355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ellie Empnefsi » Лучшая клиника в Лондоне (СИ) » Текст книги (страница 3)
Лучшая клиника в Лондоне (СИ)
  • Текст добавлен: 13 июня 2018, 15:30

Текст книги "Лучшая клиника в Лондоне (СИ)"


Автор книги: Ellie Empnefsi


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

– Мое имя – Джеймс Мориарти, – томно проговорил мужчина, осмотрел капризного Холмса и окинул беглым взглядом простоватого Лестрейда. – Давайте, я вам сам помогу.

Портной отошел в сторону, а Джим, улыбнувшись Майкрофту, подошел поближе и профессионально взглянул на него. Стройный мужчина высокого роста с голубыми глазами. Нечто отдаленно схожее с кем-то знакомым – это мелькнуло в голове Мориарти.

– Итак, – Джеймс обратился к Холмсу и в то же время снова быстро посмотрел на Лестрейда. – Я сам буду снимать мерки и сделаю все возможное, чтобы вам угодить, мистер…?

– Холмс, Майкрофт Холмс, – ответил старший брат. – У нас совсем скоро состоится бракосочетание с Грегори, а костюмы еще не пошиты. Я очень волнуюсь, пусть ваш портной не особо злится на меня.

– О, мои величайшие поздравления! Холмс? – эта фамилия мгновенно позволила подумать лишь об одном Холмсе. – Я знаю одного, но он – ветеринар.

– Мой младший брат, – тут же признался Майкрофт. – Это очень хороший доктор. Вы ходите к нему с питомцем?

– Да, он помогает моему коту похудеть, – за разговором Мориарти уже вовсю работал, перебирая ловкими пальцами ткань и делая нужные пометки и необходимые зажимы на ней.

Грегори снова уткнулся в журнал и не обращал внимания на бестолковую, как ему казалось, болтовню жениха и главного портного. Мориарти любезно снял мерки с Холмса и пригласил теперь Лестрейда. Грег чувствовал на себе ревнивый взор будущего мужа, пока по телу инспектора бегали любопытные пальцы хозяина ателье, и таял от волнения и наплывших нежных чувств. Джим оказался довольно вежливым, чем безумно понравился обоим женихам, и они решительно пригласили его на торжество. Что ж, осталось лишь дождаться свадьбы! Ах, нет! Предстояло еще заехать в ресторан и обговорить меню на праздник.

Довольно дорогой и роскошный ресторан располагался неподалеку от особняка Холмса. Майкрофт остановил машину у входа, и вместе с инспектором вошел внутрь. В помещении был полумрак, их встретил услужливый распорядитель, который и провел к менеджеру.

Казалось бы, что еще не хватало Холмсу? В меню были различные закуски, деликатесы и блюда на любой вкус. Нет, Майкрофт захотел специального вина и, не увидев его в винной карте, решил отказаться от всего заказа целиком. Грегори ужасно устал от поездок, ему давно хотелось оказаться дома и посидеть в тишине, рядом с будущим мужем, но неугомонный, капризный и привыкший добиваться своего Холмс не успокоился.

– Если у вас нет марки этого вина, то мы уйдем, – спокойно начинал старший Холмс. – Я все понимаю, вы не можете его достать. Спасибо на этом.

– Подождите, – растерянный и не желающий терять столь «дорогих» клиентов менеджер старался удержать их. – Мы можем сделать заказ, и через месяц вино будет доставлено.

– Меня это не устраивает, – уже громче заговорил Майкрофт. – Торжество состоится через две недели, поэтому ждать целый месяц я не могу.

– Оно будет у вас через одну неделю, – позади мужчин вдруг раздался низкий голос.

Майкрофт и Грегори резко обернулись. В дверях кабинета стоял красивый мужчина. Его глубокие глаза отражали свет солнечных лучей и казались цвета океана. Легкая рыжеватая щетина и хитрый, деловой хватки, взгляд целеустремленно был направлен на клиентов.

– Вино будет через неделю, – повторил констатацию факта мужчина. – А сейчас пройдемте в мой кабинет. Я сам вас обслужу.

И взяв у менеджера блокнот с записью, мужчина увел посетителей. Майкрофт и Грег, словно завороженные, послушно последовали за ним. Директор ресторана усадил их в мягкие кресла и налил в бокалы того самого вина, которое так сильно возжелал Холмс.

– Что ж, – наконец заговорил мужчина. – Я – Себастьян Моран, ресторатор, к вашим услугам.

– Приятно познакомиться, – Грег протянул руку и улыбнулся как можно шире. Его чрезмерная приветливость не ускользнула от ревнивца Майкрофта.

Себастьян объяснил причину отказа менеджера и его простое незнание из-за неопытности, извинился и решил сам подготовить меню для торжества. Разговор увел троих мужчин далеко за пределы ресторана и так же неожиданно подошел к доктору-ветеринару. Как же было необычно приятно слышать Майкрофту о своем брате столько хорошего. Гордясь Шерлоком, старший Холмс не сдержался и уже по утренней привычке пригласил и Морана на собственную свадьбу.

***

Утро свадебного дня выдалось солнечным. Словно по заказу солнце светило ярко, на голубом небе плыли пушистые облака. Легкий ветерок не холодил, а просто освежал. Раскачиваясь на ветках, разноцветные шары создавали атмосферу праздника. Расставленные на заднем дворе столы и стулья зазывали присесть. Официанты в смокингах носили блюда и аккуратно расставляли их на столах. Гости спешно съезжались в особняк Холмса. А женихи в волнении переодевались к главному торжеству в жизни.

– Шерлок, – голос Майкрофта дрогнул. Мужчина выглядел несколько испуганно, словно ребенок перед первым походом в школу. – Я волнуюсь… и в то же время я так счастлив.

– Я знаю, Майкрофт, знаю и понимаю, – младший брат нежно обнял старшего. – Ты будешь и дальше счастлив. Грег – великолепный партнер.

***

Священник произнес речь и огласил вердикт. Холмс и Лестрейд обручились. Аплодисменты раздавались со всех сторон, вслед им неслись радостные пожелания и поздравления. Майкрофт чувствовал себя на седьмом небе от счастья рядом с любимым. Шерлок, стоявший рядом, нежно обнимал Джона, а на них со стороны скамеек смотрели еще двое влюбленных – Себастьян и Джим, готовых повторить сегодняшнее событие как можно скорее.

Ну а совсем неподалеку три милых пса с сиреневыми бантиками вокруг шей радостно чавкали, уминая специальные вкусняшки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю