355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Elli Sansone » И жили они долго и счастливо (СИ) » Текст книги (страница 3)
И жили они долго и счастливо (СИ)
  • Текст добавлен: 4 марта 2021, 11:30

Текст книги "И жили они долго и счастливо (СИ)"


Автор книги: Elli Sansone



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Ее муж отлично справлялся со своими обязанностями, но и Фриц Ховард и спецназ попали под раздачу. Джонсон решила, что и это подразделение требует хорошей встряски. Винни вздохнула, понимая, что оказалась между двух огней. Прав был Мейсон – зря она ввязалась во все это.

– То есть вы думаете, что Рейдор и Провенза уйдут после вежливой беседы? Вы явно плохо знаете этих двоих, – переливчатый смех шефа прозвучал неуместно в стенах кабинета, который навсегда впитал серьезность Рассела Тейлора.

– Хотя бы попытаться стоит, – спокойно сказала Дэвис, – а сейчас прошу меня извинить, работа не ждет.

– Конечно, Винни, буду ждать от вас чего-то более значительного, – крикнула ей в спину Бренда.

Когда старая перечница ушла, она задумчиво повертела на пальце обручальное кольцо. Вчерашнее происшествие с ФБР было как нельзя кстати. Приехавший Фриц выглядел озабоченным и как будто виноватым, и она с удовольствием высказалась, как неуместно с его стороны было заставлять бывших коллег делиться информацией. Конечно, это был Стро и воспоминания о нем до сих пор отзывались в душе холодной яростью, но это было не так важно, Бренда была уверена, что он на крючке у ФБР и впутывать ресурсы полиции было бы лишним. А вот обморок Рейдор и вялые неубедительные оправдания Ховарда были ей на руку. Возможно, что состояние здоровья сделает то, что не смогла пока даже Дэвис.

– Шеф, вам звонок из Лас-Вегаса, – сказала секретарь.

– Соединяй, – велела Бренда, – чем могу помочь, Грант?

– С возвращением! – голос Гранда Уортона, шефа полицейского участка, был полон искренней радости. – А я-то гадал, та ли это шеф Джонсон.

– Та самая, – рассмеялась Бренда, – рассказывай, что тебе понадобилось от нас.

– У нас убийство, бизнесмен из ЛА отдыхал в «Мираже», – начал рассказ Уортон, – зарезан прямо в своем номере, следов борьбы нет, убийцу он впустил сам.

– Место ваше, дело тоже, – протянула Бренда, – мы его не возьмем, извини.

– О, я и не рассчитывал, – отозвался Грант, – но вот что странно – последняя, кому он звонил, некая Линда Ротман, на звонки моего детектива не отвечает вот уже второй день. Я хотел попросить, чтобы ребята из отдела особо тяжких помогли. Детектив Мендос уже вылетела, через пару часов будет у вас.

– Конечно, я попрошу их встретить твоего детектива, – тут же согласилась Бренда.

Ротман – что-то явно знакомое, но откуда?

– Спасибо, шеф. Буду должен, – весело попрощался Грант.

Встав с удобного кресла – все же Рассел умел выбирать мебель – она поправила темно-серую юбку-карандаш и заново повязала кокетливый бант у горла, украшающий ее голубую блузку. Фриц никогда не смеялся над ее пристрастием к ярким и не сочетающимся между собой вещам, а вот Шэрон, с ее умело подобранным гардеробом, казалась неприятно удивленной каждый раз, когда встречала ее в коридоре или на месте преступления. Но все это в прошлом, как и ее любовь к сладкому. В ящиках только документы, никаких карамелек, лакричных палочек или кексов, облитых шоколадом.

– Доброе утро, джентльмены и Эми, – поздоровалась Бренда, оказавшись в отделе. Кабинет Рейдор был пуст, значит, она все еще находилась в больнице. Удобно.

– Здравствуйте, шеф Джонсон, – нестройным хором поздоровались они. Бренда отметила полный неприязни взгляд Флинна и то, как Тао, Санчес и Сайкс посмотрели на лейтенанта Провензу. Ну конечно. Кто же за главного, как не он.

– Мне только что звонили из Лас-Вегаса. Нужно встретить местного детектива, у них труп в казино, последний звонок был от Линды Ротман, она живет в Лос-Анджелесе.

– Ротман? Что ж, мы хорошо ее знаем, – протянул Провенза.

– Как зовут детектива, что едет к нам? – спросил Санчес, заметно оживившись.

– Селия Мендос, – ответила Бренда, – а кто такая Линда Ротман?

– Адвокат Филиппа Стро, – сообщил Флинн, со странной улыбкой на губах.

***

Он и не подозревал, как сильно скучал по ней и как потрясающе она красива с этой волной блестящих черных волос и искренней улыбкой, едва Селия заметила, кто ее встречает.

– Я так и знала, что это будешь ты, Санчес, – ее переливчатый голос был полон искренней радости, да и обняла она его вполне тепло. Вот только… Что-то не давало ему покоя. Какая-то деталь.

– Как ты живешь, все в порядке? Я так давно тебе не звонил, были… причины, – неожиданно признался Хулио, подхватив ее сумку и протискиваясь сквозь толпу туристов и бизнесменов.

– Не волнуйся об этом, – Селия покачала головой, отчего серьги в ее ушах задорно качнулись, – у меня полный порядок. Меня должны скоро повысить. И…

– Что? – он на секунду замер, когда она продолжила тем же небрежным тоном:

– Я перевожусь в Лос-Анджелес, к жениху. Он адвокат.

– Мои… поздравления, – хрипло отозвался Хулио, чувствуя, как голова взорвалась болью.

«А чего ты ожидал, идиот? Что она будет ждать тебя еще пять лет?» – выругал он себя мысленно, но это не помогло. Селия, его Селия выходит замуж за другого. Спит с ним. Любит его…

– Спасибо, Санчес, – улыбнулась она, – ну, а как ты? Что нового?

– Я стал отцом, – проговорил он, закидывая ее сумку в багажник и открывая перед женщиной дверь автомобиля. Селия замерла, уставившись ему в глаза и схватившись за дверь.

– И кто она? – Хулио показалось, что ее голос дрогнул.

– Она? Это мальчик, его зовут Марк, – сказал Санчес.

– Нет, мама Марка… Ты женился? Или вы просто вместе? – спросила она, и его сердце забилось чуть быстрее. Ей не все равно, судя по румянцу, вспыхнувшему на щеках, и огоньку, загоревшемуся в черных глазах.

Хулио уселся в машину, дождавшись, пока она скользнет следом и пристегнется и тогда заговорил, тщательно подбирая слова:

– Я по-прежнему одинок, Селия. Марк – сирота, я его опекун, его родители умерли, а бабушка слишком стара, чтобы о нем заботиться. Он просто невероятный парень – умный, добрый, упрямый…

– Совсем как ты, – прошептала Мендос, мимолетно коснувшись его руки, – а как твоя мама? Она ладит с Марком?

– Мама умерла не так давно, – сказал Хулио, стараясь не думать о том, как обожгло его легкое прикосновение ее пальцев. Она теперь – запретный плод.

– Ох, мне так жаль, – Селия искренне расстроилась, – но почему ты не позвонил? Я бы приехала! Черт, Санчес, мы же не чужие люди!

– Не хотел тебя беспокоить, – пробормотал Хулио.

– Знаешь, кто ты? Tonto! – взорвалась Селия. – Неужели должно было произойти убийство, чтобы ты вспомнил о том, что ты не один?

Когда они приехали в отдел, разве что слепой не отметил, как красива детектив Селия Мендос. Базз принес ей кофе, Майк подвинул стул, а старый лис лейтенант Провенза посмотрел на Хулио тем своим особенным взглядом, выражающим насмешку, понимание и что-то вроде «я всегда знал, что ты идиот, Санчес, но не подозревал, что настолько». Хотя упрекнуть старика в излишней чувствительности не смог бы никто, именно его молчаливая поддержка заставили Хулио собраться с мыслями и сосредоточиться на материалах, что привезла Селия.

– Жертва – белый мужчина лет сорока, был найден в своем номере. Его сильно избили, затем привязали к стулу скотчем, а после перерезали горло. Убийцу впустили, а затем он просто вышел, заперев за собой дверь. В номере – ни отпечатков, ни следов обуви, ни, естественно, орудия убийства. По оценке экспертов это был охотничий нож, – начала рассказ детектив Мендос, – мы полагаем, что жертва кого-то ждала, возможно, возникла ссора, после которой его убили.

– Как его звали? – спросил Провенза. – И при чем тут Линда Ротман?

– Его имя – Хант Сэнфорд. А Линда Ротман, насколько мне известно, одна из лучших адвокатов Лос-Анджелеса, и она звонила жертве за час до визита неизвестного убийцы, – ответила Мендос.

– То, что она лучшая, не делает ее очень сообразительной. Именно она защищала в суде Филиппа Стро, а это очень глупо и непредусмотрительно, – раздался знакомый голос и коммандер Рейдор, на своих неизменных каблуках и в блузке нежного персикового оттенка, решительным шагом прошла к доске, на которой Хулио разместил фотографии с места преступления в Лас-Вегасе.

– Шэрон! Ты должна быть в больнице! – воскликнул Энди, приблизившись к ней и с беспокойством всматриваясь в немного бледное лицо. Она положила руку ему на плечо и улыбнулась.

– Я в порядке, правда. Доктор разрешил.

– Но что с вами было? Больше такого не повторится? – засыпали ее вопросами Базз, Эми, Майк и Хулио. Провенза стоял чуть в стороне, насмешливо улыбаясь и выглядел очень довольным.

– Коммандер Рейдор – это Селия Мендос, детектив из Вегаса, – подождав, пока стихнут вопросы, представил Провенза.

– Я столько о вас слышала! Очень рада познакомиться, мэм! – Селия протянула руку и Шэрон пожала ее.

– Взаимно, детектив. Так что у нас с Линдой? Нужно, чтобы кто-то съездил к ней домой, хорошо? Майк, Эми, займитесь. Хулио и Селия, выясните о связях покойного – кто он, чем занимался здесь, в Лос-Анджелесе, и как он мог быть связан со Стро и Линдой Ротман, – велела Шэрон.

– То есть мы официально открываем охоту на нашего любимого маньяка? – спросил Провенза.

– Да, лейтенант, именно так, – подтвердила Шэрон, – на этот раз мы должны остановить его навсегда.

– Шэрон, мы так и не поговорили о том, что произошло с тобой, – отведя ее в сторону, сказал Флинн, – я беспокоюсь. Ты обещала мне все рассказать, но приехала Андреа, потом Фриц, да еще и Провенза целых полчаса что-то тебе говорит такое, от чего ты расстроилась. Я не могу оставаться в неведении…

– Прости, Энди, – она вздохнула, – все так закрутилось, что я потеряла счет времени… Поговорим вечером, дома, хорошо?

Он кивнул и был вознагражден невесомым поцелуем в губы.

«Что происходит, любимая? – подумал Флинн. – Ты раньше никогда не скрывала от меня что-то важное. Неужели все так плохо?»

========== Часть 7. Опасность рядом ==========

Шэрон лежала на больничной кровати, закрыв глаза. Ее длинные темные волосы волнами рассыпались по подушке, а на лице застыло беспокойное выражение. Андреа тихо прошла и уселась на стул, не желая ее будить. Фриц заглянул на секунду, внимательно осмотрев все вокруг, словно ожидая, что Стро выскочит из-за угла. Ее растрогала его забота, непривычная ей. Все ее мужчины думали, что она некая железная леди, которая сама может о себе позаботиться, за которой не нужно заезжать после работы, встречать вечером и придерживать дверь. Хотя она никогда не была феминисткой, да и ухаживания были ей приятны, мужчины предпочитали видеть в ней скорее друга и партнера, нежели хрупкую женщину.

– Привет, дорогая, как ты? – спросила Хоббс, когда подруга пошевелилась и распахнула свои изумрудные глаза.

– О, я так рада, что ты зашла, – проговорила Шэрон, тепло улыбаясь, – столько внимания, мне даже неловко…

– Ты нас очень напугала, – сказала Андреа, подойдя ближе и присаживаясь на край кровати, – что с тобой?

Шэрон привстала, вздохнув и скрестив руки.

– Я думала, что это переутомление, а в итоге все гораздо серьезнее. Андреа, я никому не говорила, и не хочу, чтобы кто-то знал, особенно Расти. И Энди. Я скажу сама, когда узнаю больше, но это сердце. Тот грипп не прошел даром… Похоже, что мне требуется операция, но доктор не знает точно, скажет, когда придут все анализы.

– Боже, Шэрон, я никому не скажу, но ты должна все рассказать Энди. И немедленно делать все, что потребуется, – Андреа встала, взволнованно шагая по палате, – а что именно с твоим сердцем?

– Что-то с митральным клапаном, – ответила Шэрон, – доктор говорит, что необходим курс лечения, а возможно и замена. Я не ожидала… что все будет так плохо.

Хоббс ободряюще сжала ее руку.

– Ты справишься, а мы будем рядом, всегда, ты же знаешь.

– Да, просто я… Может, пришло время мне оставить все? Может, я должна уйти? – прошептала Шэрон. – Я не знаю, произошло столько всего… Тейлор погиб, а я застрелила того парня. Бренда вернулась, Уинни Дэвис решила уничтожить все, что мы создали таким трудом… А теперь еще и Стро. Я… я не знаю. Все слишком запуталось.

– Но без тебя ничего не будет, вспомни, как все было после того, как Бренда… – Андреа запнулась, произнося это имя. – После ее бегства все изменилось. Ты изменилась. Но если тебе нужно время…

– Я не знаю, Андреа, я пока ничего не решила, – призналась Шэрон, – а после разговора с лейтенантом Провензой и вовсе не нахожу выхода…

– Но что такого он сказал тебе, что ты… – начала Андреа, но ее прервал вошедший в палату доктор.

– На сегодня хватит визитов, – строго произнес он, – мисс Рейдор нужно отдохнуть.

Андреа встала и, наклонившись, поцеловала подругу в слишком бледную щеку.

– Отдыхай, потом еще поговорим.

Выйдя в приемную, она поняла, что сюда ее привез Фриц, а полицейские, что должны охранять ее дом, очевидно ждут ее там. Можно было позвонить кому-то из участка, но она внезапно решила, что вызовет такси. Ну не нападет же на нее Стро средь бела дня, а если он ждет ее дома, то там уже лейтенант Купер и двое его ребят, так что его ждет сюрприз. Успокаивая себя подобными не очень позитивными мыслями заместитель прокурора Хоббс села в подъехавшую машину. Назвав адрес, Андреа откинулась на удобное сидение и подумала, что очень устала. Устала от страха, чувства вины и постоянного ожидания подстерегающей беды.

– Приехали, – произнес таксист и она удивленно распахнула глаза, поняв, что задремала и они уже стоят перед ее домом, а парень нетерпеливо барабанит пальцами по рулю, ожидая, пока она расплатится и выйдет.

– Спасибо! – проговорила Андреа, но парень сорвался с места так, словно опаздывал на пожар.

Войдя в дом, она поняла, что там никого нет. Странно, Фриц сказал, что охрана будет круглосуточной. Пройдя по знакомым комнатам, Андреа открыла дверь в спальню и вскрикнула, когда перед ее глазами предстала страшная картина.

***

– Он что, большая шишка, этот Хант Сэнфорд? – спросила Эми Сайкс, пока они ехали к дому адвоката Стро.

– Судя по всему, да, – отозвался Майк Тао, сверившись с планшетом, – он крупный застройщик, у его компании филиалы по всему западному побережью.

– При чем здесь Линда Ротман? Она отнюдь не девочка из Лиги плюща, да у этого парня, должно быть, армия адвокатов, к чему связываться с ней? – вслух размышляла Сайкс.

– Без понятия, – пожал плечами Тао, – выясним у нее самой.

– А вы не думаете, что она мертва? – подал голос Базз, сидящий на заднем сиденье.

– Была и такая мысль, – кивнул Майк, – сейчас узнаем, почти приехали.

Выйдя из машины, Эми осмотрела изящные кованые ворота и скрывающийся за ними небольшой, но явно не дешевый дом, увитый зеленью.

– Хорошо устроилась, – протянула девушка, – защищая всякую мразь вроде Стро…

– Все юристы – жулики, – поддакнул Тао, – неудивительно, что Стро выбрал Ротман. У нее приличный послужной список из наркодилеров, мошенников и нечистых на руку дельцов.

– Не уверена, что буду сожалеть, если она мертва, – буркнула Сайкс, яростно вдавив кнопку звонка. Вместо того, чтобы помогать серийному убийце оказаться на свободе Ротман могла бы защищать детей-сирот или, например, выступать на стороне защитников окружающей среды.

– Мисс Ротман! Полиция Лос-Анджелеса, откройте, пожалуйста! – Майк постучал в дверь кулаком, но изнутри не раздавалось ни звука.

– Базз, ты снимаешь? – спросила Эми.

– Да, – кивнул Уотсон, перехватывая камеру поудобнее.

– Мисс Ротман, вы там? Мы заходим! – еще раз стукнул Майк и, не дождавшись ответа, навалился на дверь, которая открылась слишком легко, видимо, не была заперта.

– Плохой знак, очень плохой, – пробормотал себе под нос лейтенант Тао, вынимая пистолет из кобуры.

Они вошли в помещение, держа оружие перед собой и обследовали каждый уголок, но Линды Ротман там не было. В доме царил идеальный порядок, холодильник был полон продуктов, а смелые платья висели на местах в шкафу. Чемодан стоял там же.

– Похоже, ее просто нет дома, да? – спросил Базз, следуя за детективом Сайкс и фиксируя каждый уголок.

– Она не появлялась на работе уже три дня, не звонила и не брала отпуск. Не снимала деньги и не покидала Лос-Анджелес, по крайней мере не на самолете и поезде, а значит, либо ее убили, но не здесь, либо Стро ее забрал, – подытожил Тао.

– Вещи на местах, но может быть, она ушла сама, налегке и в спешке? – предположила Сайкс.

– Может быть, но тогда где она? Машина на стоянке в конторе, а телефон выключен, – возразил Тао, – я думаю, что она мертва.

– Но зачем она звонила Ханту Сэнфорду? Нужно искать связь, – вздохнула Эми, – я вызову криминалистов, пусть обшарят дом Ротман, может быть, что-то найдут.

– Хорошо, – кивнул Тао, – а я позвоню Хулио, пусть изучат связи Сэнфорда, может всплывет то, чего мы не знаем. Детектив Мендос должна знать больше, раз уж это ее дело.

– Она больше занята тем, что смотрит на Санчеса, – мимолетно улыбнулась Эми.

– Это не наше дело, – Майк Тао, как обычно, был сама серьезность, – но мне она понравилась.

***

Они ехали домой в полном молчании, и Шэрон сразу же заперлась в ванной, сказав, что не голодна. Он мерил шагами гостиную, чувствуя, как дрожат руки и ничего не мог с собой поделать.От одной только мысли, одного намека, что он может ее потерять, хотелось кричать. Она обещала, что они поговорят. Благо, Расти не показывал носа из своей комнаты. С тех пор, как мальчишка порвал с Гасом, он стал тише воды ниже травы. Энди удивился, что он, как в прошлый раз, не рвется в бой, чтобы поймать Стро. Это было на него не похоже, нужно сказать Шэрон, чтобы поговорила с ним. Если Расти что-то замыслил, нужно его переубедить, ведь ни к чему хорошему его инициатива, как правило, не приводит.

– Как прошел твой день? – Шэрон возникла на пороге гостиной словно прекрасное видение в облаке чего-то легкого и персикового. Под ее зелеными глазами залегли голубоватые тени, это стало особенно заметно, когда она устроилась в кресле и сняла очки, потерев пальцами переносицу и слегка улыбаясь.

– Линда Ротман словно растворилась в воздухе, никто понятия не имеет, где она. Ее телефон нашли у какого-то бездомного, но он подобрал его в парке. Похоже, тупик… – ответил Энди. – Но это все подождет.

– Да, ты прав, – она длинно вздохнула, – Энди, я думаю, что нам стоит отложить свадьбу. Я… у меня проблемы с сердцем. Что-то с митральным клапаном, возможно, следствие того гриппа, который я перенесла. Доктор пока не знает, насколько это серьезно, но может потребоваться операция – прямо сейчас или чуть позже. Она как будто совсем легкая, но…

– Но что? Шэрон, ты меня пугаешь, – он обхватил ее пальцы своими, притягивая напряженную кисть к губам, целуя пальцы и прижимая их к своей щеке.

– Мне страшно, – она искривила губы в подобии улыбки, – я думала, что неуязвима. Что со мной никогда не произойдет ничего плохого, Бог видит, я старалась вести правильную жизнь. А теперь… все изменилось. Я больше не чувствую себя… собой.

– Я с тобой, – просто ответил он, – и вместе мы пройдем через все, что нам преподнесет жизнь. Я променял бы все на свете на один день с тобой. А стать твоим мужем… это то, о чем я мечтаю уже очень давно, Шэрон. Ты долгое время справлялась со всем сама, но сейчас не нужно. У тебя есть я. И дети. Они уже взрослые – все трое, даже Расти, несмотря на то, что ты продолжаешь его опекать. Мы вместе пойдем к доктору, и если нужна операция, ты ее сделаешь. А я буду ждать тебя у алтаря той самой церкви, что так дорога тебе. Я обещаю.

– Я так люблю тебя, – еле слышно произнесла она, и слезы прочертили дорожки на ее бледных щеках. Он стер их кончиками пальцев.

– Я тоже тебя люблю, очень сильно. С тобой все будет в порядке, вот увидишь, – уверенно проговорил Флинн, чувствуя, как напряжение чуть спало, отпуская его. С ней все будет хорошо.

Шэрон внезапно села к нему на колени и обняла его, устроив голову на его плече, тихо дыша и не отпуская его руки.

– Так что там с Филиппом Стро? – негромко спросила она.

Энди чуть заметно усмехнулся.

– Мы найдем его. Линда Ротман – вот ключ к тому, что произошло. Стро явно связан с этим типом, которого убили в Вегасе, иначе и быть не может. Майк уверен, что она мертва, но я не думаю.

– А что говорит лейтенант? – Шэрон устроилась поудобнее.

– Он больше занят перешептываниями с Ховардом и Мейсоном. Понятия не имею, что они там обсуждают, – поморщился Энди, – но добром это не кончится.

– Все дело в Бренде Джонсон. Он хочет, чтобы она исчезла, – призналась Шэрон, – но я не совсем понимаю, зачем она вернулась сейчас и чем так насолила Провензе, что он готов пойти на все, чтобы от нее избавиться.

– Все были бы в восторге, если бы ему удалось, – вздохнул Флинн, – но вряд ли она просто так отступит. Я не понимаю, чего она добивается.

– Зато я прекрасно понимаю. Но она не получит того, что ей нужно, – Шэрон нежно погладила его по щеке, – как насчет того, чтобы поцеловать меня, а потом пойти спать?

Энди с радостью исполнил ее просьбу, накрыв мягкие губы своими. Увлекшись друг другом, они не услышали, как сначала долго вибрировал его телефон, поставленный на беззвучный режим, а затем и ее. Они забыли обо всем, кроме друг друга, на это мгновение – одно из многих счастливых, что ждали их в будущем.

========== Часть 8. Однажды ты попадешься ==========

Селия понравилась Марку с первого взгляда. После того, как вчера они познакомились с его коллегами и получили от коммандера задание, он собирался отвезти ее в отель, но Мендос настояла на ужине. И, конечно, она хотела познакомиться с его подопечным.

В уютном ресторанчике, после порции тако, пары молочных коктейлей и черничного пирога, сытый и довольный Марк спросил:

– Ты девушка Хулио?

Поперхнувшись от неожиданности, он закашлялся, а Селия, улыбаясь, ответила:

– Нет.

– А почему? – простодушно протянул Марк. – Ты красивая. Ему нравятся красивые. Или ты его бросила? Если да, то это не круто.

– Никто никого не бросал, Марк, и вообще, это тебя не касается, – чуть резче, чем собирался, сказал Санчес, чувствуя, как запылали уши под насмешливым взглядом Селии.

– Единственная девушка Хулио – это работа, малыш, так что конкуренток у нее не будет. А я просто друг. И коллега.

Отвезя детектива Мендос и уложив Марка спать, он мерил шагами небольшую гостиную своего дома, не слыша ни слова из вечерних новостей, которые включил, желая отвлечься. Так вот что она думает. Но он был уверен, что-то, что у них было, устраивает их обоих. Видимо, Селия так не считала… но почему не сказала? Он бы…

«Брось, Санчес, – выругал он себя, – ты идиот. И сделанного не воротишь».

Утром, когда они встретились, ни он, ни она не упомянули о вчерашнем, ведя себя так, словно ничего не произошло.

– У нас новости, – произнес Хулио, поприветствовав всех.

– Какие именно, Санчес? – Провенза выглядел раздраженным. – Надеюсь, что ты сейчас скажешь, что нашли Стро, который от угрызений совести и внезапного проблеска человечности покончил с собой, оставив трогательную записку, чтобы облегчить нам работу.

– Не совсем так, сэр, но мы, кажется, нащупали связь между Стро, Ротман и Сэнфордом, – ответила Селия, – у матери нашей жертвы есть трастовый фонд, деньги из которого волшебным образом исчезли в ту самую ночь, когда мы обнаружили его тело.

– И мы только что побывали на работе Ханта Сэнфорда и у него дома, где убитая горем жена рассказала много интересного о его жизни и работе, – подхватила Селия.

– Но причем здесь Ротман? – спросила Эми.

– Фонд Абигейл Сэнфорд был создан пятнадцать лет назад ее мужем, отцом убитого, за год до его смерти, – начал рассказ Хулио, – а сама миссис Сэнфорд сейчас проживает в элитном доме престарелых, построенном на деньги фонда. У нее деменция и она прогрессирует. Но при этом каждый месяц она переводила десять тысяч долларов на отдельный счет на Каймановых островах. Три недели назад Хант Сэнфорд закрыл этот счет и прекратил переводы.

– А после этого миссис Абигейл навестил некий молодой человек, – продолжила детектив Мендос, – после визита которого Линда Ротман назначила встречу, якобы для того, чтобы обсудить сотрудничество ее клиента с компанией Ханта Сэнфорда.

– Так, так, так, – Провенза оживился, – это уже след! Копайте дальше, я позвоню коммандеру. Она не очень хорошо себя чувствует, поэтому приедет немного позже.

Он откинулся в кресле, скрестив руки на животе и с тоской подумал, что новомодная диета, на которую его посадила Патрис под предлогом заботы о его сердце и сосудах, работает только на то, чтобы он стал еще более раздражительным. Мейсон медлил, хотя план был его. И им нужно было нейтрализовать Дэвис, но он пока что не придумал как.

Шэрон его план не понравился. Он даже не сомневался, что она не одобрит, но лучшего варианта у них не было. Особенно теперь. Интуиция лейтенанта Провензы еще ни разу его не подводило, а сейчас она просто вопила, что нужно действовать, пока не случилась беда. Исчезновение Линды Ротман дурно пахло, а требование шефа Джонсон пересмотреть внутреннюю политику полицейского участка Лос-Анджелеса и того хуже. И о чем только думал Поуп, когда позволял Бренде Ли вернуться сюда?!

Резко зазвонивший телефон вырвал его из раздумий и, проклиная так некстати подскочивший от напугавшего его звука пульс, Провенза резко бросил в трубку:

– Слушаю!

Выслушав то, что сбивчиво говорил человек на том конце, он положил трубку и рявкнул:

– Майк, Базз, Сайкс! Немедленно со мной! Бросайте все! Санчес и Мендос – останетесь здесь.

– В чем дело, лейтенант? – Эми схватила пиджак, спеша за стариком, чье и без того мрачное лицо выражало такую несвойственную ему эмоцию – тревогу.

– Все расскажу по пути. У нас убийство, дамы и господа.

Ткнув в кнопку быстрого набора, Луи сказал:

– Флинн? Коммандер должна это увидеть. Да, я знаю, где вы. После приезжайте в дом заместителя прокурора Хоббс. Я не знаю, что там, но Андреа цела. Физически так точно. Один Бог знает, как там оказалось то, что оказалось, лучше увидишь собственными глазами, не хочу обсуждать подобное по телефону. Патрульные там, так же как и Ховард. Скажи Шэрон, что мы уже едем. И еще… Пацан в опасности. Определенно. Она должна быть готова к тому, что к нему приставят охрану, как в прошлый раз.

***

Ее трясло так, что стакан воды, налитый заботливым молодым патрульным так и остался стоять на столике в гостиной нетронутым. Она сидела, укутанная в плед, и чувствовала, как противная мелкая дрожь пульсирует в ее теле до самых кончиков пальцев. Мозг упорно не желал забывать картину, открывшуюся ее глазам. Как будто она смотрела со стороны дурацкий триллер с собой в главной роли.

С собой, Филиппом Стро и Расти Бэком в главных ролях. И, возможно, Брендой Ли Джонсон, хотя для нее послания не было.

На кровати Андреа, раскинув руки и ноги в стороны, и до боли напоминая Эмму Риос в бассейне, лежал судья, которого она знала и любила. Справедливый, добрый и честный человек. На нем была мантия, насквозь пропитанная кровью, стекающей из перерезанного горла, а на стене над постелью его же кровью была выведена простая и понятная надпись: «Остались только ты и мой маленьких друг из парка. Жду встречи с нетерпением».

– Как ты? – Фриц осторожно присел рядом.

Она неопределенно дернула плечом.

– Я не знаю, как вышло, что ребятам Купера было сказано, что тебя уже охраняют. Но я это выясню и очень скоро. Андреа, мне так жаль, что тебе пришлось это увидеть… Я понятия не имею, то ты сейчас чувствуешь… – тихо проговорил Ховард.

– Он был моим другом. Мы работали вместе десять лет. Десять, понимаешь? – голос отказывался ее слушаться и Хоббс судорожно сглотнула. – У Стивена Шейффера есть жена. И две дочери. И…

– Я понимаю, что это трудно сейчас принять, да и потом, наверное, не станет легче, но ты ни в чем не виновата! – заговорил Фриц. – Стро – маньяк. И если бы тогда его посадили пожизненно, как я предлагал, то сейчас…

– Что? Эмма и Стивен были бы живы? Ты хочешь сказать, что это она виновата в том, что сейчас происходит? – горько произнесла Андреа.

– Я не это имел в виду, – Ховард взволнованно вскочил и зашагал по гостиной, где совсем недавно целовал ее и мечтал о большем. Сейчас Андреа больше напоминала статую, чем живую и так страстно отвечающую ему женщину, но ее трудно было в этом винить. Ее жизнь превратилась в кошмар и все из-за одного ублюдка. Жаль, что Бренда тогда его не пристрелила.

– Это не важно, Фриц, – она устало махнула рукой, – Эмма мертва. И я следующая.

– Не говори так, – он вздрогнул и резко выдохнул, – этого не случится. Мы не допустим. Я не допущу.

– Чего ты не допустишь? – Бренда ступила в комнату, внимательно глядя на мгновенно замолчавшего мужа. Андреа Хоббс, стискивающая окутывающее ее нелепое одеяло, бледная и несчастная, тут же отвела глаза.

– Что ты здесь делаешь? – через несколько минут спросил Ховард. – Разве это не дело отдела особо тяжких преступлений?

– Это я у тебя должна спросить, что ты здесь делаешь. Не вижу террористов, пожара или беспорядков, – в тон ему ответила Бренда, – разве ты не должен сейчас заниматься своей работой?

Муж изменился. Она совершенно не знала мрачного, сжимающего губы в тонкую полоску грубого незнакомца. Куда делся тот человек, что поддерживал ее и заботился, шутил над проблемами и заставлял ее смеяться?

– Моя работа тебя не касается, – бросил Фриц, – так же, как и все остальное, заместитель шефа Джонсон. Лейтенант Провенза и остальные скоро приедут, я их вызвал. Прошу прощения.

Глядя в напряженную спину удаляющегося мужчины, Бренда внезапно осознала, что все кончено. Что бы она не сделала или не сказала, он принял решение, это читалось на его лице. Все те чувства, что она испытывала к мужу, затмила холодная ярость. Что ж. Посмотрим, как долго он сможет оставаться на своем посту, когда Уилл узнает, что у Ховарда проблемы с сердцем.

– О, Андреа, мне так жаль, что ты стала свидетельницей подобной сцены, – протянула Бренда, – расскажи мне лучше, что произошло. Ты уверена, что это работа Филиппа Стро?

– Уверена на все сто, – тихо ответила Хоббс.

Ей хотелось оказаться где угодно, только не здесь. И не сейчас, не в этом моменте времени, где она сидела, не в силах сдвинуться с места и глядя на золотистые волосы его жены, тонкую фигуру, затянутую в кремовую блузку и серую юбку-карандаш. По сравнению с Брендой она чувствовала себя уставшей и неряшливой. И виноватой. Кошмар не желал заканчиваться, а дом, который она любила, стал местом преступления.

– Значит, мы его поймаем, – жизнерадостно заявила Бренда, – а вот и вы, лейтенант Провенза. Попали в пробку?

Вошедший Луи Провенза смерил ее тяжелым взглядом и проговорил:

– Опоздал на автобус. Как ты, Андреа?

– Бывало и лучше, – заместитель прокурора Хоббс наконец встала, – но мне явно больше повезло, чем судье Шейфферу.

– Пойдем со мной, есть разговор, – Провенза неожиданно улыбнулся ей и протянул руку, – да ты вся дрожишь, выйдем в сад, посмотрим на солнышко, хорошо?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю