412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Darth Vader » Гарри Поттер и Темный Лорд » Текст книги (страница 2)
Гарри Поттер и Темный Лорд
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:23

Текст книги "Гарри Поттер и Темный Лорд"


Автор книги: Darth Vader



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц)

Глава 3. Триумф

Из музея они вернулись уже к вечеру, потому что по пути зашли в очень хороший ресторан, в котором они провели немало времени.

У Гермионы в пакете было очень большое количество исписанного пергамента, на котором было написано все, что можно было узнать о лорде Вольдеморте. Гарри попросил почитать это все, и Гермиона обещала дать утром.

Вернулись они только девяти часов, и повалились на постель, едва только вошли в дом, и не просыпались до утра. Ночь прошла довольно хорошо, кошмаров никому не снилось, по крайней мере одинаковых.

Наутро было ясно, что именно предстоит команде исследователей-экстремалов – целый день безделья. Гарри утром получил записку от Сириуса, из которой узнал, что крестного дома не будет еще больше двух недель. Так что эти дни можно спокойно провести в гостях в доме Уизли.

Заниматься основательно было нечем, а возвращаться в домик в лесу пока не хотелось. А воспоминания происшествий во время прошлого похода туда навело на одну мысль. Фред и Джордж обещали научить из по нормальному фехтовать. О чем Гарри незамедлительно напомнил.

Но предварительно он пошел в «свою» комнату и Гермиона дала ему почитать свои рукописи.

Гарри сел на кровать и начал читать:

«О детстве и юношестве Того-Кого-Нельзя-Называть известно очень мало, потому что он большинство своих “маггловских” лет он провел в приюте для бездомных. Затем он учился в Школе Магии и Волшебства Хогвартс, где учился на факультете Слизерина. Его хорошим, но не единственным, другом был Рубеус Хагрид, который учился на факультете Гриффиндор. Они довольно долго дружили, но потом Том Реддл (Тот-Кого-Нельзя-Называть) предал его. Не осталось достоверной информации относительно, как именно произошло предательство, но известно, что его лучший друг был исключен.

Через двадцать лет Том Реддл назвал себя лордом Вольдемортом, но сначала, естественно, никто не принял это всерьез.

Двадцать лет после окончания Школы и начала злодеяний будущий лорд Вольдеморт провел в лесах Сибири, где познакомился с юной….»

Дальше почитать не удалось – Рон позвал Гарри на улицу. Они вышли на свежий воздух.

Фред направился на чердак, и принес шесть отполированных палок, которые действительно были почти точной копией мечей, которыми они сражались в лесу. Когда «мечи» были разобраны, они пошли подальше, на поляну, и начали упражнения.

Это было довольно интересно, особенно для Гарри, и он действительно ушел в это дело «с головой».

Фред и Джордж учили их для начала хотя бы не нападать друг на друга, а лишь отражать удары, предугадывая движения противника и клинка врага.

Они довольно часто устраивали демонстрационные бои, показывая приемы и способы отражения таких ударов. Попробовать себя в этом деле первыми попытались Рон и Гарри, причем нападать пока пытался Рон. У Гарри все отражать получалось для первого раза не очень плохо, с учетом первого опыта в лесу. Потом он сам начал нападать, и тут ему удалось показать себя.

Он ударял не короткими и резкими ударами, какими нападал Рон, и размашистыми и широкими, плавно переходящими друг в друга, выпадами. Рон простоял против таких не очень частых ударов не очень долго, и вскоре отступал настолько быстро, что зацепился ногой за землю, и упал, его «клинок» откатился в траву.

Джордж хорошо оценил такой способ ведения боя, и пригласил Гарри поучаствовать в битве против него.

Сначала нападал Гарри, но это продолжалось недолго, и было видно, что Джорджу удавалось довольно легко отбивать удары, ведь он парировал, держа «меч» одной рукой.

Затем близнец начал нападать, и Гарри сразу же понял, что это может для него очень плохо кончиться. Он вначале мог отражать удары, а через несколько минут после начала боя ему уже пришлось уклоняться от большей половины ударов, и нападать явно никак не получалось.

Наступило время недолгого, но по крайней мере заслуженного, отдыха.

В это время пытались сражаться Гермиона и Джинни, и потом Джинни сражалась с Фредом, но потерпела полную неудачу в самом же начале.

Дальше занятия шли уже совсем не так успешно и быстро – приходилось выучивать новые удары, виды их блокировок, да еще и умения применять их на практике. В конце первого урока, который должен был закончиться еще до обеда, Гарри уже сделал большой прогресс – он смог сражаться с Джорджем с применением большинства новых ударов. И держался значительно дольше.

Пришло время компромиссов.

Фред и Джордж немного посовещались, и попросили Гермиону и Джинни вдвоем сражаться против Гарри, но так, чтобы не мешать друг другу.

Получалось довольно хорошо, и Гарри смог довольно долго простоять под натиском, в конце которого ему даже удалось сделать пару десятков ударов нападавшей на него паре.

– Ну, думаю на первый день хватит, и мы сможем теперь прогуляться до того памятного домика. Вы хоть немного подготовлены, и в этот раз мы навалимся на противника по двое или по трое, чтобы тому невозможно было просто так сражаться и оглушать нас. – сказал Фред.

– Так что сразу после обеда мы пойдем туда. – подвел итог Джордж.

Обед выдался хорошим, но не таким уж и большим – они не хотели сильно наедаться, и направились прямо после обеда.

Дорога выдалась не такой уж и легкой – было довольно жарко. Мечи болтались на поясах, и из-за довольно большой продолжительности прогулки уже отбили все ноги.

Уже был глубокий вечер, и они довольно глубоко ушли в лес. Осталось пройти совсем немного. У Гермионы за плечами был небольшой рюкзак, в котором было несколько словарей. Свиток, найденный ими позапрошлой ночью они оставили там, и теперь она решила заняться переводом прямо там.

Гарри на ходу вспоминал все приемы в технике использования меча, какие только знал. Все вылетело из головы, но руки помнили последовательность, скорость, силу и точность ударов. Все движения, с точностью до секунды, гари мог повторить, не особенно углубляясь в память.

Наконец они добрались до домика. Тот выглядел как и прежде, но с одним исключением – в окнах не горел свет.

Они вошли в дом, ничего необычного не произошло. Они немного перекусили, еда была взята из дома. Всеобщим совещанием было принято решение, что применять магию можно будет только в самых необходимых целях. Кровати были аккуратно заправлены. Гермиона спустилась вместе с Джинни в подвал, а остальные решили, что можно немного убраться.

Гарри взял мягкую щетку, и начал смахивать пыль со стола, с кроватей, подоконников, шкафа, стен и других предметов.

Фред и Джордж после этого взяли по венику, и подмели весь пол, отодвигая кровати.

Следом за ними шел Рон со шваброй, и вымыл весь пол.

Во время этого Гарри вооружился слегка чистой влажноватой тряпкой, и протер все окна. Чистая тряпка мгновенно стала грязной, но зато с окнами произошел абсолютно обратный процесс.

После окончания уборки они поставили на стол разной вкусности.

Главным блюдом было теплое картофельное пюре. На блюдечках лежали аккуратные нарезки колбасы, огурцов, помидоров, сыра и ветчины. Для всех стояли шесть чистых тарелок с вилками с правой стороны. Здесь так же было несколько замечательных салатов фирменного приготовления миссис Уизли. Так же на полу лежало штук пятнадцать бутылок сливочного пива.

Когда все эти хлопоты по хозяйству были окончены, Гарри спустился в подвал. Гермиона и Джинни взяли откуда-то стол, свалили на него штук десять словарей, свиток с рунами, перо, чернильницу и свиток чистого пергамента. Перевод, видимо, продвигался не так-то уж и плохо, если понаблюдать за радостными лицами рабочих-переводчиков.

– Как ваш перевод? – спросил Гарри.

– Все хорошо. Мы скоро его закончим. – ответила Джинни.

– Давайте-ка сходим наверх. Можно немного перекусить. – сказал Гарри.

Джинни и Гермиона поднялись из-за стола, и направились наверх. Как только ни увидели чистоту и порядок, которые были наведены наверху, они были очень сильно, и приятно, удивлены. Было видно, что они такого никак не ожидали.

Во время позднего-позднего ужина они разговорились относительно предстоящей ночи.

– Надо, чтобы постоянно кто-то был на дежурстве. На случай, если произойдет что-нибудь странное. Будем дежурить по полтора часа. – выдвинул предложение, после долгого раздумья, Фред.

– Есть небольшая поправка. Будем дежурить по два человека и по три часа. У нас всего три окна. Так что надо будет по очереди, каждые полчаса, пересаживаться, чтобы наблюдать хотя бы в две стороны. – поправила Гермиона.

– Тоже верно. – согласился Рон. – Тогда надо решить и утвердить график дежурств.

– Тогда первыми будем дежурить я и Джинни. – сказала Гермиона. – Мы как раз закончим перевод.

– А следом я и Рон. – сказал Гарри. – Мне надо будет прочитать этот перевод.

– Хорошо. Тогда в конце будем дежурить я и Фред. – согласился Джордж.

После решения «головоломки» они убрали со стола, и легли спать. Джинни и Гермиона сели за «обеденный» стол, вытащили «оборудование» наверх, и продолжили работу над переводом.

Гарри уснул довольно быстро, и спал не очень крепко. Стараясь хоть как-то оставить осознание того, что вскоре ему потребуется заступать на дежурство.

Но в конце концов он уснул.

… Ему снилось, что он вместе с Сириусом находится в его загородном доме. Прилетела сова из Министерства Магии, и в письме было сообщение о том, что Сириуса и Гарри вызывает к себе сам Министр Магии.

Они взяли метлы, и полетели. Они летели довольно низко, что было очень необычно. Их запросто могли найти и заметить магглы. Но простаки только поднимали головы, и приветливо махали им руками.

Невольно получалось такое чувство, будто они знали о существовании мира магов, и относились к этому абсолютно спокойно.

Само Министерство Магии находилось теперь в очень красивом многоэтажном доме. И радом возвышалась больница имени Св. Мунго.

Они зашли в парадный вход Министерства Магии. И поднялись на пятый этаж, где теперь находился личный кабинет Корнелиуса Фаджа.

Тот поднялся из-за стола, и сказал:

– Гарри, нам предстоит очень непростой разговор, который касается твоих родителей. Нам удалось узнать, что…

Что именно удалось узнать Министерству Магии, Гарри так и не узнал. Его разбудила Гермиона, сообщив, что пришло его и Рона время дежурить.

Они встали. Гермиона протянула ему свиток, и сказала, что наконец-то перевод закончен.

На свитке значился аккуратный подчерк Гермионы.

Гарри и Рон заняли места перед окнами. Через несколько минут после того, как легли Джинни и Гермиона, Гарри развернул свиток, и начал читать получившийся перевод.

«После того, как будет воскрешен самый могущественный маг Тьмы, один из основателей Хогвартса, жители этого мира, раньше не имевшие представления о магии, узнают о ней.

Произойдут очень сильные перемены в магическом мире, очень крупная битва, в которой будут участвовать наследник Слизерина и наследник Гриффиндора.

После этой битвы не удастся стереть память всем зрителям, после чего все жители мира магглов и узнают о существовании как магии, так и магов. Большинство магглов смогут приехать на экскурсии в Хогвартс, но директор у Хогвартса будет уже абсолютно другой.

С. Н. Т. Ассаль».

Гарри перечитал несколько раз получившийся перевод, и ему был непонятен только дин момент – кто является наследником Гриффиндора. Наверняка это кто-то кто не младше лорда Вольдеморта, ведь он и есть наследник Слизерина.

Гарри и Рон точно по расписанию меняли место дислокации возле окон, что позволяло им наблюдать за всем, что происходило на улице. Пока все было спокойно. На небосводе ярко светила луна, но восточный край леса уже осветился фиолетовым светом. Скоро будет рассвет.

Гарри разбудил Фреда и Джорджа, и они стали дежурить возле окон. Осталось не очень много времени, чтобы поспать, прежде чем солнце займет свое место на небосклоне.

«Утром», которое наступило, для дежуривших в середине ночи, около двенадцати часов дня, Гарри и Рон позавтракали, и направились на свежий воздух, где остальные практиковались в технике ведения боя на мечах. В качестве клинков выступали самые настоящие мечи.

Они решили немного передохнуть, когда пришли Гарри и Рон. Обсудив все, что произошло ночью, хотя ничего не произошло, они пришли к выводу, что можно будет применять магию этим днем. И можно остаться здесь еще на одну ночь, дождаться того момента, когда темная фигура придет сюда.

Затем Джордж предложил Гарри немного позаниматься. Гарри был только рад возможности поразмять свои руки и ноги, и достал клинок с божественным «дзиииииииииннннь».

И начал нападать. Джордж, который был довольно хорошим фехтовальщиком, поначалу стал отступать, что было для него нехарактерно. Гарри осыпал его градом ударов, и близнецу было непросто сдерживать такой напор. Руки вспоминали точность и силу ударов без вмешательства мозга.

Для Гарри все происходило будто в замедленном действии. Короткий бой для него растянулся на очень длинное время. Он видел каждое свое движение. Он изгнал все мысли из головы. Он медленно-медленно двигал меч, хотя на самом деле разобрать его удары было не очень просто.

Опомнился Гарри только когда заметил, что схватка закончилась. Меч Джорджа валялся на земле, а клинок Гарри был у самой шеи Джорджа.

– Очень неплохо. Просто отлично. – проговорил Фред. – Ты смог его разоружить за какую-то минуту. За такой короткий бой ты победил. Теперь не хочешь попробовать с двумя клинками против нас двоих?

