412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elza Mars » Высокая незнакомка (СИ) » Текст книги (страница 2)
Высокая незнакомка (СИ)
  • Текст добавлен: 2 августа 2018, 16:30

Текст книги "Высокая незнакомка (СИ)"


Автор книги: Elza Mars



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

– Вы что, боитесь эту старуху? – нахмурилась она. – Мора говорит, что как только Бишоп увидит, что мы хотим остаться здесь, то не посмеет мешать нам. Просто у старухи возрастное упрямство и слишком много земли. Неужели вы её боитесь?

Роксана печально улыбнулась.

– Вы так уверены в словах Харпер? Может, она уверяла вас, что люди Бишоп тоже старые с возрастным упрямством? А она вам случайно не сказала, зачем привезла с собой Питу Запату?

– Кого? Кто такая Запата?

– Вот вы называли меня убийцей. Что ж, я убивала людей и, наверное, ещё придётся, хотя надеюсь, что этого не случится. А Пита Запата, метиска с бесстрастным лицом, которая приехала с Харпер, она действительно настоящая, прирождённая убийца, которой честный человек никогда руки не подаст.

Глаза Шэрон вспыхнули.

– Значит, Мора бесчестная, по-вашему? Как вы смеете говорить так у неё за спиной?

– Я скажу это ей в лицо, – сухо ответила Роксана. – И скажу не раз. Но, прежде чем вы последуете

дальше её советам, задумайтесь, почему она это делает? Её речи полны заботы и любви к ближнему, но её ближняя почему-то оказалась беспощадным убийцей. – Она отвернулась и вскочила на лошадь.

– Эй, Роксана! – раздался голос Бони Спрэг.

Бэннон обернулась.

– Поехали с нами на запад, Роксана!

– Вы едете дальше?

– Да, шесть фургонов решили, что ты была права раньше, значит, права и сейчас. Мы двинемся в Калифорнию и будем рады, если ты поедешь с нами.

Бэннон несколько секунд колебалась, поглядывая на Шэрон, которая, гордо подняв голову, пошла назад в лагерь.

– Нет, Бони. У меня другие планы.

Шэрон сидела у костра, подогревая кофе, когда шесть фургонов во главе с Бони Спрэг двинулись из лагеря. Странное дело, но Шэрон вдруг стало не по себе. Она знала Бони с детства, ведь она была подругой её матери, а сейчас она уходила и с ней уходили ещё шесть семей, среди которых были самые надёжные и рассудительные люди в караване. Может, действительно, не стоило слушать Харпер?

К костру подошли её мать и Пэтти. Они были мрачны и только иногда перекидывались словами.

– А где Бэннон? – спросила её Пэтти. – Она что, поехала с ними?

– Бони просила её об этом, но, по-моему, она отказалась.

– Да, она уехала из каньона около часа назад, – подтвердила подошедшая Сати.

– Ну что, будем ждать неприятностей? – мрачно пошутила Пэтти.

– Не думаю, – ответила Сати. – Знаю я этих пограничных жителей. Они ненавидят цивилизацию, но дай им время и они привыкнут.

– Знаешь, – сказала Пэтти, – я рада, что Даурия Китчен осталась с нами. Мне бы не хватало её песен. Она было собиралась ехать, но в последний момент передумала. Кстати, она уехала с Харпер и Кэлли осмотреть место будущего города.

– Хорошо будет снова жить в городе, – задумчиво сказала Тома Крокетт. – Где они решили строить дома?

– Чуть дальше того места, где Тополиный каньон переходит в Долину Бишоп. Прекрасное место. Кайли откроет там магазины, а Коллинз уже присматривает место для кузни.

– Мам, ты слышала когда-нибудь о человеке по имени Пита Запата? – спросила Шэрон.

– Нет, насколько помню. А что?

– Да так, ничего, – задумчиво ответила она, подавая им чашки с кофе.

***

Следующим утром переселенцы снялись с места и двинулись по каньону. Каменные стены постепенно раздвигались, и быки брели уже по колено в густой траве. По обеим сторонам ручья росли ивы и тополя, а выше на скалах росли стройные высокие сосны.

В конце каньона они увидели наконец Харпер, Китчен, Запату и Кэлли Малхолланд. Даурия и Кэлли размечали будущие улицы. Весь караван, обогнув последний утёс, остановился в немом изумлении, поражённый красотой Долины Бишоп, открывшейся перед ними.

Казалось, огромный изумруд в платиновой оправе гор лежит перед ними. Снежные вершины сверкали на солнце, соперничая блеском с многочисленными ручьями, бегущими среди пышной зелени. Это была империя Ханны Бишоп. То самое место, о котором с таким восхищением рассказывала Роксана Бэннон.

Шэрон, ехавшая верхом, онемела от восторга и молча глядела на этот кусочек земного рая, когда к ней подъехала Мора Харпер.

– Ну как? – сияя, спросила она. – Изумительно, правда? Поистине стоит повозиться, чтобы завоевать такую империю!

Шэрон быстро взглянула на неё и на секунду ей стало не по себе.

– Как вы сказали? Завоевать империю?

Мора рассмеялась.

– Не обращайте на меня внимания. Я думала о Бишоп. Она ведь отняла это всё у индейцев. Эта старая проныра ни перед чем не остановится.

– Вы думаете, она будет нам мешать? – спросила Шэрон.

– Вряд ли. А если попробует, то это я беру на себя.

Шэрон теперь всё чаще задумывалась над словами Бэннон, но, попав под обаяние Харпер, не могла решить, кто из них прав.

***

Первые три дня жизни нового города пролетели быстро. Они назвали его Поплар*, и первым строением стала лавка Кайли, в которой полки ломились от товаров. Сама Кайли была щедра и услужлива.

– Не думайте об оплате, друзья. Это успеется. Мы ведь все вместе строим этот город. Берите, что нужно, а я просто запишу в книгу. Потом, когда сможете, отдадите мехами или частью урожая.

Тома Крокетт построила дом на берегу ручья среди деревьев. У Кайли она накупила припасов и новую одежду для себя и Шэрон.

Это были дни тяжёлого, но радостного труда.

Они ведь строили свои дома. И через три дня была готова лавка Кайли, кузница Коллинза, салун и ещё несколько строений.

***

Но вот однажды, когда Шэрон выходила из лавки Кайли, она увидела на улице троих незнакомых всадниц. Они медленно ехали по улице, с изумлением оглядывая постройки.

Малхолланд вышла из лавки вслед за Шэрон и, увидев её, одна из всадниц, крупная женщина с густыми рыжими волосами и тяжёлым взглядом, повернула к ней свою лошадь.

– Эй, ты! – рявкнула она. – Вы что, очумели? Что это вы тут вытворяете?

– Город строим, – вызывающе ответила Кэлли. – А что?

Рыжеволосая расхохоталась.

– Город? Нет, я не против, но боюсь, что моя босс надерёт вам за это задницу.

– Какая босс? А впрочем, неважно. Эта земля никому не принадлежит, так?

– Меня зовут Рэя, а моя босс – Ханна Бишоп, – пробасила рыжеголовая, оглядев Шэрон весёлыми глазами. – А что касается земли, то Ханна пришла сюда, когда вы уютно жили у себя в штатах. Она работала, как вол, чтобы сделать эту землю такой, какая она сейчас. Так что, думаю, ей не понравится, что вы просто пришли на всё готовое.

– Неужели она такая жадная? – спросила Шэрон. – Здесь ведь хватит земли на несколько сот человек.

– Может, у вас в восточных штатах так и думают, мэм, а у нас здесь всё иначе. Ханна Бишоп разводит скот и поставляет мясо тысячам людей. Если эти тысячи людей не могут обеспечить себя мясом, то та, кто делает это для них, должна иметь много земли и пастбищ, чтобы разводить скот. И Ханна честно заслужила эту землю.

– Перестреляв индейцев, да?

Рэя задумчиво посмотрела на неё.

– Кто это вам сказал такую чушь, мэм? Ханна никогда не убивала индейцев.

– Что здесь происходит? – из лавки вышла Мора Харпер.

Рядом с ней появилась Запата, Пайпер и Лима.

– Мы говорим о том, кому принадлежит эта земля, – медленно сказала Рэя, оглядывая её и Запату. – Я работаю на Ханну Бишоп и…

– Убирайтесь отсюда! – оборвала её Харпер. – И живо!

– Осторожно, Рэя, – услышала Шэрон тихий голос одной из людей Бишоп.

Там была Пита Запата.

Рэя застыла. Её рука, потянувшаяся было к револьверу, остановилась. Потом она кивнула своим и они, не говоря ни слова, повернули лошадей и ускакали прочь.

– Это только начало, – уверенно сказала Харпер. – Боюсь, они попытаются выгнать нас из города.

– Да вроде непохоже, – неуверенно проговорила Кэлли. – Мы мирно поговорили, вот и всё.

– Чёрта с два! – отрезала Харпер. – Бишоп – настоящая бандитка, а может, и хуже.

***

Тома Крокетт всегда любила землю. Но когда она распахала несколько акров земли в Тополином каньоне, то поняла, что это не просто богатая земля. Это её земля, о которой она всегда мечтала. И хотя она трудилась с рассвета до заката, труд доставлял ей радость.

Несколько часов в день все трудились на общих работах. Все, кроме Кайли и Запаты. Даже Харпер помогала строить дома, но всегда держала оружие наготове. Вечером она играла в салуне в покер с Пайпер и Лимой, но каждый день находила время поболтать с Шэрон.

***

Однажды она долго молча смотрела, как Шэрон сажает виноград у крыльца дома.

– Шэрон, – заговорила она мягко. – Вам не стоит заниматься такой работой. Вы слишком красивы для этого. Может, вы позволите мне заботиться о вас?

Та подняла на неё глаза.

– Это предложение?

– Конечно. Надеюсь, я не обидела вас?

– Нет, – задумчиво ответила Шэрон. – Но давайте подождём, ладно? Не будем говорить об этом, пока всё здесь не устроится.

– Ладно, – нехотя согласилась Мора. – Но это будет недолго. Скоро все трудности останутся позади.

Вечером, вспоминая о её предложении, Шэрон вдруг пришло в голову, что Мора-то сама себе дом не строит. И даже не заговаривает об этом, а ночует в задней комнате салуна. Что это может значить? Она не собирается жить здесь?

***

На следующий день Харпер куда-то уехала на несколько часов и вернулась с шестью фургонами, которые тут же стали разгружаться у лавки и салуна.

– Видите?! – крикнула она Шэрон. – Здесь всё, что понадобится нам на остаток года, но если не хватит, то я пошлю в форт и нам привезут ещё!

– Значит, за этим вы посылали давно? – спросила Шэрон. – Однако вы дальновидный человек.

Мора коротко рассмеялась.

– Хотела продать этот товар на приисках в Калифорнии, а теперь думаю, здесь товары нужнее.

Эти фургоны не выходили из головы у Шэрон, пока она стирала у ручья. Откуда Харпер знала, что они понадобятся? Или она действительно хотела сначала отправить груз в Калифорнию?

Рядом с ней остановилась Пэтти, чтобы передохнуть и напиться.

– Умаялась, – добродушно пожаловалась она, вытирая пот со лба. – А твоя мать работает, как дьявол. Мы за ней не успеваем.

– Послушай, Джорджия, как доставляют товары на прииски Калифорнии?

Пэтти жадно выпила вторую кружку воды.

– По морю, конечно. Так гораздо дешевле, а что?

– Мора говорила, что эти фургоны, которые прибыли сегодня, предназначались для золотых приисков Калифорнии, но потом она передумала и решила оставить их здесь. Зачем же она переправляла товары по суше, если морем, как ты говоришь, гораздо дешевле?

– Кто её знает, – Пэтти задумалась. – Действительно, странно.

***

Против ожиданий, Ханна Бишоп никак не давала знать о себе и не беспокоила их, хотя её люди несколько раз появлялись невдалеке от города.

И тем не менее, не всё шло гладко. В салун завезли виски, и некоторые переселенцы стали заходить туда всё чаще и чаще. Пайпер, например, бывала там каждый вечер, хотя днём трудилась, как и все. Зато Пита Запата и несколько человек, пригнавших фургоны, целыми днями просиживали в салуне, вооружённые до зубов. Лишь изредка Запата одна уезжала куда-то и пропадала несколько часов.

Работа по дому отнимала у Шэрон много времени, но вечерами, на закате, она часто сидела на крыльце, вглядываясь в Тополиный каньон, откуда они пришли, и чего-то ждала.

Даже самой себе она не хотела признаться, что снова хочет видеть одинокую суровую всадницу на серой гнедой. Где она? Ведь Шэрон слышала, что она не приехала с Бони.

Стук копыт прервал её мысли. Это прискакал сын Пэтти, Мортон.

– Шэрон! Хватит киснуть! Поехали кататься!

Шэрон не нужно было уговаривать, и через несколько минут они пустили лошадей вскачь по каньону.

– Ты видела, как эта Запата смотрит на женщин? – спросил Мортон, когда они поехали шагом. – Прямо мурашки по коже. Ну и особа.

– Говорят, что она бандитка.

