355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elza Mars » Охотник (СИ) » Текст книги (страница 8)
Охотник (СИ)
  • Текст добавлен: 23 апреля 2022, 14:35

Текст книги "Охотник (СИ)"


Автор книги: Elza Mars



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)

"С ним всё будет хорошо, – твердил себе Джер. – Он ничего не помнит, и его папа позаботится о нём".

Однако Джер ничего не мог поделать с собой, он ощущал вину… и грусть. Между ним и этим мальчиком существовала некая связь. Он чувствовал… ответственность перед ним, и не потому даже, что похитил и напугал его.

"Никто не должен расти в таком месте. Я мог гонять по улицам, когда был маленьким, но, по крайней мере, у меня была тётя Брэй и прекрасный дом, куда я мог прийти, когда хотел. А Йон… у него нет даже нормальной площадки для игр. Я должен что-то для него сделать. Только что?.. Вот вопрос… Не имею понятия. Может быть, я смогу прийти к нему когда-нибудь. Может быть, куплю ему какую-нибудь игрушку…"

Джер так и не придумал, как ему поступить, и остановил байк возле аккуратного жёлтого фермерского дома… Он вернулся домой.

"Ну, приготовься к встрече, – подумал он, – с тётей Джой, дядей Натом и гадким маленьким Кларком".

Ему только оставалось надеяться, что они не совсем убьют его и он ещё сможет позвонить Хезер. Джер оставил байк в гараже и вышел во двор.

***

– …и раньше вёл себя плохо. Но поступить так на следующий же день после того, как ты нам обещал… Что нам остаётся думать? Как мы теперь можем тебе верить?

Джер сидел в гостиной на голубом кресле.

Гостиной Годдары пользовались редко, только в особо официальных случаях. Это как раз был один из них – трибунал. И Джеру правда нечего было ответить людям, с которыми он жил. Ни одно его оправдание, конечно же, не имело смысла.

– Первое: убежать от Кларка, хотя ты поклялся, что согласен, чтобы он отвёз тебя в колледж. – Дядя Натаниэль загибал по очереди пальцы, перечисляя грехи Джера. – Второе: кинуть пары после того, как ты поклялся, что больше не будешь пропускать их. Третье: убежать куда-то и даже не соизволить сказать, где был. Четвёртое: не позвонить, чтобы мы просто знали, что ты жив. Пятое: заявиться домой почти в одиннадцать вечера…

Тётя Джой прочистила горло.

– Нат… думаю, на сегодня хватит…

"Целых два часа… – подумал Джер. – Ну, по крайней мере, хоть Кларк получил удовольствие".

Его кузен всё это время стоял около входа в гостиную и внимательно слушал отца. Когда ему удавалось поймать взгляд Джера, он широко улыбался и его лицо светилось от еле сдерживаемого удовлетворения. Дядя Нат покачал головой.

– Я просто хочу убедиться, что он понимает, Джой. Я думал, что он всё понял прошлым вечером, однако, очевидно… – Он всплеснул руками.

– Ну, дело в том… – Тётя Джой снова прочистила горло и посмотрела на Джера. Она чувствовала себя неловко; сама она не была особо дисциплинированной, но Джер видел, что чаша и её терпения переполнилась. – Нет смысла просто орать на тебя, Джер. Это бесполезно. Нам надо что-то делать. Поэтому мы решили запереть твой байк. Больше ты не будешь ездить на нём до того времени, пока не научишься быть более ответственным.

Джер сидел будто оглушённый. Только не байк! Они не могут забрать у него байк! Как же он сможет добираться?.. Ему необходимо иметь средство передвижения. Он должен увидеться завтра с Мореной… и ему надо встретиться с Хезер. У него должна быть возможность выследить Неукротимую Силу.

А без "Харлея" он как без рук. Только по лицу тёти Джой было видно, что она не шутит. Она наконец приняла твёрдое решение, и Джер будет наказан. Он перевёл дух. Обычное самообладание сейчас почти изменило ему.

Джеру хотелось орать, бушевать и… в общем, устроить бунт. Но что тогда? Ведь ему удавалось сдерживаться, прожив с этими людьми около года, удавалось вести двойную жизнь – жизнь студента и охотника на вампиров, и причём успешно. Разрушить сейчас всё было бы глупо. Вместе с тем Джер сейчас был так напуган, что мог совершить любой необдуманный поступок и выпустить ситуацию из-под контроля. Почти то же самое случилось днём, когда он встретился с Мореной. Происходившее лишило его привычной выдержки, повергая в неистовство…

"Морена…"

Он не мог думать о ней сейчас.

– Ладно, тётя Джой, – сказал он вслух, – понял. Делайте, как считаете нужным.

– Когда ты докажешь, что тебе можно доверять, получишь байк назад. Тебе надо научиться относиться к жизни более серьёзно, Джер.

Из уст тёти Джой этот упрёк прозвучал так комично, что Джер не сдержался и рассмеялся. Дядя и тётя, поразившись, уставились на него.

– Простите, – посерьезнев, произнёс Джер. – Я очень постараюсь.

"Мне просто придётся воспользоваться завтра общественным транспортом, – подумал он, когда лекция была закончена и уже можно было уйти к себе в спальню. – Хотя это намного опасней. Меня легко могут выследить…"

– Ты связался не с тем, с кем нужно? – спросил Кларк, когда Джер подошёл к своей комнате. – И ты не должен так поступать со мной. Ты не должен выводить меня из себя.

– Да, Кларк… теперь я лучше всё понимаю. Я жутко напуган.

– Нет, ты продолжаешь относиться ко всему без серьёзности…

– Кларк! – Джер резко оборвал коротышку-кузена. – У меня нет времени выслушивать всё это. Мне надо позвонить. А ты поищи кого-то другого для своих нотаций.

И он захлопнул дверь прямо перед лицом Кларка, что было ошибкой. Только Джер понял это позднее. Сейчас же он с трудом держался на ногах и плохо контролировал свои слова и поступки. Очень много на него сегодня свалилось. И когда он снял трубку телефона, чтобы набрать номер Хезер, то не обратил внимания на тихий щелчок, прозвучавший в ней.

Глава 14

– Ты уже успокоился? – спросила Хезер.

Наступившее утро было вообще непохоже на вчерашний день. Небо затянули облака, в воздухе ощущалась какая-то тяжесть. У людей, которые сегодня встретились Джеру, вид был хмурый.

– Немного. – Джер уселся возле Хезер на скамью.

Они расположились около дальнего конца станции "Конкорд" возле небольшого бетонного здания охраны. Это было безопасное и уединённое место, так как станция после отправления утренних поездов почти опустела.

– Они посадили мой байк на большую цепь. Кларк привёз меня в колледж… он сторожил меня, как вервольф, охраняющий свой обед. А дядя Нат позвонил в учебное заведение, чтобы убедиться, что я не удрал.

Хезер заинтересованно поглядела на него.

Лёгкий ветер шевелил её тёмные волосы.

– И что ты сделал?

– Удрал, – ухмыльнулся Джер. И добавил, поведя плечами: – Я попросил девушку из автомагазина, и она привезла меня сюда. Это было несложно.

Хезер печально улыбнулась, взгляд её зелёных глаз был будто обращён в себя.

– Но они узнают. Джер, мне правда жаль, что я так порчу тебе жизнь.

Он опять повёл плечами.

– Да, но если я не буду этим заниматься, жизнь ещё больше испортится. Жизнь всех людей.

– Знаю. – Хезер слегка поёжилась. Потом подтянула колени к груди и обхватила ноги руками. – Ну, и что ты узнал? – взглянула она на Джера.

– Этот мальчик вообще не Неукротимая Сила, как думала Морена.

"Она выглядит сейчас такой милой, – подумал Джер печально. – Такой… уютной. Морена никогда не стала бы так сидеть".

Хезер вздрогнула.

– Превосходно. Ты уверен?

– Да. Это только маленький девятилетний мальчик. Он какой-то особенный… но к Неукротимой Силе не имеет никакого отношения. Он… – Джер задумался, пытаясь описать его.

Хезер наблюдала за ним, и взгляд её был ясным и глубоким, грустным и ироничным и вместе с тем мягким. И Джера вдруг осенило.

– Господи… – ахнул он, – я знаю! Он – как ты. Этот пацан – Древняя Душа.

Хезер вскинула брови.

– Ты думаешь?

– Я уверен. Он так смотрит на тебя, словно понимает, что ты всего-то некая часть происходящего. Это… как взгляд из вечности. Словно он парит над глупой человеческой суетой.

– Но он не Неукротимая Сила… – тихо произнесла Хезер. Казалось, она чувствовала одновременно и разочарование, и некое облегчение. – Значит, теперь связь с Мореной бесполезна.

– В действительности нет. У неё есть свидетельство проявления Неукротимой Силы на видеозаписи. – И Джер рассказал всё о фильме, о пожаре и о голубой вспышке. – Значит, скорее всего, кто-то, находившийся рядом с этим пацаном, и есть эта Сила. Я хорошо знаю тот район, и Морена тоже. Может быть, мы сможем выяснить, кто это.

Хезер закусила губу и взглянула прямо в его лицо:

– Это довольно рискованно. Кстати, как Морена всё восприняла – твоё возвращение и прочее?

Джер уставился взглядом куда-то по ту сторону железнодорожных линий. Это был обычный железнодорожный путь, за исключением того, что тут была табличка с надписью: "Третий рельс под напряжением".

Послышался звук, напоминающий отдалённые громовые раскаты и, свистя, примчался поезд, будто блестящий белоснежный дракон. Поезд остановился, и Джер наблюдал, как люди выходили и входили в него.

Он подождал, пока состав не тронулся, и ответил:

– Она… вначале не очень обрадовалась. Но потом вроде бы смирилась. Не думаю, что от неё можно ожидать каких-либо неприятностей… если только она ничего не узнает.

Он не знал, что ещё сказать. Ему не хотелось говорить Хезер о Морене… И уж точно он не собирался объяснять, что случилось между ними. Он без того был смущён всем этим.

– Ты продолжаешь считать, что она будет презирать тебя, если узнает, что ты наполовину человек? – тихо спросила Хезер.

Джер усмехнулся:

– Можешь не сомневаться.

Они оба замолчали, и Хезер продолжала глядеть на Джера. Вдруг он обнаружил, что его занимает странный вопрос. Интересно, кого бы он предпочёл – Хезер или Морену?

Да, это был нелепый вопрос. Он не мог быть ни с кем из них. Хезер – Древняя Душа, и она для него недосягаема. Не говоря уж о том, что она относится к нему только как к другу. А Морена, может быть, и правда его супруга по духу, но она убьёт его, если узнает правду.

"Но погоди… а если б у тебя всё-таки был выбор?"

Ещё вчера он, не колеблясь, предпочёл бы Хезер. Как странно, что сейчас всё изменилось… Потому что, хотя это и невозможно, и смертельно опасно, влюблён он именно в Морену. И лишь сейчас он понял это. Жаль, что в этом мире для них нет будущего. Джер опять усмехнулся… и понял, что Хезер продолжает наблюдать за ним. Он почувствовал, что смущается.

– Ты опять где-то далеко.

– Просто сейчас в моей голове туман. Наверное, не выспался.

"Да ещё это вчерашнее приключение…"

У Джера после вчерашней драки и падения с Йоном до сих пор болело всё тело. Только это его проблемы, и Хезер они не касались. Он перевёл дух, стараясь отыскать другую тему для беседы.

– Знаешь, я хотел кое о чём спросить тебя. Морена сказала, что Совет отыскал ещё одну часть пророчества – о том, откуда происходят Неукротимые Силы. Ты слышала о нём?

Хезер покачала головой, и Джер процитировал:

Один – из королевских стран, давным-давно забытых,

Один – из очага, где теплится огонь,

Один – из мира Дня, где два бессонных глаза,

Один – из сумрака и вновь соединится с Темнотой.

– Интересно… – В зелёных глазах Хезер вспыхнула искра. – "Один из очага…" – это, наверное, кто-то из колдунов Харманов. Их последним именем было действительно "Хранитель Очага".

– Да. Но строка об одном из мира Дня – это же о человеке?

– Похоже, что так.

– Морена тоже так считает. Поэтому она и думала, что Йон может оказаться Неукротимой Силой, хотя он и человек. Только я не могу понять, что означает: "…где два бессонных глаза".

– Эээ… – Хезер задумалась, будто ей доставляло удовольствие распутывать такие загадки. – Единственное, что мне приходит на ум, это сочетание слов – чисто поэтическое. Что-то типа: "Ночь глядит тысячью глаз, а день лишь одним". Один глаз, как сам понимаешь, – это Солнце, а тысяча – звёзды на небе.

– Ха!.. А как насчёт Луны?

Хезер усмехнулась:

– Не имею понятия. Может, автор не был силён в астрономии.

– Ну… это мало что объясняет. Думаю, всё-таки существует некая разгадка. Только дело в том, что мы даже не знаем, является ли та Неукротимая Сила, которую мы ищем, человеком.

Хезер опять упёрлась коленями в грудь.

– Точно. Но я расскажу Кругу Рассвета об этом пророчестве. Это должно помочь. – Она помолчала миг и добавила: – Знаешь, они тоже откопали что-то интересное. По-видимому, пророчество индейцев племени хопи о конце мира точное.

– Хопи?

– Я хотела сказать, о конце миров. Они знали, что это уже случалось в прошлом и что это случится опять. Их легенда гласит, что первый мир был уничтожен пламенем. Второй – льдом. Третий мир погиб в воде – речь идёт о всемирном потопе. А четвёртый мир – это наш. Он должен погибнуть в крови и в темноте… и это скоро случится.

– Первый мир?.. – пробормотал Джер.

– Разве ты не помнишь историю Ночного Мира? – усмехнулась Хезер, но её глаза оставались серьёзными. – Первая цивилизация была цивилизацией оборотней. Давным-давно, когда люди ещё со страхом выходили из собственных пещер, оборотни правили миром, и люди считали их богами. Духами животных, тотемами. Это был Мир Оборотней. Он просуществовал около десяти тысяч лет, пока вдруг не проснулись вулканы…

– Пламя…

– Ага. Климат стал другим, люди мигрировали, и оборотни утратили власть. После этого возник реальный Мир Колдунов. Колдуны управляли лучше всех в течение десяти тысяч лет, однако наступил ледниковый период…

– И начались Ночные Войны, – вспомнил Джер. – Когда вампирши бились с колдунами.

– Верно. А после этого власть захватили вампирши. Наступил Мир Вампирш, который длился около десяти тысяч лет, пока не начался Потоп. После Потопа начала развиваться человеческая цивилизация. Это был Мир Людей, и он просуществовал долгое время. Обитателям Ночи пришлось просто спрятаться, уйти в тень. Только… – Хезер выпрямила спину. – Этот последний мир возник где-то восемь тысяч лет до нашей эры.

– О…

– Да. Миллениум означает окончание наших десяти тысяч лет. – Хезер улыбнулась легко и иронично. – Похоже, у нас, людей, заканчивается срок аренды. Землю окутает сумрак, прольются кровавые реки, а потом появится совсем новый мир.

– Если только мы не остановим это, – произнёс Джер. – И мы остановим… потому что должны.

Хезер вновь улыбнулась, и на этот раз её лицо прояснилось.

– Думаю, для нас счастье, что есть такие, как ты. – Вдруг улыбка сползла с её лица, и во взгляде появилась неуверенность. – Джер… знаешь ли, Древние Души в действительности не стоят выше "глупой человеческой суеты". Мы такие же люди, как и все. И мы… то есть я…

Сердце Джера вдруг заколотилось сильнее.

Так, как Хезер на него смотрела сейчас… он никогда не видел, чтобы она смотрела так на кого-то. Вновь послышался отдалённый грохот, и примчался очередной поезд.

Моргнув, Хезер посмотрела на цифровое табло часов, висевших над платформой, и сверила с ним свои часы.

Потом чертыхнулась:

– Я уже должна быть в другом месте… Я опоздала!

У Джера сжалось сердце. Только не из-за разочарования. Странно, но это скорее было похоже на облегчение.

– И я тоже, – сказал он. – Мне надо встретиться с Мореной, прежде чем завершатся пары. Подожду ближайшего поезда до города.

Хезер продолжала колебаться.

– Джер…

– Иди, – сказал он и встал. – Я позвоню, если что узнаю. Пожелай мне удачи.

– Будь осторожен, – вместо этого предупредила его Хезер и торопливо ушла.

Джер глядел ей во след. У него не шло из головы: "Что же она хотела ему сказать?"

Затем он повернулся и направился к центральному зданию вокзала. Он практически обогнул бетонное здание охраны, когда внезапно услыхал какой-то подозрительный шорох. Осторожные, крадущиеся шаги. Вряд ли это были шаги охранника. Мигом приняв решение, Джер плавно и совсем бесшумно изменил направление движения, развернулся, и стал обходить здание, идя за тем, кто пытался следить за ним. Спустя секунду он увидел спину незваного визитёра и сразу прыгнул.

Джер приземлился сверху на свою жертву, привычным захватом фиксируя запястье. Но он уже понял, что схватка эта не будет смертельной.

– Ой… Джер… это я! – пропищал Кларк.

– Знаю, что ты.

– Отпусти мою руку!

– Даже не подумаю, Кларк. Ты интересно провёл утро? Услыхал много забавного?

– Джер! – Кларк пытался вырваться, затем разозлился и попытался ударить Джера.

Но добился только того, что ему стало ещё больнее. Джер позволил ему приподняться, однако не ослабил захват. Лицо Кларка побагровело от ярости, а светлые глаза превратились в щели.

– Хорошо, прости, что я подслушивал. Я поехал следом за тобой, когда Гуна Ладлэм повезла тебя сюда. Мне хотелось увидеть, что ты будешь делать. Я же знал, что ты дурак чокнутый!

– Что ж… плохо, что ты не узнал об этом раньше. Потому что теперь, к несчастью, мне придётся тебя убить, чтобы ты не сболтнул лишнего.

Глаза Кларка изумлённо округлились. Джер вдруг понял, что за всеми этими ужимками и криками кузен старается скрыть то, как он испуган. Он отпустил руку Кларка, тот шлёпнулся на землю и начал растирать запястье.

– Ты… ты ненормальный, да? – Кларк покосился на него из-под упавших на лоб волос. – Я подразумеваю всю эту чушь насчёт конца света… Это какая-то дикая игра, в которую ты играешь со своими придурочными друзьями? Что-то типа той ерунды с "Подземельями и драконами"?

– А ты как думаешь?

Встав, Джер поднял брата с земли, тревожась, что их кто-то может засечь. Он опять направился за угол здания охраны, толкая перед собой Кларка. Дело в том, что ситуация вообще не была смешной. Теперь из-за Кларка Джеру правда грозила опасность, поэтому Джер был не на шутку встревожен.

Всё его прикрытие мигом рухнуло. Всё, что он создал за последний год, Кларку удалось полностью разрушить. Кларк узнал сейчас очень много и достаточно ненавидел его, чтобы не воспользоваться этим.

– Я думаю… не представляю, что и думать. – Кларк сглотнул ком в горле. – Кто эта девушка?

– Одна из моих придурочных друзей.

– Она выглядит не такой уж придурочной. Когда она говорила обо всём этом… не знаю… Это было похоже… – Голос Кларка упал. Потом он произнёс почти беззвучно: – …на правду.

"Замечательно! Мне придётся его убить. А что ещё остаётся?"

– Это же не игра? – спросил Кларк, смотря на Джера в упор. Сейчас в его светлых глазах не оставалось и следа ярости. В них сквозили только растерянность и испуг. – Но это же невозможно… – затряс он головой. – Вампирши, оборотни, колдуны… это всё что-то… – Его голос опять упал.

Джер только смотрел на него. Его глаза уже не были такими серебристыми, как год назад, но он знал, что выглядят они всё ещё не совсем обычно. И спустя пару мгновений взгляд Кларка утратил свою убеждённость, а его тело будто сжалось, словно из него ушло нечто жизненно важное.

"Похоже, он утратил свою человеческую наивность", – мрачно подумал Джер.

– Господи, это правда… – прошептал Кларк. – Я подразумеваю, это настоящая правда. Вот почему ты исчезал всё время, да? Ты уходил… что-то делать.

– Да, – ответил Джер.

Кларк так и осел возле стены здания.

– Господи… Я… боже, как странно… Это… Мне такое даже в голову не могло прийти.

"Да, мне знакомо это чувство, – подумал Джер, – когда целый мир переворачивается и ты должен приспособиться к этому за считанный миг. Такое и со мной было, год назад".

Однако Кларку это вряд ли поможет.

– Я сожалею… – единственное, что мог ответить ему Джер.

Кларк, казалось, не слышал его. Он продолжал что-то бубнить, и голос его стал почти беззвучным.

– Вот почему… вот почему все эти странные вещи с твоим папой… Никто ничего не ведал о его семье и обо всём прочем… Я изначально догадывался, что с тобой что-то не так, просто я не понимал что…

" Прекрасно! – подумал Джер. – Начинается…"

Он старался сохранить невозмутимое выражение лица, когда Кларк почти в упор разглядывал его и в глазах кузена светились изумление и страх.

– Эта девушка… она сказала, что ты лишь наполовину человек. Это значит, что ты наполовину… что-то ещё?

– Я наполовину человек, наполовину вампир, – спокойно ответил Джер и сам удивился тому, как легко произнёс это.

Прежде он говорил об этом вслух лишь одному человеку – Хезер. Он следил за Кларком: интересно, потеряет ли он сознание или просто рухнет на землю. Однако Кларк не сделал ни того, ни другого. Он просто закрыл глаза.

– Самое ужасное в том, что я верю всему этому. – Он опять уставился на Джера. – Но… не понимаю, как это возможно. Две половины…

– До того, как я родился, такого не происходило. Я – единственный.

Джер внимательно присмотрелся к кузену и понял, что тот правда не собирается терять сознание.

И когда Джер опять обратился к брату, голос его прозвучал уже более решительно:

– Итак, Кларк, теперь, когда тебе всё известно, что ты намерен делать?

– Что ты подразумеваешь? – Кларк оглянулся вокруг, понизил голос и, с загоревшимися от любопытства глазами спросил: – Послушай… тебе, наверное, надо пить кровь… э, и всё прочее?

– Больше нет, – коротко произнёс Джер.

Что бы это означало? Кто мог подумать, что этот прилежный, высоконравственный пуританин Кларк проявит такой интерес к вампирам?

– Но ты же должен?

– Так было до того, как я приехал жить к вам. Тогда я считал себя чистокровным вампиром. Однако после я обнаружил, что могу обходиться без этого, если не пользуюсь своей Силой.

– У тебя есть Сила? Правда? Какая?

– Никакая. Так, хватит вопросов. Говорю тебе, я больше не вампир.

– И ты не злой. – Кларк произнёс это уверенно.

Джер в удивлении поглядел на него:

– Почему ты так считаешь?

– Я слышал, о чём ты говорил, – о спасении мира и прочем. Я ничего не понял, только это звучало так, словно ты выбрал правильную сторону. И… – Кларк миг поколебался, но тут же повёл плечами: – И я же знаю тебя, не так ли? Я подразумеваю, ты высокомерный и упрямый и никогда ничего не объясняешь, но ты не злой. Ты просто не злой – внутри. Это я точно могу сказать.

Джер рассмеялся. Расхохотался по-настоящему, хотя ему по-правде было совсем не до смеха…

"Как и все люди, Кларк".

Он недооценил этого мальчика, который был его ровесником, но больше, как он считал, ничего общего между ними не было. Но оказалось, что его кузен способен понимать и сочувствовать.

– Благодарю, – сказал Джер. – Я постараюсь не быть слишком злым… в эти дни. Послушай, Кларк, – произнёс он уже спокойным и деловым голосом, – если ты правда так думаешь и если ты правда веришь, что вся эта " ерунда", которую ты слышал, – правда…

– О конце света? Я не верю в это. То есть я слышал об этом и я верю, что ты в это веришь… и когда я в первый раз услыхал об этом, я вроде бы поверил, только…

– Просто… выкинь из головы остальное и просто поверь в это, Кларк. Похоже, что это правда. И я пытаюсь что-то сделать…

– Что-то в отношении Неукротимой Силы, да? – Кларк уже полностью очнулся. – Но что это за…

– Тебе этого знать не надо. Дело в том, что если ты не возражаешь, то можешь помочь мне.

– Я могу? Правда?

– Ты можешь помочь мне, если возвратишься обратно в колледж и забудешь о том, что тут случилось. Ты поможешь мне, если сохранишь мой секрет и не скажешь никому об этом ничего. И между прочим, тем самым ты сохранишь свою семью.

Кларк отвернулся с поджатыми губами.

– Эта "ерунда", которой ты занимаешься, довольно опасна.

– Очень опасна. – Джер шагнул обратно. – И я уже опаздываю. Так мы договорились? Ты будешь мне помогать или нет? Я могу доверять тебе?

– Или тебе придётся убить меня, да? – Кларк саркастически поглядел на кузена.

Джер округлил глаза.

– Не испытывай меня. Так ты собираешься помогать?

– Не стану.

Джер замер, смотря на Кларка сверху вниз.

– Что?

– Джер… не сердись, но я не думаю, что сумею. Именно таким способом. – Кларк твёрдо смотрел на Джера, и его маленькое лицо посерьезнело на удивление решительно. – Как я смогу просто вот так взять и уйти после всего, что услышал? Если всё, что ты рассказал, – правда, то как я сумею забыть!

– Сумеешь, потому что должен. Мы все делаем то, что должны.

Джер оглядел станцию. Вот-вот должен был прибыть очередной поезд. У него просто не было времени убеждать человека держаться подальше от дела, которое может его погубить. Чтобы объяснить это Кларку как следует, надо было потратить не один день.

Всё, что ему оставалось, – это просить Кларка почти о невозможном.

– Кларк… у меня нет времени убеждать тебя или заставить делать то, что мне надо. Однако я прошу тебя. – Вздохнув, Джер продолжил: – Я прошу тебя верить мне. Я прошу тебя уйти и, по крайней мере, попытаться забыть про всё. И верить, что я стараюсь изо всех сил делать всё правильно.

Кларк продолжал ещё миг твёрдо глядеть прямо на Джера. Затем вдруг его светлые глаза погрустнели. Он отвёл взгляд и задрожал.

Он неторопливо опустил голову и прошептал:

– Хорошо. Я подразумеваю, только сейчас – хорошо. Думаю, что мы сумеем позднее побеседовать с тобой об этом.

Джер глубоко вздохнул:

– Это да.

Кларк постоял ещё секунду, затем выпрямил плечи и отвернулся. Однако вдруг снова повернулся, смотря на Джера возбуждённо и с вызовом.

– Я должен тебе кое-то сказать.

Джер посмотрел в сторону железнодорожных рельс. Поезда пока не было видно.

– Валяй.

– Э… ну… прости. Прости, что я изводил тебя и старался, чтобы папа рассердился на тебя… э, и всё подобное… Я просто… просто я завидовал, потому что они позволяли тебе всё, что угодно, и… – Кларк досадливо тряхнул головой, но заставил себя продолжить, пожав плечами, словно ему неловко было признавать это: – И потому, что ты такой роскошный и независимый… Из-за этого я чувствовал себя омерзительно и хотел навредить тебе. Вот… Как бы там ни было… прости.

И повернувшись, он пошёл, слегка шатаясь.

– Кларк!

Кларк остановился, потом оглянулся на Джера. Джер заговорил, немного запинаясь: какой-то ком стоял в его горле.

– Всё нормально… И благодарю тебя.

– Да. – Кларк неловко усмехнулся, слегка пожав плечами. – Увидимся. – Повернувшись, он направился к выходу со станции.

– Увидимся, – вздохнул Джер.

Он вдруг почувствовал усталость и непривычное волнение. Его переполняло очень много чувств: тоска, и некое облегчение, и тревога, и новые эмоции по отношению к Кларку. Он скрестил руки и, оглядывая станцию, пытался расслабиться, глубоко и ровно дыша. И тут он увидел двух вервольфов, которые направлялись прямо к Кларку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю