на неучтивого советника и промолвил:
– Ступай прочь и чтоб я тебя больше во дворце не видел!
Бирбал не осмелился перечить и молча ушел. «Вот таковы нравы царей. Ладно, придет время – захнычет, сам позовет», – утешал он себя в мыслях.
Пришел Бирбал домой, рассказал все домашним и словно сквозь землю провалился – много месяцев его не было видно и слышно. И во дворец его не звали. Падишах уже назначил другого главного советника. Узнал о том Бирбал и пустил слух, что уезжает из Дели, подышать, дескать, другим воздухом захотелось.
Новый главный советник не мог, конечно, равняться с Бирбалом, и не лежала к нему душа у падишаха. Исподволь подыскивал он другого человека на эту важную должность. Многих вельмож незаметно проверял Акбар, но ни один не подошел. «Осталось одно – устроить испытание», – надумал падишах. Он приказал объявить по всем городам и селам: «Кто ответит как должно на мои вопросы, будет назначен вазиром, а кто не сумеет – того отпустят с миром. Испытание через месяц».
Многие вельможи спали и видели, как бы получить пост вазира, но опасались трудной проверки да еще насмешек и помалкивали, не совались.
Подходил назначенный срок, во дворце готовились к большому собранию. Понятное дело, коль надо выбирать вазира, то простому народу там делать нечего, его и не звали во дворец падишаха. Съехались только вельможи, знать да придворные, да еще те, кто польстился на пост вазира и не убоялся проверки. Таких было всего пятеро. Один из них казался очень умным – большеглазый, длиннобородый, седовласый, степенный. На голове у него красовался белый тюрбан.
По приказу падишаха чиновник объявил:
– Кто сегодня выдержит испытание, будет назначен вазиром. Если кто ответит неверно, другой раз отвечать не позволяется. Первый вопрос: сколько жемчужных раковин в мировом океане?
Четверо соискателей крепко задумались, а пятый, с длинной бородой, казалось, так и рвался ответить. Опросили всех по очереди. Один сказал:
– Лакх.
Другой ответил:
– Крор [51]51
Крор – десять миллионов.
[Закрыть].
Третий:
– Сто кроров.
Последним отвечал длиннобородый:
– Раковин столько же, сколько глаз у всех людей на земле.
Радостными возгласами откликнулись придворные на эти слова. Понравился ответ и падишаху.
Четверо соискателей уже потеряли право участвовать в состязании. Остался один длиннобородый. Чиновник задал второй вопрос:
– В чем отрада телу нашему?
– Телу нашему отрада в здоровье, – ответил длиннобородый.
Третий вопрос задал другой вельможа:
– Много есть на свете всякого оружия, какое же оружие главное?
– Разум, – был ответ.
Четвертый вопрос задал знаменитый Тодармал [52]52
Тодармал, Ханханан, Джаганнатх Прасад – военачальники Акбара.
[Закрыть]:
– Если сахарный песок смешан с песком, то как их разделить, не опуская в воду?
– Надо рассыпать смесь на земле. Наползут муравьи, подберут сахар, а песок останется.
Пятый вопрос задал Ханханан:
– Сможете ли вы выпить всю воду из моря?
– Да, смогу, конечно.
– Как же?
– Выпить-то легко, но вперед вам придется задержать реки, что впадают в море.
Джаганнатх Прасад поставил шестой вопрос:
– Как можно испепелить человека, не сжигая его на костре?
– Огнем заботы.
– Какое занятие самое презренное? – спросил Тодармал.
– Нищенство, – ответил длиннобородый. Он ждал новых подковырок, но ливень вопросов прекратился – всех покорила находчивость соискателя. Увидел он, что все молчат, и, испросив у падишаха позволения, сам задал вопрос:
– Почему дверь скрипит, когда ее закрывают?
Все молчали. Никто не нашелся, что ответить. Падишах про себя нахваливал длиннобородого и думал: «После долгих поисков я нашел наконец нового вазира, такого же даровитого, как Бирбал». Акбар перестал горевать о пропавшем Бирбале и громко сказал, что надо назначить длиннобородого на поет главного советника и одеть его в подобающее платье.
– Покровитель бедных! – отозвался тот. – Я не способен стать вазиром. Разве под силу мне управиться с делом, которое исполнял такой мудрый человек, как Бирбал?
– Я выгнал Бирбала из дворца, а он рассердился и уехал невесть куда, – ответил падишах. – Мы его искали-искали, но никаких следов не нашли. Делать нечего, приходится назначать нового вазира. Кабы знать, где скрывается Бирбал, уж я бы сил не пожалел, чтоб воротить его во дворец.
– Владыка мира! Могущество ваше простирается над всей землей, если бы вы искали его со всем усердием, то давно нашли бы, – заметил длиннобородый.
– Нет, это не так, – не соглашался падишах. – Я немало труда потратил на розыски, да все напрасно.
– Владыка мира! А если бы он вдруг явился к вам, что бы вы сделали? Оставили у себя или выставили бы за дверь? – спросил длиннобородый.
– Я очень по нему соскучился, – живо откликнулся падишах.
Теперь длиннобородый поверил, что падишах и впрямь всем сердцем хочет воротить Бирбала. Он сдвинул на затылок тюрбан, закрывавший чуть не половину лица, скинул одежду, надетую поверх другого платья, сдернул длинную бороду, и перед всеми предстал сам славный Бирбал. Уж и обрадовались придворные, увидев его после долгой разлуки! А про Акбара и говорить нечего, так был рад, что и описать невозможно. Кругом только и слышно было, что «ах!» да «ох!» да всякие слова приветливые.
На расспросы падишаха Бирбал так рассказал про свою отлучку:
– Владыка мира! После того как я ушел от вас, я с месяц жил дома, а потом будто бы уехал из города. На самом же деле я остался тут тайно. По ночам переодевался и ходил по городу, выслеживал воров, грабителей. Немало изловил я их за эти месяцы, заставил вернуть награбленное у людей добро. Я наловчился изменять свое обличье и, когда понял, что никто меня не опознает, стал приходить в дарбар, приглядывался, прислушивался.
Падишах был очень доволен усердием Бирбала. Он подарил ему новое платье и опять назначил вазиром. Словно молния разнеслась эта весть по городу. Народ был счастлив, что Бирбал снова главный советник падишаха.
Как стали бы вы падишахом?
Однажды падишах Акбар сказал:
– Бирбал! Как хорошо было бы, если бы падишах, раз севши на трон, навсегда оставался бы на нем.
– Шахиншах! – отозвался Бирбал учтиво. – Истинны ваши слова, но тогда как стали бы вы падишахом?
Падишах понял насмешку и промолчал.
Зови!…
Однажды утром падишах умылся и приказал слуге:
– Зови!
Слуга вышел и долго ломал себе голову: кого звать? Весь дворец обегал, да все без толку – никто не мог угадать, кого велел звать падишах.
Деваться некуда – пошел слуга к Бирбалу и стал у него допытываться: кого же велел звать падишах?
– А что в это время делал падишах? – спросил Бирбал.
– Ничего. Сидел после умывания.
– Падишах хотел побриться, – решил Бирбал. – Ступай зови цирюльника.
Слуга привел к падишаху цирюльника. Падишах был рад и спросил слугу:
– Кто это тебе посоветовал?
– Владыка мира! Я очень испугался, когда не сумел понять ваше желание, и в конце концов пришел к Бирбалу за советом. Он мне и сказал, что вам нужен цирюльник.
Падишах был очень доволен прозорливостью Бирбала.
Как брат брата обманул
Жил в Дели ювелир Капурчанд. Было у него два сына, старшего звали Рупчанд, а младшего – Пхулчанд. Умер Капурчанд и оставил сыновьям богатое наследство. Сыновья справили погребальные обряды и стали жить в свое удовольствие, тратить отцовские деньги. За несколько лет они по дурости своей промотали все наследство, спустили почти все деньги. Пришла забота, как добыть денег, на что жить? Ничего другого они не придумали, как отправиться в чужие края. Собрали все, что еще уцелело, оставили семьям денег на пропитание на два-три года, а сами уехали и занялись торговлей. В одной деревне купят товары, в другой продадут. Так попали они в далекие края. Как-то раз ехали братья лесом и увидели пруд. Уселись они рядом на берегу, съели немудрящий завтрак, запили водой из пруда. Потом захотелось им искупаться. Пхулчанд стал спускаться в воду, чтобы окунуться, и вдруг наступил на что-то. Сунул руки в воду и достал ларец. На ларце висел замок.
Пхулчанд взял камень и сбил замок, открыл крышку, а там лежат два рубина красоты невиданной. Обрадовался Пхулчанд, позвал старшего брата и показал ему драгоценную находку.
– Братец, – сказал Пхулчанд, один рубин возьмите вы, а другой я оставлю себе.
– Возвращайся с этими камнями домой, – посоветовал Рупчанд. – А я распродам наш товар и тоже скоро ворочусь.
– Ладно, братец, я поеду, но свой рубин вы оставьте у себя.
Рупчанд отказался:
– Братец, ты сам знаешь, опасно путнику держать при себе ценности. Коли ты решил один рубин отдать мне – забери его с собой, а дома отдай невестке. Растолкуй ей, что это большое богатство, пускай запрячет подальше, покуда меня нет.
Пхулчанд послушался старшего брата. Он бережно спрятал рубины под пояс и отправился в обратный путь. Вот приехал он домой, но не отдал рубин невестке. Позарился на дорогой камень, не удержался от соблазна и оба рубина оставил себе. Через два года и Рупчанд воротился. Он попросил у жены рубин, но она очень удивилась:
– Какой рубин? Откуда? Мне никто никакого рубина не давал.
Тогда Рупчанд пошел к Пхулчанду.
– Братец, а где же мой рубин?
– Я вручил его невестке сразу же, как воротился домой. Видно, жадность ее одолела, вот она и лукавит, говорит неправду.
Рупчанд поверил брату. Рассердился он на жену и побил ее безжалостно. А она твердит свое:
– Мне не давали никакого рубина и даже не показывали. Я никогда не видала рубина, не знаю, какого он цвета и как выглядит.
Тут Рупчанд догадался, что брат его обманул. Написал он на брата жалобу и понес ее в суд к Бирбалу.
Бирбал велел прийти в один день и жалобщику с женой и ответчику со свидетелями.
В назначенный день все собрались в суде. Сперва допросили Рупчанда, потом его жену. После допроса Бирбал велел посадить их в разные комнаты и вызвал свидетелей Пхулчанда. Когда они вошли, Бирбал строго сказал:
– Глядите отвечайте все по правде, только по правде. Коли солжете – будете наказаны. Говорите: видели вы собственными глазами, как Пхулчанд давал рубин жене Рупчанда, или не видели?
Свидетели в один голос сказали, что сами видели, как он давал рубин.
«Так просто это дело не распутаешь», – подумал Бирбал. Он велел рассадить всех пятерых свидетелей по разным комнатам и запереть двери. Каждому свидетелю он дал по кусочку воска и приказал:
– Коли вы видели, как он давал рубин, вылепите из воска его подобие.
Братьям и жене Рупчанда тоже дали воск для той же цели.
Когда прошло отведенное время, Бирбал забрал воск сперва у братьев. Оба кусочка воска были совсем одинаковые на вид. Потом воск забрали у пятерых свидетелей – все пять кусочков были разные и непохожие на те, что вылепили братья. Дошла очередь до жены Рупчанда. Но откуда было бедняжке знать, как выглядит рубин?
– Почему ты не вылепила рубин? – спросил Бирбал.
– Господин! Я никогда не видела рубина, как же мне его лепить? – ответила она.
Бирбал понял, что женщина невиновна. Догадался он также, чья тут вина, – всю плутню затеял Пхулчанд, чтоб обмануть брата. Бирбал еще раз пригрозил свидетелям, но они стояли на своем, видно, их как следует подучили заранее. Тогда Бирбал кликнул двух стражников и показал пальцем на плети. Стражники схватили плети и придвинулись, ожидая приказа начинать. Двое свидетелей смекнули, что дело плохо, не миновать наказания, и повинились – дали, мы, дескать, ложные показания. Пхулчанд подбил нас на лжесвидетельство.
– Ну, что ты теперь скажешь? Слыхал, что сказали свидетели? – спросил Бирбал у Пхулчанда.
– Хузур, говорят ведь, что от палки и черт бежит, а они в конце концов только люди, – ответил Пхулчанд. – Чтобы спастись от побоев, они сделали ложные признания.
– Тогда почему они не сумели вылепить рубин? Если бы они видели рубин, то, конечно, смогли бы его вылепить, – напомнил Бирбал. – Ясно, что ты лгун и обманщик и заслужил наказания.
И Бирбал приказал дать плетей Пхулчанду. Два стражника стали по бокам и по очереди стеганули Пхулчанда по спине. Тут он взялся за ум, повинился и стал просить:
– Хузур, эти рубины и сейчас при мне, я отдам их вам.
Бирбал взял рубины и один отдал Рупчанду, а другой – долю Пхулчанда – забрал в казну.
Пхулчанд и его лжесвидетели были наказаны за обман.