– Я бы не удивился, – ответил серьёзно Мортон. – Даурии она страшно не нравилась. И как Харпер держит такую возле себя?

Совершенно непроизвольно Шэрон направила лошадь к их старому лагерю в смутной надежде найти там Бэннон. И хотя это было безнадёжно, тем не менее она горько вздохнула, не увидев её.

– Смотри! – Мортон схватил её за руку. – Следы фургона, совсем свежие. Кто бы это мог быть?

Шэрон внимательно осмотрела следы.

– Не понимаю. Вот наши колеи, когда мы проезжали здесь в долину, а эти совсем свежие и ведут в соседний каньон. Значит, фургоны приехали оттуда.

– Фургоны Харпер? Но откуда она…

– Пока никому не говори об этом, – перебила его Шэрон.

Значит, эти фургоны ждали здесь давно. Ждали чего? Когда начнёт строиться город? Но ведь никто не мог знать, что он будет строиться.

Никто, кроме Моры Харпер.

Оба человека медленно поехали назад вдоль ручья под высокими тополями.

– Мортон! – вдруг тихо позвала Шзрон, указывая на всадницу, показавшуюся вдалеке.

Они узнали её сразу.

– Это Запата! – вскрикнул Мортон.

– Тихо! Она нас услышит, – Шэрон была испугана не меньше друга.

Что-то жуткое и пугающее было в бесстрастном лице Запаты, в её безжизненных равнодушных глазах.

Они остановили лошадей за огромным тополем. Но Запата не видела их, она смотрела куда-то вниз в сторону долины. Неожиданно она соскочила с лошади и, прихватив винтовку, полезла вверх на большой валун. На вершине она осторожно добралась до края, тщательно прицелилась и выстрелила.

– В кого она стреляет? – дрожащим голосом спросил Мортон.

– Не знаю, может в слона. Надо ехать домой. Мне что-то здесь не нравится. У меня такое предчувствие, Мортон, что случится что-то ужасное.

Комментарий к Глава 3

Поплар – Poplar с английского означает тополь.

========== Глава 4 ==========

Весь следующий день Шэрон думала о фургонах Харпер. Несколько раз она пыталась заговорить с матерью, но та была слишком занята и попросту отмахнулась от неё.

Днём к ней заехала Даурия Китчен.

– Привет, Шэрон. Мы тут с Мортоном решили сделать вечеринку. Оказалось, Сати играет на скрипке, вот мы и подумали, не организовать ли нам танцы?

– Хорошая мысль, Даурия, – согласилась Шэрон и, поколебавшись, спросила: – Тебе Мортон ничего не рассказывал о следах, которые мы нашли?

Даурия серьёзно взглянула на неё и взъерошила свои льняные волосы.

– Говорил.

– Даурия, они ждали нас. Похоже, кто-то заранее знал, что мы придём сюда и останемся.

– Ты имеешь в виду Мору? Но зачем ей это? Что она от этого выиграет? А даже если и так, то ты же не станешь отрицать, что место замечательное.

– Да, но всё равно мне это не нравится. – Подошли её мать с Джорджией Пэтти и Кэлли Малхолланд.

– Ну что, молодёжь, слышала, хотите танцы… – начала было Кэлли, но её слова утонули в стуке копыт.

К дому подъехали три всадницы. Рыжеволосую Рэю они видели раньше, вторая была незнакома, а третья оказалась – у Шэрон перехватило дыхание – Роксана Бэннон.

– День добрый, леди, – поздоровалась с женщинами Рэя и кивнула Шэрон: – Мэм! Моё почтение. Кто-нибудь из вас видел девушку лет двадцати, на гнедой кобыле?

– Нет, – ответила за всех Кэлли. – Не видели. Что-нибудь случилось?

– Это одна из наших, Вэлма Фримэн. Она уехала вчера охотиться и не вернулась. Может, с ней что-то случилось.

– Нет, мы её не видели, – повторила Крокетт.

– Привет, Роксана! – радостно улыбнулась Даурия. – А мы-то думали, что ты уехала отсюда. Как дела?

– Теперь работаю на Ханну Бишоп.

– А почему вы думаете, что ваша девушка была здесь? – спросила Джорджия Пэтти.

– Она поехала на север, в вашем направлении, – ответила Рэя.

Третья незнакомка, крепко сбитая, с квадратной челюстью, поторопила остальных.

– Кончай болтать, Рэя. Скажи им.

– Ладно, Бэти, – Рэя окинула поселенцев тяжёлым взглядом. – Лошадь Вэлмы вернулась на рассвете. Всё седло в крови. Мы пошли по её следам и нашли девушку недалеко от входа в долину. Её застрелили в спину, но она была ещё жива, когда упала с лошади и пыталась уползти. Тот, кто стрелял в неё, догнал и добил её ножом.

Запата! Шэрон побледнела. Они с Мортоном видели, как Запата стреляла в кого-то.

– Вы понимаете, что это означает? – резко спросила Роксана в наступившей тишине. – Вэлма была славной девушкой и кто-то убил её. Кто-то из ваших.

– Из наших? Этого не может быть, – запротестовала Кэлли.

– Не может? – Бэти задрожала от ярости. – Мы нашли там следы трёх всадников. Вэлма была моей напарницей и чертовски хорошей девушкой. А сейчас я желаю видеть того, кто это сделал.

– Повернись! – голос был холодный и бесстрастный.

Все трое разом повернулись. Позади них стояла Пита Запата. Рядом с ней стояли ещё двое людей Харпер с ружьями, а чуть поодаль Пайпер, Лима и Харпер.

– Убирайтесь отсюда! – скомандовала Харпер. – И не смейте появляться здесь снова. Вы ищете предлог, чтобы выгнать нас из наших домов, но ни черта у вас не выйдет. Убирайтесь! – она перевела взгляд на Бэннон. – А ты просто предательница. Ехала с нами, а потом переметнулась к ним. Если кого-то из ваших убили, то пусть твои новые друзья проверят, что ты делала вчера. И вообще, разбирайтесь сами.

– Зря вы убили девушку, Харпер, – зловеще проговорила Роксана. – Бишоп не хотела, чтобы эти люди оставались здесь, но я уговорила её и она не вытурила вас всех отсюда, но теперь вы сами напросились.

– Что?! Ты её уговорила? – с презрением переспросила Харпер. – Ты? Нищая бродяжка?

Рэя быстро посмотрела на Бэннон и хотела было что-то сказать, но Роксана жестом остановила её.

– Мы уедем, Харпер, но получим того, кто убил Фримэн. Вы доставите его нам завтра на рассвете, а если нет, то мы придём и возьмём его сами.

Они повернули лошадей и поскакали прочь.

Запата выхватила было револьвер, но так и застыла на месте.

– И не двигайся, – предупредила её Джорджия Пэтти. Ствол её тяжёлого армейского револьвера был направлен в живот ганфайтерши. – Так-то лучше, – продолжала Пэтти. – Терпеть не могу, когда людям стреляют в спину.

– Уймись, Пэтти, – приказала Харпер. – Пусть едут, – она повернулась к поселенцам. – Сегодня общий сбор в салуне. Там и поговорим.

Когда все ушли, Тома Крокетт покачала головой.

– Опять неприятности. И всё из-за этой Бэннон. Лучше бы мы оставили её тогда умирать на дороге.

– Это не из-за Бэннон, мама, – вмешалась Шэрон. – Эти люди были правы. Мы с Мортон вчера были в каньоне и видели, как Запата в кого-то стреляла, но не видели, в кого именно. Наверное, это и была та девушка.

Крокетт посерела.

– Ты уверена, Шэрон?

– Да.

– Тогда мы должны её им, – медленно проговорила Крокетт. – Если она убийца, то должна быть наказана. Особенно, если убила так подло. Я пойду к Море и расскажу ей.

– Не ходи, мама, – Шэрон схватила её за руку. – Сначала скажи об этом Джорджии, Кэлли и остальным. Я боюсь за тебя.

– Почему? Мора – хороший человек. Когда она узнает, что случилось, она сама выдаст Запату.

Крокетт взяла шляпу и неторопливо пошла в салун, а Шэрон, не долго думая, оседлала лошадь и поскакала к дому Пэтти. Там она застала не только Джорджию, но и Даурию Китчен.

– Пойдёмте со мной, – попросила она, объяснив им, что произошло. – Я боюсь за маму.

До салуна было несколько сот ярдов и они подошли туда почти одновременно с Томой Крокетт.

– Мора, – обратилась она к Харпер. – Моя дочь и Мортон Пэтти видели, как Запата стреляла вчера в кого-то. По-моему, будет лучше отдать её Бишоп. Мы не хотим иметь ничего общего с убийством.

Харпер нахмурилась, а позади Крокетт, услышав своё имя, появилась Запата.

– Что вы, Тома, они ошиблись, – уверенно заявила Харпер. – Пита много ездит по округе, вот они и спутали её с кем-то. К тому же она не станет убивать человека в спину.

– Но ведь убила вчера! – возразила Даурия Китчен. – Шэрон и Мортон видели её.

– Значит, выходит, я лгунья? – вкрадчиво спросила Харпер.

– Я этого не говорила, – Китчен побледнела. – Но Мортон рассказал мне всё, а я решила проверить и поехала туда. Запата выслеживала этого человека. Я нашла её следы, окурки её сигар, видела то место, где она вытерла нож о траву.

Запата бесшумно появилась рядом.

– Значит, выследила меня, шавка? – прошипела она, и в следующую секунду рявкнул её револьвер.

Китчен отбросило выстрелом на несколько ярдов. Она даже не успела понять, что произошло.

– Мора! – лицо Крокетт стало серым. – Что это значит?

– Идите-ка лучше по домам, – процедила Харпер. – Если Пита действительно убила ту ковбойшу, а я в это не верю, то у неё были на это причины. А что касается Китчен, то, между прочим, револьвер был при ней, и она обвинила Запату в убийстве.

Двое людей Харпер держали Пэтти и Крокетт под прицелом.

– Значит, вот как обстоят дела, – прорычала Пэтти. – В таком случае оставайся сама в своём городе, Харпер. Я уезжаю.

– Я тоже, – поддержала её Крокетт.

– Не думаю, что вы это сделаете, – беспечно ответила Харпер. – Видите ли, моя подруга Джована Кайли ссудила вам товары. Вам придётся остаться, пока вы не рассчитаетесь с ней. Кроме того, я забыла вам сказать, что индейцы угнали ваших быков. Так что не нужно суетиться. Оставайтесь на местах, а все эти недоразумения со временем уладятся. На новом месте всегда трудно.

Китчен осталась жива, хотя ранение оказалось тяжёлым. В доме Пэтти Сати вынула пулю из раны и перевязала её.

– У неё есть шанс, – ответила она на немой вопрос собравшихся в доме Джорджии. – Я, конечно, не настоящий врач, но, по-моему, у неё есть шанс.

Пэтти мрачно посмотрела на неё и Крокетт.

– Похоже, девчата, мы по уши в дерьме. Бишоп не трогала нас, что бы ни говорила о ней Харпер, но теперь, когда эта чёртова метиска убила девушку, боюсь, Бишоп не станет разбираться, заодно мы с Харпер или нет.

– Эта Рэя… – размышляла вслух Сати. – Не хотела бы я оказаться в числе её врагов. И Бэти тоже показалась мне крутой девчонкой.

– Интересно, что делает с ними Роксана? Может, она нас поддержит? – задумчиво предположила Пэтти.

– Если бы мы послушали её, всё было бы хорошо, – горько вздохнул Мортон.

Ему никто не ответил. В наступившей тишине стук в дверь заставил всех вздрогнуть.

На пороге стояла Роксана Бэннон. У Шэрон перехватило дыхание. Она сняла шляпу и подошла к раненой Китчен, стараясь не греметь шпорами и придерживая рукой револьвер, висевший низко на бедре.

– Она тяжело ранена?

– Да, но Сати говорит, что у неё есть шанс, – ответил Мортон.

Роксана развернулась к ним.

– Ну что, вы, надеюсь, понимаете теперь, как обстоят дела? Это убийство означает войну с Бишоп и вам нужно решить, на чьей стороне вы. Я уговорила её позволить вам остаться, но сейчас даже Бишоп будет тяжело сдерживать своих девчат и парней. Я говорила с ними. Они не успокоятся, пока не получат убийцу. Против остальных они ничего не имеют против. Решайте сами.

– Нас большинство, и мы потребуем, чтобы Харпер выдала Запату, – неуверенно предложила Пэтти.

– Вас было большинство, а когда Харпер привезла сюда Запату, Кайли и своих людей, то она и слушать вас не станет. Да и ваши, Пайпер и Лима, стоят за неё.

– Но может Харпер… – начала было Сати, но Бэннон раздражённо прервала её:

– Да что вы все носитесь с этой Харпер?! Вы что, не видите, что она просто использует вас? Ей нужно забрать эту долину у Ханны, вот и всё. А на вас ей плевать.

– А где доказательства? Я не верю! – запротестовала Крокетт.

– Какие ещё вам нужны доказательства? Вы все у неё в кармане. Вы все должны Кайли. Разве непонятно, что всё это было продумано заранее?

В дом вошли Кэлли Малхолланд и Коллинз.

Увидев Бэннон, Кэлли нахмурилась.

– Тебе лучше уехать, девушка. Если Запата узнает, что ты здесь, она убьёт тебя.

– Не всех так легко убить и не всех так легко обмануть сладкими речами и подачками.

– Она обещала нам богатую землю и мы её имеем. А кто такая Бишоп, чтобы выгнать нас отсюда? Если она хочет драться, то мы будем драться, – запальчиво сказала Малхолланд.

– И умирать за Мору Харпер? Думаете, она позволит вам остаться здесь, если заграбастает эту долину? Как бы не так! Вас вытурят отсюда, обобрав до нитки. Вы ведь нужны только, как предлог, если вмешаются власти. Тогда Харпер заявит, что Бишоп силой пыталась помешать свободным американским гражданам поселиться здесь.

– А она это и делает! Она хочет войны, и она её получит!

– Что ж, тогда я ухожу. Я пришла сюда в надежде уладить всё без драки, но, похоже, Запата объявила войну от вашего имени. Теперь вы будете воевать для Моры Харпер.

– Ты была одной из нас в пути, почему же сейчас не хочешь нам помочь? – спросила Пэтти.

Роксана на секунду встретилась глазами с Шэрон.

– Потому что вы на той стороне.

Шэрон вспыхнула от её взгляда.

– Но вы же так долго были с нами.

– Да, но после того, как появилась Харпер, я уже не была одной из вас. Я не умею так гладко говорить, как она, но в наших краях люди привыкли больше делать, чем болтать попусту. И, наконец, я не могу пойти против Бишоп.

– Почему? – спросила Шэрон, отчаянно пытаясь уговорить её. – Она не должна уходить!

– Почему? – Роксана поднялась и подошла к двери, но на пороге обернулась. – Потому что она моя мать.

С минуту после её ухода все молчали.

– Бишоп её мать! Будь я проклята, вот это да! – наконец прорвало Пэтти.

– А мне плевать, – заявила Малхолланд. – Я свой дом никому не отдам. Харпер говорит, что оружия у нас достаточно. Пусть только сунутся.

– Я не люблю стрелять, – проговорил Коллинз. – Но если кто-то придёт выгонять меня, я буду защищаться до конца. А все эти разговоры, что Харпер использует нас, – это чепуха.

– Конечно, – поддержала его Малхолланд. – Просто Бэннон невзлюбила Харпер и теперь делает ей пакости.

– Нет, это не чепуха, – возразила Шэрон.

– Извини, Шэрон, – раздражённо перебила её Кэлли. – Это ковбойский разговор.

– Мы, ковбойши, тоже шли сюда через все трудности, и если моя мать будет драться и её убьют, то это и меня касается. Так вот. Может, Бэннон и не права, но послушайте, что я вам скажу. Разве Мора Харпер искала место для города? Нет. Она сразу привела нас сюда. Значит, планировала это раньше. Кто подсказал этот путь в Калифорнию, а потом уговорил остаться? Харпер! А откуда взялись эти фургоны с припасами?

– Они шли за нами из форта, – уверенно ответила Малхолланд.

– Как бы не так! Они ждали рядом, в соседнем каньоне. Можете посмотреть следы колёс. С тех пор, как мы приехали сюда, по нашей дороге не проехал ни один фургон! Мы с Мортоном сами видели следы тяжёлых фургонов, ведущие в соседний каньон.

– Не верю! – Коллинз был поражён.

– Проверьте сами.

– Слушай, на чьей ты стороне? – недовольно спросила Кэлли.

– Вы прекрасно знаете, что я на стороне переселенцев. Но мне многое не нравится. В первый же день Мора говорила мне, как хорошо было бы отнять эту долину у Бишоп.

– Чушь какая-то, – отмахнулась Кэлли. – Ты ничего не смыслишь в этом.

Шэрон разозлилась и хотя знала, что спорить с Малхолланд бесполезно, продолжала.

– Вы уже послушали Мору и, если бы не Бэннон, индейцы убили бы всех нас.

С этими словами она вышла из дома и, вне себя от гнева, пошла прочь, даже не замечая куда идёт.

– Привет, крошка, – раздался вдруг грубый голос.

Это был один из людей Харпер, здоровенный детина, по имени Миллер, работавший барменом в салуне. Она попыталась обойти его, но он схватил её за руку.

– Не спеши так, бэби, нам есть о чём поговорить, – он дыхнул на неё таким перегаром, что её чуть не стошнило.

– Пусти! – она попыталась вырваться, но Миллер обхватил её за талию.

Вдруг раздался звук тяжёлого удара, руки Миллера ослабели и Шэрон услышала голос Бэннон:

– Бегите к дому!

Миллер прорычал что-то невнятное и бросился на Роксану. Та встретила огромного бармена ударом в челюсть, но остановить Миллера было уже невозможно, и мужчина с женщиной, рыча и ругаясь, покатились по земле. Роксана оказалась сверху и тяжёлыми размашистыми ударами с двух сторон добила Миллера.

Шэрон с ужасом смотрела на дерущихся, не в силах сдвинуться с места.

Бэннон поднялась с земли и влезла в седло.

– Идите домой, – повторила она, не глядя на Шэрон. – И скажите матери, чтобы всегда была при оружии. Это только начало.

Когда она уехала, Шэрон бросилась домой.

Мать уже была дома. Она молча выслушала её сбивчивый рассказ, села за стол и закрыла лицо руками.

– Ты знаешь, теперь я понимаю, что совершила ошибку. Надо было ехать с Бони в Калифорнию. Но сейчас поздно и я… мне страшно, Шэрон.

========== Глава 5 ==========

Роксана переночевала в хижине, милях в шести от Поплара, а утром, когда седлала лошадь, приехала Бэти Чэвэз. С ней было ещё двое людей Бишоп – Джонни Старк и Лина Мюррей.

Взгляд Бэти остановился на разбитых кулаках Роксаны.

– Похоже, ты с кем-то не поладила в городе, – ухмыльнулась она.

– Было дело, – Роксана коротко рассказала о случившемся. – Будьте поосторожней, ребята. Держитесь вместе. Харпер и её банда будут нарываться.

– Всё, что я хочу, – это пристрелить Запату, – буркнула Бэти. – Ладно, езжай на ранчо. Мать ждёт.

Роксана вскочила в седло и поскакала через ручей в направлении ранчо матери. Теперь она уже ничего не могла сделать, чтобы предотвратить войну. Ей стоило больших трудов убедить Ханну Бишоп позволить переселенцам остаться. Та согласилась только потому, что любила дочь. Но была ещё одна причина. Среди переселенцев была девушка, которая, как поняла Ханна, нравилась Роксане. Старая Ханна, как и многие сильные люди, была одинока. Она усыновила Роксану, когда той было шесть лет. Родители Бэннон были убиты индейцами. И когда Роксана подросла, Бишоп мечтала только об одном – чтобы Роксана вышла замуж и поселилась вместе с ней в Долине Бишоп. Она хотела, чтобы её старость прошла рядом с приёмницей, в семье, которой у неё никогда не было. Поэтому она не возражала, когда несколько месяцев назад Роксана решила поехать в форт и посмотреть несколько ближайших городов. Ханна втайне надеялась, что она вернётся не одна, ведь в здешних краях белых женщин не было, только индианки. Она ещё не видела эту девушку, приехавшую с караваном, но, по скупым рассказам Роксаны, она ей уже заранее нравилась.

Когда Роксана приехала, Ханна Бишоп поджидала её на веранде. Это была огромная женщина лет шестидесяти, уже несколько огрузшая. При своих шести с лишним футах роста, она весила килограммов сто двадцать – сто тридцать. Драгунский «кольт» сорок четвёртого калибра выглядел до смешного маленьким у неё на ремне. Зато в быстроте стрельбы она мало чем уступала даже Роксане.

– Опять неприятности? – низким голосом пророкотала она, оглядывая разбитые кулаки Роксаны и ссадину на лице. – В городе была, да? Ну, что думаешь? Это они убили Вэлму?

Роксана села рядом, зажгла сигарету и обстоятельно рассказала ей о положении в городе.

– Это всё было спланировано, мама, – говорила она. – Рэя давно обнаружила в одном из каньонов фургоны и дюжину вооружённых людей, которые кого-то поджидали. Теперь ясно, кого и зачем. Мора Харпер использует переселенцев, как прикрытие на случай вмешательства властей. Главная её цель – заполучить Долину Бишоп, а потом она выгонит их отсюда.

– Руки у неё коротки, – прорычала Ханна. – Я дралась с индейцами в этих горах, но долину честно купила у вождя Боевое Облако. После этого индейцы ни разу не беспокоили меня. Мормоны правильно говорят – относись к индейцам честно и они никогда не побеспокоят тебя. Сколько лет здесь было спокойно, пока не появилась эта чёртова Харпер!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю