Текст книги "Алиса в Темном Зеркале (СИ)"
Автор книги: Дита
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
–Лети домой, сэр Бармаглот, – спокойно сказала она, становясь рядом с Дэймоном. –Мне не нужна защита. И я не оставлю Дэймона один на один с этим…
Монстр бросил на неё взгляд, полный восхищения.
–Ты-счастливый человек, сэр Дэймон, – пророкотал он, отступая, чтобы взять размах, – твоя леди исполнена булатности и благородства.
Черный всадник подскакал к ним и поднял забрало на своем шлеме. Под забралом была переливающаяся зеркальная поверхность, в которой отразилось лицо Рэйнбоу. Не говоря ни слова, Хранитель Зеркала развернулся и нанес удар.
========== Глава 11 и Эпилог ==========
Замок Рэйнбоу горел. Горели стены, обложенные хворостом и деревьями. Языки пламени взметались до самых зубцов. Задыхаясь в черном дыму, лучники теряли цели и зря расточали драгоценные стрелы. И тогда Минди Рэйнбоу запретила стрелять. Но от страшного жара и дыма страдали те, кто нашел приют в стенах замка, и его исконные обитатели.
В маленькой смотровой комнате Валет Червей поднял отяжелевшую голову. Террант потерял сознание от недостатка воздуха и задымления, но Стейн ещё держался. Скрежет открывающейся двери заставил его всмотреться в серую завесу, наполнявшую комнату.
–Лишь те, кто любит, способны созидать, а не разрушать, – промурлыкал молоденький солдат, стоявший на страже у дверей комнаты, – лишь тот, чья любовь истинна, может вернуть…
Солдатик отступил и испуганно заморгал, глядя на Илосовича.
–Варко, освободи меня, – Стейн протянул связанные руки, – я знаю, как можно восстановить Серебряный Шар.
–Нет, господин, миледи не велела… торопись, Илосович Стейн, у тебя очень мало времени. У всех нас мяяяуууулооооо…
Стейн сгреб в охапку безжизненное тело Шляпника, взвалил на плечо и, шатаясь, поплелся к лестнице, ведущей в охранную залу. Он не мог бы сказать, почему исполненный муки кошачий голос заставил его довериться предателю. Быть может, потому, что его самого считали предателем. Он просто брел, шатаясь от слабости, придерживая на плече худое, почти невесомое тело.
В охранном зале было пусто. Обломки Серебряного Шара валялись там и тут. Ложе, где обычно он находился, пустовало. Илосович торопливо переложил в него Терранта и забрался сам. Он плохо соображал, но чувствовал, что делает то, что нужно. Он не слышал криков стражи, яростного вопля сестры. Он просто обнял хрупкое тело любимого и зарылся лицом в рыжие кудри.
–Где бы ни был я, кем бы ни был я, – прошептал он, глотая горячие слезы, – одно останется неизменным. Моя любовь к тебе.
–Где бы ни был я…– эхом откликнулся в его объятиях Шляпник. Ложе под ними задрожало, становясь все горячее. А потом из него, пронизывая два гибких белоснежных тела, ударило белое пламя, поднимаясь к небу, разрывая покров облаков, падая вниз ослепительно-ярким щитом. Белое пламя окутало замок Рэйнбоу, мгновенно отшвырнув от стен пылающие бревна и осаждающих. Полуослепшие от этой вспышки воины во главе с владетельницей Рэйнбоу потрясенно созерцали два тесно сплетенных тела, которые, казалось, парили над серебристой чашей.
Битва длилась, казалось, целую вечность. Дэймон и Алиса атаковали Хранителя с двух сторон, но ни разу не удалось им пробить брешь в его черных доспехах. Бармаглот парил над ними, в отчаянии стараясь отвлечь внимания всадника, дать возможность атаковать его. Вот он принялся хлестать крыльями мощную фигуру, отгоняя от усталых, измученных людей.
–Алиса, – произнес знакомый мурчащий голос, и она обернулась, не веря своим ушам. Глаза Дэймона горели яркой зеленью.
–Когда увидит Хранитель хранимое им, – промурлыкал он, задыхаясь, – лишь тогда побежден будет… и утратит… хра… ни… мяу!
Мучительный стон сорвался с губ Рэйнбоу. Он отступил, тряся головой.
–Скорее!– Алиса сжала его плечо, глядя в снова серо-голубые глаза. –Нужно развернуть этого… эту тварь к Зеркалу! Он должен увидеть…
И они набросились на всадника с удвоенной яростью. Бармаглот отлетел в сторону, вихляя из-за распоротого крыла. Алиса повернулась к нему.
–Скорее, лети в свой мир! Мы знаем, как разрушить зеркало! Лети!
Монстр застонал и дохнул огнем. Но не двинулся с места. Алиса обенула все усилия и всё внимание на то, чтобы заставить всадника обернуться к зеркалу. Она буквально приплясывала вокруг него, и то же самое делал Рэйнбоу. Всадник взмахнул мечом, пытаясь отогнать их. Для этого ему пришлось повернуться. Этим воспользовался Рэйнбоу. Алиса вскрикнула, глядя, как он голыми руками-будь что будет!– ухватился за черный меч Хранителя и рванул назад. Всадник невольно подался следом за ним, вынужденный развернуться. И тогда Алиса сделала то, что подсказывало ей сердце. Запрыгнув на круп коня, она вцепилась в шлем всадника, откинув забрало и повернув так, что два зеркала отразили друг друга.
Всадник закричал. Алиса едва успела спрыгнуть вниз и покатилась по черной земле. Уже лежа она видела, как всадника медленно притягивает, а затем и затягивает в Зеркало. Теперь место слияния выглядело как ослепительно яркий бело-синий круг размером в ладонь. Алиса, шатаясь от слабости, поднялась на ноги и заковыляла к Зеркалу. Путь показался ей неимоверно долгим. Но она все же дошла. Остановилась, собираясь с силами, а потом одним сильным ударом вогнала в сверкающее пятно свой серебристый клинок.
……………………………………………….
Ветер бил в лицо. Алиса очнулась от того, что кто-то гладил её по волосам. На мгновение ей показалось, что все, случившееся с ней, было сном. Но повернув голову, она увидела склонившегося над ней Рэйнбоу. Он сидел рядом, держа её руку в своих.
–Я боялся, что ты не проснешься, – сказал он, и в глазах его мелькнула влага, – зеркало уничтожено. Теперь это громадное черное озеро. Но нет в нем магической силы. Ни единая тварь не сможет прийти из других миров.
–Бармаглот, – прошептала Алиса, глядя на него, – он не…
–Нет, – Рэйнбоу наклонился и поцеловал её руку, -он остался. Он сказал, что больше нет Чешира, чтобы оберегать этот мир. Так же, как нет и его проклятого черного отражения, принесшего столько бед нашему миру. И что нам предстоит последняя битва.
Алиса сжала его пальцы, глядя в глаза. А потом приподнялась и обхватила за шею, притягивая к себе.
–Это будет позже, – пробормотала она, касаясь губами губ Рэйнбоу, – а пока…
ЭПИЛОГ.
Спустя время.
Стайки баобабочек летели через долину, сбрасывая пыльцу со своих крыльев. Пыльца падала на землю и превращалась в прелестные драгоценные камни. Дети и молодые девушки собирали их со смехом и песнями, стаскивая в большой медный тигель. Позже их переплавят в новый Серебряный Шар.
Алиса смотрела на эту веселую возню с улыбкой. Она сидела на скамейке возле дома молочницы и пила парное молоко, закусывая свежеиспеченным хлебом. Рэйнбоу с улыбкой подошел, держа на ладони несколько прекрасных рубинов, изумрудов и сапфиров.
–Велю сделать для тебя ожерелья, – сказал он, усаживаясь рядом с супругой. –Послезавтра год с тех пор, как одна отважная и неустрашимая леди спасла нас обоих и вступила в бой с самой Смертью.
–Ты неисправимый романтик, – рассмеялась Алиса, перебирая камешки, – вот из этого и этого закажи мне серьги, а эти три в колье.
–Ты все ещё хочешь поохотиться?– весело спросил Дэймон, принимая у молочницы кружку с теплым молоком. –Или все-таки это будет не совсем охота?
Алиса улыбнулась, бросив взгляд на подернутый густыми тенями лес. Там, на большой поляне стояла старая мельница, переделанная в домик. Илосович и Террант предпочитали его всем роскошным покоям замка Рэйнбоу. И сейчас, пока они гостили здесь, Алисе хотелось повидать обоих. Через неделю они вернутся в замок Кримсон и тогда веселым чаепитиям конец.
–Ирацибета хотела тебя видеть ещё месяц тому назад, – заметил Дэймон, помогая супруге сесть на коня, – девочки и их секреты…
–Можно подумать, ты бы отпустил меня в Кримсон-кастл, – поддела Алиса. –Ты же трясешься надо мной как мюмзик над яйцами!
–Отпустил бы, -Дэймон с улыбкой поцеловал её руку, – Минди бы за тобой присмотрела. Как-никак теперь она придворная дама и камер-фрау при Её Величестве.
–Предпочитаю маленькую лесную поляну и вкусный чай, – фыркнула Алиса, наклоняясь, чтобы поцеловать его в губы, – и надеюсь, что однажды ты все-таки решишь к нам присоединиться.
Она пришпорила коня и поскакала к лесу.