Текст книги "Маленький братик (СИ)"
Автор книги: Enorien
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 5 страниц)
========== 1. Стрелка часов ==========
Гермиона отправилась в Косой переулок сразу же после окончания рабочего дня. К этому времени на улице уже было темно, и возле домов горели фонари. Магазин волшебных вредилок тоже был закрыт, но в окнах квартиры на втором этаже горел свет. Девушка могла бы подняться по лестнице, но очень устала и трансгрессировала к двери. Та открылась раньше, чем Гермиона занесла руку.
– Привет.
Фред улыбнулся и притянул девушку к себе. Она обхватила его спину в ответ и вдохнула всей грудью букет ароматов, исходивший от футболки парня. И что-то сладкое, и резкое, и мятное… Похоже, полдня варил всякие зелья, а потом экспериментировал. Он такой… упрямый и усердный, хоть иной раз способный переборщить. Чего стоит его зелёное лицо месяцем тому назад…
– Прости, я опять поздно, – отстранившись, призналась Гермиона.
– Подумаешь, – только и ответил Фред, наклонился и легонько коснулся её губ.
– Привет, Гермиона!
Джордж в это же время крутился у зеркала в тёмном костюме и начищенных до блеска туфлях.
– Ну как я вам? – поинтересовался он, поправив в кармане лилового цвета платок.
– Как напыщенный индюк, – не преминул сообщить Фред.
– Прекрасно, Джордж, тебе очень идёт, – похвалила Гермиона, подошла к нему и легким движением руки поправила отбившийся от остальных рыжий локон. – Вот теперь просто идеально.
Джордж очаровательно улыбнулся.
– Ну что, голубки мои, оставляю вас одних, давайте тут, не скучайте без меня!
– Проваливай уже! – бросил Фред и толкнул брата за дверь. – Столько возиться ради знакомства с отцом Анджелины, – прибавил он, покачав головой.
– Он хочет произвести на него хорошее впечатление, – заметила Гермиона и сердито нахмурилась. – Погоди-ка… ты что, ради моих родителей тогда ни капли не старался и потому заявился в той заляпанной футболке?
Фред открыл было рот, чтобы возразить и напомнить ей об эксперименте, из-за которого он чуть не угодил в больницу святого Мунго, но она рассмеялась, довольная одним его растерянным видом – не каждый день ей удавалось его подловить. Он поджал губы и притянул её к себе.
– Ладно, очко в твою пользу, – покорно согласился и одарил её поцелуем. – Пойдём, я там для тебя кое-что приготовил…
Это «кое-что» оказалось ужином в горшочке, от которого исходил изумительный запах. Гермиона позволила усадить себя за накрытый стол. С улыбкой на губах окунула руки в поставленную перед ней плошку, дала парню их вытереть полотенцем и осталась смиренно ждать, когда её тарелка будет наполнена едой.
Фред умел удивлять и быть заботливым, несмотря на его весёлый нрав и способность относиться ко многим вещам не столь серьёзно, чем все другие люди. А ещё он умел слушать, что про него вряд ли кто мог сказать, и Гермиона про себя невероятно радовалась тому, что могла без стеснения поведать ему о своих тяжёлых буднях и не ждать осуждения или заявления, что она сама виновата в своих бедах. Фред, в отличие от Рона, не придирался к её выбору в плане карьеры и не упрекал в том, что она якобы не уделяла ему внимание. Он довольствовался теми днями и часами, что они проводили вместе, слал ей забавные приглашения и открытки, рассказывал, как и этим вечером, про всякие опыты и задумки, и слушать его было интересно. В такие минуты Гермиона забывала обо всём магическом мире и его несовершенствах. Эти простые и необычные отношения после трёх лет, полных разных проблем, ссор и разочарований с Роном, стали для неё настоящим волшебством.
– Ну, как вам ужин, моя милая леди? – с нарочитым почтением поинтересовался Фред, поклонившись, и взмахом палочки убрал со стола тарелки.
– Вы просто невероятны, – не уступая ему в этой игре, ответила Гермиона. – Не представляю, сэр, как мне вас отблагодарить за спасение от голодной смерти.
Парень состроил настолько удивлённо-забавную мину, что она невольно рассмеялась и через мгновение прильнула к нему. На его губах сохранился горьковатый привкус вина. Его крепкие руки оторвали её от пола и сделали невесомой. Девочкой, для которой перестали существовать проблемы мира, и стало важно только то, как сильно стучит её сердце в груди, как расходятся по телу волны желания и тепла. Она окунулась в море наслаждения в спальне и осталась лежать на подушке, лаская кончиком пальца обнажённую грудь парня, ощущая в душе мир и покой.
***
Наутро Гермиона надела на голое тело футболку Фреда и отправилась на кухню. Готовить себе и ему кофе и тосты. За дверью послышался хлопок трансгрессии, и кто-то торопливо и громко принялся стучать кулаком. Заспанный Фред показался из спальни в одних штанах.
– Дети, где Джордж? Что случилось? – на одном дыхании выпалил взволнованный Артур Уизли, стоявший на пороге.
– У Анджелины, – зевая, ответил Фред. – А что? Па, ты почему вдруг в такую рань и?..
– А почему тогда стрелка часов с его именем встала к утру на отметку «в смертельной опасности»? Сынок, мы с мамой очень обеспокоены! У Джорджа с Анджелиной что-то случилось, но ты не захотел нам об этом сообщить?
Гермиона испуганно взглянула на Фреда – у него сон как рукой сняло.
– Я к Анджелине! – быстро чмокнув девушку в щёку, сказал он, на ходу накинул на себя первую попавшую рубашку, подобрал ботинки и трансгрессировал.
========== 2. «Чарли» в шоке ==========
Анджелина была страшно зла и думала, что Джордж просто струсил и потому не явился, выставив тем самым её перед отцом дурочкой. Фред вернулся от неё хмурый и совершенно растерянный.
– Ничего не понимаю… Куда же от тогда отправился, если не к ней?
Гермиона была обеспокоена не меньше, но старалась не поддаваться панике и поддержать своего парня. Мистер Уизли, не способный найти себе места, вернулся из Министерства вместе с Гарри и Роном, не так давно заступившими на службу в мракоборческое Управление. Гермиона сделала вид, что не заметила на себе взгляд бывшего парня, прижалась к Фреду и обняла его рукой за пояс, пока он торопливо пересказывал парням события прошлого дня. Юные мракоборцы кивали его словам, обменялись очень странными взглядами и сказали, что им надо кое-что проверить.
– Что проверить? – первее всех спросила Гермиона.
– Не важно. Мы… мы скоро вернёмся, – уклончиво ответил Рон, стараясь избегать её взгляда.
– Мальчики обязательно разберутся, пойду пока успокою Молли, – сообщил Артур Уизли и исчез.
Фред не находил себе места. Гермиона отправила с почтовой совой записку на службу, что плохо себя чувствует, и осталась с ним. Внизу доносились возгласы недовольных ребятишек, не понимающих почему магазин волшебных вредилок до сих пор не открыт.
– Сейчас пойду и уши им оторву, – рассердился Фред.
– Не надо, сейчас я всё улажу, – погладив его по плечу, заверила Гермиона и спустилась вниз. – Прощу прощения, сегодня мы не работаем! – объявила она на улице и взмахом палочки наколдовала соответствующую вывеску на двери.
Ребятишки огорчённо нахмурились и разошлись. В эти же минуты наверху, судя по хлопку, кто-то объявился. Когда Гермиона вбежала по лестнице в квартиру, то застала там только Гарри. Она не представляла, что за вопрос он задал в её отсутствие, но тот, к её немалому удивлению, смутил даже обычно устойчивого ко всему Фреда.
– Вот уж бы не подумал, что это может иметь отношение к делу… – растерянно проговорил он.
– Поверь мне, может, – серьёзно ответил Гарри. – Так это так или ты не знаешь?
– Конечно же я знаю, Джордж же мой близнец и… – Фред сглотнул и отвёл глаза, – и у нас нет секретов друг от друга. – Гарри терпеливо молчал, давая ему возможность продолжить. – Да, у Джорджа так и не получилось ничего с Алисией, – наконец прибавил Фред, вернув к другу глаза. – И с Анджелиной они… до этого дела так и не дошли.
– Почему-то я так и подумал, – задумчиво подтвердил Гарри. – Это… получается, уже четвёртый случай за полгода… Прости, мне надо срочно сообщить об этом кое-кому повыше. У нас ещё есть время до полнолуния, пока эти… люди не приступили к своему ритуалу.
Фред успел схватить его за запястье раньше, чем он исчез.
– Гарри, ты же не хочешь сказать, что?..
– Фред, я сделаю всё возможное! – пообещал тот и через мгновение оставил их с Гермионой одних в квартире.
Она уже было раскрыла губы, чтобы спросить, но догадалась обо всём сама. Ещё вчера ей казалось, что это просто очередная шутка, и Фред забавы ради позволяет себе называть своего брата «невинным птенчиком». Гермиона как-то и не думала, что один из них может быть успешнее на личном фронте, чем другой. Они ей всегда казались в равной степени привлекательными, разве что Фред не имел тормозов и этим неоднократно выводил её из себя. По крайней мере в школьные годы. Она сомкнула губы и приблизилась к нему. Фред молча сидел на стуле, растерянно глядя перед собой, и не замечал, как сильно дрожали его руки.
***
День прошёл беспокойно. Фред собирался лично перетрясти весь Лютный переулок, куда, по словам Рона, Джордж заглянул «не по своей воле». Вместе с Гермионой они едва удержали парня от опрометчивых действий.
– Управление уже выделило на это людей! – уверял Рон. – Гарри вместе с ними. Он даст знать, как что-то прояснится.
С наступлением ночи ситуация несильно изменилась. Несколько раз появлялся Артур Уизли. Несколько раз Гермиона безуспешно пробовала уговорить Фреда хоть что-нибудь съесть и отправляла Гарри записки с вопросами. Ответа не было до самого утра.
Мистер Уизли прибыл раньше совы, взволнованный и бледный.
– Они его нашли… Стрелка часов тоже на отметке «в больнице».
Не спавшие всю ночь Фред и Гермиона мигом собрались, не стали читать записку, присланную с совой, прекрасно понимая, что там, и исчезли вместе с главой семейства. Гарри и Рон встретили их в Мунго, у обоих был весьма растерянный вид. Рон открыл рот, но вдруг не нашёл слов.
– Я бы не стал так торопиться, вас это может шокировать, – предупредил всех Гарри и предложил им присесть.
– Что меня может шокировать, там же мой сын! – взволнованно бросил мистер Уизли и поспешил ко входу в палату.
Однако ему хватило туда только заглянуть, чтобы схватиться за сердце и выскочить обратно. Фред переступил за порог и замер. Гермиона чуть не налетела на него и показалась из-за его спины.
– Осторожно, он очень слаб, постарайтесь его не напугать, – предупредил их целитель, выходя в коридор.
Его коллега в лимонной мантии в это же время сидел возле койки и совершал палочкой незамысловатые пассы над пациентом. Кто из присутствующих напугал кого больше оставалось загадкой.
На койке лежал рыжеволосый веснушчатый мальчик на вид лет семи-восьми и, дрожа, сжимал в пальцах одеяло. Почувствовав к себе внимание, он осторожно повернул голову. Гермиона охнула и приложила ко рту ладонь. У мальчика не было одного уха.
– Чарли? – робко спросил он, глядя на Фреда. – Чарли, это ты?
Фред не моргал и не двигался, будто окаменел.
– Чарли, что со мной? – жалобно продолжал мальчик. – Где мама? Где Фредди? Чарли… почему ты молчишь?
Гермиона осторожно коснулась ладони Фреда, и он вздрогнул, словно только что очнувшись.
– Это… это… это невозможно, – качая головой, тихо твердил парень и пятился из палаты в коридор.
========== 3. Неразбериха ==========
Никто не имел понятия, что теперь делать с маленьким Джорджем, и все растерянно поглядывали друг на друга в поисках поддержки.
– Это же ненадолго, правда? – спрашивал Фред в коридоре у целителей.
– Мы не можем однозначно утверждать, да или нет, – был дан ему туманный ответ. – Это уже само по себе чудо, что мальчик выжил. Всё потому, что ритуал был прерван.
– Прости, Фред, когда мы ворвались, всё уже шло полным ходом, – хмуро сказал Гарри.
– Сделай мы это немного позже, они бы не только магии его лишили, но и жизни, – прибавил Рон.
– Что?! Мой мальчик теперь ещё и сквиб?! – в ужасе подхватил Артур Уизли.
– К сожалению, так, – подтвердил один из целителей. – Мы полагаем, что нарушенный процесс привел к тому, что остаток магии, как бы это выразиться… «откатил» мальчика до его теперешнего возраста.
– Нет, нет, это ошибка! Этого не может быть! Этот малютка не мой Джордж! – со слезами на глазах твердила Молли Уизли. – Вы же можете что-то сделать? Можете же?
На это целители не стали ей отвечать. Остальные члены семьи препирались между собой, не зная, что им теперь делать с ребёнком в палате. В итоге Рон и Фред собрались с духом и решили зайти к нему для серьёзного разговора. Гермиона, хранившая молчание всё это время, перегородила им дорогу.
– Да вы что, с ума сошли? Джордж и так жутко напуган, а вы собрались его ещё и добить?
– Она права, – поразмыслив, сказал Фред, – повременить уже не получится, но можно сказать Джорджу правду и как-то помягче. Он, судя по всему, совсем ничего не понимает.
– Помягче? – скривившись, переспросил Рон. – Это как? «Ты нас извини, Джорджи, но тебе двадцатка с небольшим, и мы бы хотели, чтобы ты как-нибудь поднапрягся и стал выглядеть, как и раньше»?
– Сейчас он всего лишь ребёнок, – заметила Гермиона, – можно ему и… соврать, как-то приукрасить всё, чтобы он не пугался.
– Вот будет у тебя брат, тогда ты ему «соврёшь или как-то приукрасишь»! – не выдержал её вмешательства Рон. – А мы и сами как-нибудь разберёмся!
– Не смей с ней разговаривать в таком тоне, – сурово предупредил его Фред.
– А то что? Цены для меня в своём магазине утроишь?
– Ах ты!..
– Мальчики, перестаньте!..
Из-за неразберихи и препирательств никто не заметил мелькнувшую среди людей в коридоре фигурку. Её бы прозевали и целители, но тут послышался вскрик миссис Уизли, и все разом смолкли.
– М-мама?..
Маленький и очень бледный Джордж оказался в центре внимания. Все растерянно смотрели на него, как на белого медвежонка, появившегося в тропиках. Сам Джордж был потрясён тем, что его мать вздрогнула, когда он её коснулся, и не мог выговорить ни слова, только беспомощно смотрел на неё с отцом, и на его глаза наворачивались слёзы.
Фред сглотнул и первым из всех сдвинулся с места.
– Джорджи… – мягко произнёс он и присел, желая оказаться с братом на одном уровне.
Джордж окинул всех испуганным взглядом, словно только сейчас понял, как много людей его окружало, и пошатнулся.
– Ты… не Чарли, – сказал он Фреду слабым голосом и упал, лишившись чувств.
Через несколько мгновений маленький подопечный снова лежал в палате, и рассерженные целители запретили кому-либо к нему приближаться. В коридоре больше не велось жарких дискуссий и споров. Пристыженным выглядел даже Рон, отважившийся подойти к Гермионе, хоть и избегал смотреть ей в глаза.
– Прости, я погорячился.
Она глубоко вздохнула, помня, сколько раз ей приходилось терпеть его нападки и выслушивать жалкие оправдания.
– Знаю. Всё в порядке, Рон.
Фред хмурился и периодически поглядывал на дверь в палату, словно ждал от неё какого-то знака. Гермиона осторожно взяла его за руку, и он сжал её пальцы в своих.
– Никогда не видел Джорджа таким… потерянным.
– Ещё бы, он так напуган… Не меньше твоих родителей.
Они одновременно повернули головы и отметили, что миссис Уизли всё ещё плачет, прижавшись к мужу, а тот продолжает поглаживать её по спине, уверяя, что всё образуется. Судя по его виду, он и сам несильно в это верил. Фред приобнял Гермиону за плечи и поцеловал в висок. Вышедший из палаты целитель предупредил всех, чтобы не рассчитывали увидеть Джорджа до следующего дня.
– Мальчик сильно переволновался, ему нужен отдых и покой.
Все стали понемногу расходиться. Гермиона с Фредом вернулись домой невероятно усталые. Сказывались бессонная ночь и прошедшие в беспокойстве часы. Гермиона так и уснула, едва опустившись на кровать. Фред спал на соседней подушке, обнимая её за талию.
***
– Смотри, братишка, сколько всего мы тебе вкусного принесли! Шоколадные лягушки, драже «Берти Боттс», Игривые язычки, Летучие шипучки, а вот и твои любимые Желатиновые червячки. Джорджи, ты только взгляни! Слюнки так и текут, а?..
Гермиона ошибалась, считая, что Джордж напуган, он был в ужасе, насмотревшись и наслушавшись такого, чего его разум не мог постичь, и лежал неподвижно и молчаливо первые дни на койке, засунув, как двухлетний ребёнок, большой палец в рот. Родители уходили от него растерянные и стали всё меньше предпринимать попыток с ним заговорить и посидеть. Рон поглядывал на него как на чумного и если присаживался, то ненадолго и в стороне.
Фред уже третий день бился за внимание брата, переходя от одной хитрости к другой. Сладости, к их общей с Гермионой радости, принесли плоды. Джордж, как и всякий ребёнок, проявил интерес и проглотил несколько разноцветных червячков.
– А почему ты такой большой, Фредди, а я маленький? – впервые заговорив после перерыва, спросил он, грустно поглядывая на брата. – Я сделал что-то дурное и стал уродцем? Поэтому и ухо отвалилось?
Фред открыл было рот, но потерялся, потому Гермиона придвинулась ближе и стала уверять Джорджа, что он ни в чём не виноват, и рассказывать ему о неких плохих людях и их гнусных замыслах, которые, к счастью, не осуществились. Фред выходил из палаты, утирая выступивший на лбу холодный пот, и восхищенно поглядывал на девушку. Она скромно улыбалась.
– Дома мальчику было бы гораздо лучше, – встретив их в коридоре, напомнил целитель. – Мы уже сделали для него всё возможное, а домашнее тепло и уют помогли бы ему восстановить душевное равновесие, но я не настаиваю, решать, конечно же, вам.
«Решать» было абсолютно нечего. В «Нору» Джордж вернуться не мог – родители и без того были потрясены и не перенесли бы ещё одного испытания. Гермиона с Фредом какие-то мгновения проникновенно смотрели друг на друга, а потом молча вернулись в палату, чтобы взять Джорджа за руки и всем вместе вернуться домой.
========== 4. В преддверии бури ==========
Джордж, как и всякий встревоженный и напуганный в новой для себя обстановке ребёнок, не мог понять с двух-трёх раз того, что ему говорят, и растерянно смотрел на Фреда.
– А разве мы больше не спим в одной комнате?
Фред ласково улыбнулся, как улыбался детям, которых он предупреждал не распускать руки и, уличив в краже, готовился схватить за уши.
– Нет, братик, мы уже давно не в том возрасте. Теперь у тебя своя комната, а у меня – своя. И поверь мне, нас с тобой это очень радовало.
Джордж явно не верил и всё ещё стоял в коридоре, не в силах сдвинуться.
– А можно мне спать в твоей комнате?
Гермионе стало его невероятно жалко.
– Фред, ну у тебя же достаточно места, может, поставить у стены ещё одну?..
– Нет, нет, нет, – запротестовал Фред, отсекая её вопрос решительным жестом, – Джорджи уже большой мальчик, а большие мальчики спят в своих кроватках, в своей комнате. Пошли, – сказал он брату и легонько похлопал его ладонью по спине, – уменьшу тебе пижаму до нужного размера, а там и ещё какие-нибудь вещи.
Подталкиваемый им Джордж поплёлся в свою комнату, понурив голову. Гермиона со вздохом ушла в спальню Фреда и достала постельное бельё. Он сам вернулся взвинченный, небрежно сбросил с себя одежду, тяжело опустился на свою половину кровати и погасил свет. В квартире воцарились темнота и тишина, нагло нарушаемая всхлипываниями, доносящимися из соседней комнаты.
– По-моему, он очень расстроился, – заметила Гермиона.
– Похнычет и успокоится, – ответил Фред.
– Не знала, что ты настолько жестокий.
– «Жестокий»? – Парень повернул к ней голову и приподнялся на локте. – С чего это вдруг я жестокий?
Девушка тоже повернулась к нему и оторвалась от подушки.
– С того, что ребёнок говорит тебе, что ему страшно, а ты вместо того, чтобы его успокоить, делаешь ему больнее.
– Гермиона… Во-первых, это далеко не ребёнок, если ты не забыла, а во-вторых, даже когда он был ребёнком, он так себя не вёл. По крайней мере, не плакал из-за пустяков.
– Может, потому что у него всегда рядом был «Фредди»? Его безбашенный брат-близнец, который его поддерживал, оберегал и призывал устраивать всякие шалости. Тебе это в голову не приходило?
Если у Фреда и не нашлось аргументов, то он отказался это признать, вскинул указательный палец вверх, призывая к вниманию, и улыбнулся. В квартире стало совсем тихо.
– Ну, я же говорил, успокоится, – подметил парень и вернулся на подушку.
Гермиона поджала губы и тоже опустилась. Когда Фред попробовал её обнять и притянуть к себе, она стукнула его по руке, повернулась к нему спиной и заявила, что хочет выспаться. Он шумно выпустил носом воздух, но не стал спорить, не так давно утомившись в этом с Джорджем.
***
Утром вечерний инцидент был практически забыт. Гермиона с улыбкой наполняла тарелку Джорджа кашей, смазывала ему вареньем тосты и подливала в чашку чаю. Фред рядом шутил, что начинает её ревновать. Джордж энергично работал ложкой, с аппетитом поедал тосты и облизывал пальцы.
– Ладно, хорошего вам дня, мальчики, – пожелала Гермиона.
Перед уходом она потрепала Джорджа по волосам, поцеловала Фреда в щёку и приостановилась, когда последний схватил её за запястье.
– Ты же не сердишься? – уточнил парень, поднявшись из-за стола и заключив её в объятия.
– Будем надеяться, что нет, – лукаво ответила она и трансгрессировала раньше, чем он успел поцеловать её в губы.
Фред с улыбкой покачал головой, проиграв ей в изобретательности, и посмотрел на брата.
– Ну что, пойдём вниз? Покажу тебе наше хозяйство, раз ты запамятовал…
«Экскурсия» длилась недолго, поскольку в магазин, закрытый на несколько дней, навалило много народу. Верити везде не поспевала, и Фред был вынужден многое взять на себя. Теперь он не только создавал в своё удовольствие в подсобном помещении очередные «вредилки», но и вёл записи в книге доходов и расходов, которыми раньше занимался Джордж, вносил поправки в складской журнал, учитывая остаток товаров и ингредиентов, планировал, что ещё нужно закупить, выписывал чеки на это, договаривался с поставщиками, отвечал на письма покупателей и периодически стоял за кассой.
Нынешний Джордж, предоставленный самому себе, поначалу долго бродил по магазину, с любопытством разглядывая товары на полках, потом, устав от этого занятия, развлекал себя тем, что прыгал на лестнице. Заходе на пятом он оступился и упал, разбил себе нос и перепачкал в крови руки и футболку. Одна из женщин, увидев его, перепугалась и увела своих детей.
– Мерлин, Джорджи! – поразился Фред и взмахом палочки очистил брату футболку. – Вот уж бы не подумал, что ты…
Он не окончил фразы, видя, что его уже ждут на кассе, только покачал головой, протёр смоченным в воде платком Джорджу лицо и руки и поспешил к клиентам. Его братик ничего не понял и продолжил развлекаться. Теперь его вниманием завладели карликовые пушистики, он выпустил одного и с удовольствием подбрасывал его к потолку какое-то время. Потом его заинтересовали Драчливые телескопики на полке, и один из них дал ему в глаз. Проходивший мимо Фред простонал, достал из кармана тюбик и велел смазать больное место. Джордж смазал всё лицо. Синяк вскоре сошёл, а вместе с ним пропали и веснушки.
К обеду мальчик подустал и проголодался. Фред серьёзно погряз в делах и не мог к нему вырваться. Джордж поднялся к квартире, но не продвинулся дальше двери – ключа у него не было, а прихваченная из магазина волшебная палочка жестоко его надула и при взмахе обратилась в резиновую уточку. Мальчик опечалился и вернулся в магазин. В зале ему встретились какие-то розоватые пузырьки, сделанные в форме сердечек, он вскрыл один и утолил жажду. Жидкость оказалась очень горькой, и его чуть не вырвало. Джордж обратил внимание на коробку с надписью «Забастовочные завтраки» и потянулся к ней. Заглотил какую-то конфету, но не почувствовал её вкуса, более того, у него снова пошла кровь из носа, и запачкалась футболка. Проходившая мимо Верити выругалась, достала из коробки другую конфету и велела Джорджу немедленно её съесть.
К возвращению Гермионы, а она очень постаралась освободиться пораньше, мальчик сделался бледным и вялым, сидел на ступеньках и прижимал голову к перилам.
– Господи, Джордж!.. – обеспокоилась девушка, опускаясь рядом. – Что случилось? У тебя что-то болит? Тебя кто-то обидел?
Он молчал, и она пощупала его лоб, заглянула в его безучастное лицо, заметила фантики от конфет под ногами, пустой пузырёк у лестницы, торчащий из маленького кармана тюбик с мазью и, конечно же, пятна на футболке. Девушка притянула мальчика к себе и грозно взглянула в сторону кассы, где Фред улыбался очередной посетительнице.
– Гермиона! – заметив её, крикнул он оттуда. – Гермиона, что ты делаешь? Джорджи же не настолько маленький, чтобы таскать его на руках!
– Занимайся лучше своим делом! – не оборачиваясь, бросила она, покрепче обхватила Джорджа руками и со злости легко донесла его до квартиры.
========== 5. Шляпа-разлучница ==========
Гермиона не заморачивалась с выбором одежды, уменьшила одну из футболок Фреда и переодела в неё Джорджа, напоила его сладким чаем с парой капель Очищающего зелья на случай, если мальчик в её отсутствие испил не один пузырёк из магазина вредилок. Переодетый и заботливо усаженный на стул Джордж ожил и расчувствовался. Он допил чай и отвернулся, чтобы скрыть побежавшие по щекам слёзы, и стал усиленно стирать их ладошкой.
– Ты чего? Джордж, в чём дело? – мягко спросила Гермиона, опустившись возле стула на корточки. – Эй… – Она погладила мальчика по спине и осторожно развернула лицом к себе. – Джордж, что такое? Ничего страшного не случится, если ты мне просто скажешь.
Он поднял на неё грустные глаза и ответил очень тихо, словно ожидая наказания:
– Я хочу есть.
– О… Сейчас, конечно, – спохватилась Гермиона и кинулась к горшочку: она особо не преуспевала на кухне, но благодаря Рону, его частым придиркам и зверскому аппетиту знала несколько простых заклинаний. – Вот, съешь пока, – дала она ребёнку наспех приготовленный бутерброд и взмахом палочки заставила ножи очистить и порезать ей картошку, кинула им следом морковь и наконец отыскала в холодильнике куриные окорочка. – Потерпи немножко, ладно? Минут десять-пятнадцать и будет готово, понял?
Джордж согласно закивал и продолжил торопливо поедать бутерброд. При взгляде на его бледное лицо у Гермионы обливалось кровью сердце. Она, конечно, понимала, что на Фреда теперь много всего взвалилось, но всё это не служило оправданием тому, чтобы он морил голодом собственного брата. Через четверть часа мальчик наконец-то получил чашку супа и, не обращая внимания на предупреждение, что он горячий, активно заработал ложкой. Гермиона улыбнулась, сходила переодеться и, вернувшись, присоединилась к нему.
Когда в квартире показался взмыленный Фред, Джордж снова пил чай, а Гермиона разламывала ему плитку шоколада – мальчик, судя по всему, потерял много крови и нуждался в подпитке.
– Вот это да, – вдохнув доносившийся с кухни запах, восхитился Фред. – Знаешь, Гермиона, ещё немного и я тоже захочу сделаться маленьким.
– Сделайся, – мрачно поддержала его девушка, – обязательно сделайся… И я с удовольствием тебя выпорю!
Джордж от неожиданности подавился, и Гермиона похлопала его ладонью по спине.
– Вот сейчас это как-то не очень хорошо прозвучало, – заметил Фред, решив для верности не двигаться и поразмыслить. – Подожди, ты сердишься, потому что… потому что… Это как-то связано вот с этим маленьким смутьяном, да? – догадался он и с улыбкой указал пальцем в сторону брата.
Гермиона серьёзно нахмурилась и промолчала, «маленький смутьян» допил чай, помыл руки и покинул кухню. Фред глубоко вдохнул и бросил разыгрывать из себя идиота.
– Ладно, твоя взяла. Я замотался, и сам куска в рот не успел положить. Не предполагал вообще, сколько мороки со всеми этими журналами, книгами, а Джордж вроде никогда не жаловался. Мерлин, без него я как без рук!
– Какая бедняжка, – деланно посочувствовала Гермиона, покачав головой, – может, нам сказать Джорджу, чтобы он завтра же подрос?
– Зачем? Я завтра же подам объявление о найме, без ещё одного помощника мне точно не управиться. Гермиона, эй… – Фред наконец сдвинулся с места. – Ну, не дуйся ты, ничего серьёзного же не стряслось, Джорджи всего лишь…
– Ах, ничего серьёзного не стряслось? – сурово подхватила Гермиона, вставая с места. – Вот, значит, как ты всё оцениваешь? Не убился братишка и ладно? А ничего, что он у тебя там любовные напитки пьёт и Кровопролитной конфетой закусывает?
– Любовные напитки? – удивился Фред. – Да он же только…
– А, так это для тебя ещё и новость! – с жаром перебила Гермиона. – Джордж у тебя под носом травит себя, чем хочет, истекает кровью, мучается от голода, а ты всего лишь «замотался»! Знаешь, Фред, если ты не был уверен в своих силах, незачем было на меня так нежно смотреть в Мунго! Это вообще-то ребёнок, а не карликовый пушистик, которого ты мог бы посадить в клетку и заниматься своими делами!
– А вот насчёт клетки я что-то и не думал…
– Не смей шутить над такими серьёзными!..
Их встревожил детский крик, и они кинулись в комнату. Джордж стоял у шкафа и опасливо поглядывал на лежащую на полу потрёпанную остроконечную шляпу, украшенную блекло-розовым пером.
– Она хотела меня съесть! Прыгнула на меня сверху и хотела съесть! – твердил мальчик.
– Дурачок, это же старая добрая Безголовая шляпа! – весело сообщил ему Фред и подобрал её с пола. – Ты сам, когда был большим, унёс её в комнату и кинул на шкаф, чтобы «привести в порядок» на досуге. Смотри! – и он нахлобучил шляпу себе на голову.
Джордж вздрогнул, и едва проступивший на его щеках румянец исчез.
– Шляпа… съела… Фреда… – в страхе прошептал мальчик и закрыл лицо руками, не в силах видеть обезглавленное тело брата.
Гермиона укоризненно посмотрела на то место, где полагалось находиться голове Фреда, и присела, чтобы погладить ребёнка по плечу и заверить в том, что шляпа, скорее всего, уже отравилась.
– Джорджи, когда ты успел сделаться таким трусишкой? Тебя что, Рон в Мунго покусал? – не унимался Фред и уселся рядом. – Это же весело! Попробуй-ка сам! – предложил он и протянул братику шляпу.
Джордж вскрикнул и в слезах прижался к Гермионе.
– Он хочет, чтобы шляпа меня съела!.. Хочет меня убить!.. Гермиона, не отдавай меня шляпе! – в отчаянии заумолял мальчик, вцепившись ей в шею. – Гермиона, я буду хорошо себя вести! Не отдавай меня шляпе!.. Гермиона!..
Фред растерялся, не зная, как ему реагировать на неожиданную истерику брата. Гермиона сердито глянула на него, одной рукой обняла Джорджа, другой рукой стала поглаживать его по спине. У последнего от потрясения в голове всё перемешалось.
– Это не мой Фред!.. Гермиона, я хочу домой! – продолжал он молить и плакать. – К маме и папе! К моему Фредди! В нашу комнату! Гермиона, не оставляй меня здесь!.. Это не моя комната!.. Гермиона, я хочу домой! Домой! Домой!..