Гарри взял второй клинок у Рона, и кивнул. Фред и Джордж встали перед ним.

И внезапно начали атаку. Сначала Гарри начал отступать, но вскоре вернул к себе лидерство, и начал нападать на близнецов. Его полностью наполнило чувство легкости во всем теле. Он закрыл глаза, и по еле слышимому свисту «вражеских» клинков отражал выпады. Все также с закрытыми глазами он обезоружил обоих близнецов, и опустил клинки. Только после этого он открыл глаза.

Фред и Джордж были ошарашены таким поведением своего «ученика». Рон, Гермиона и Джинни смотрели на него с открытыми глазами. Было такое же ощущение, как будто они только что узнали, что Гарри – змееуст.

– Как это у тебя получалось? – спросил Рон.

– Ты одержал победу с закрытыми глазами. – ошеломленно добавила Гермиона.

Гарри не смог найти более-менее точных ответов, ссылался только на то, что якобы «слышал свист приближающегося клинка, и отражал его».

– Это твой триумф. – сказал после этого Фред. – Ты превзошел своих учителей. На такое способно очень небольшое количество людей. Поздравляю тебя, Гарри.

Глава 4. День Рождения Чарли

После этого Гарри понаблюдал, как сражаются остальные. Потом они вернулись обратно в домик, и устроили себе там обед.

– Что будем делать? – произнес Гарри извечный вопрос, открывая себе бутылку сливочного пива.

– Можно сегодня еще позаниматься фехтованием. – предложил Фред.

– Нет. – возразила Гермиона. – Некоторым из нас будет скучновато. – она посмотрела на Гарри и Рона, которые достигли максимального, чего могли. Потом она призадумалась, и сказала. – Можно пойти дальше в лес. Узнать, что есть в округе.

– В этом тоже будет кое-кому скучно. – возразил Рон, выразительно посмотрев на Фреда и Джорджа. – Кое-кто из здесь присутствующих уже облазил все вокруг.

– Вообще-то действительно можно осмотреть все вокруг. – возразил Фред. – Мы только слегка здесь все облазили, и знаем, что вокруг нет нигде никаких поселений. А более-менее изучить сам лес нам не помешает.

– Тем более, что можно пойти еще дальше от дома, посмотреть, где находятся ближайшие поселения. Вроде как, здесь недалеко есть совсем небольшое поселение магов, не больше пяти-шести домов. Но можно было бы туда сходить. Никто ведь из нас до этого там не был. – добавил Джордж.

Они еще немного посидели, обдумывая это предложение, потом Гарри сказал:

– Лучше уж сейчас туда не идти. Уже довольно много времени. А точно расстояние до того поселения никто не знает. Мы не можем позволить себе оставаться в лесу поздно ночью. Вы знаете, из-за чего. Лучше уж сегодня просто побродить вокруг, недалеко. Может быть, мы найдем что-нибудь интересное.

Эта идея была по душе большинству собравшихся, и они решили, что прямо сейчас пойдут на прогулку.

Вдруг на обеденном столе возникла записка, на которой было написано:

«Добрый день!

Надеюсь, что вы не забыли о том, что завтра у вашего брата день рождения. Надо, чтобы вы помогли мне по дому.

Мама».

– Можно сказать, что можно забыть о нашей идее прогуляться в округе. – мрачно сказал Фред.

– Если мы отмечаем день рождения, то можно забыть о личных планах. Мама нас всех припашет к работе. – добавил Джордж.

Гарри вспомнил, чем занимаются брат Рона, Чарли. Он изучает драконов. А поскольку недавно вышла новая книга о драконах, значит можно купить ее в качестве подарка. Следовательно, завтра или сегодня надо будет сходить в Косой Переулок, там наверняка есть эта книга.

Они собрались, забрали все свои вещи, прицепили мечи к поясу, и направились в сторону дома.

Дорога заняла большое время, но как только они оказались на месте, миссис Уизли объявила им:

– Так, ребята, вас ждет много работы. Вы, Гарри и Гермиона, конечно же можете не работать.

Они немного посмотрели друг на друга, после чего Гермиона решила остаться помогать, а Гарри решил направился в Косой переулок прямо сейчас.

Он поднял палочку, произнес заклинание аппарирования, и назвал место назначения:

– Косой переулок.

Был уже вечер, но в Косом переулке было очень хорошо. Множество вывесок светилось магическим светом. Книжный магазин Гарри нашел не сразу, как оказалось, он поменял место своего расположения. Недалеко от него было несколько свободных помещений, и Гарри вспомнил, что Фред и Джордж скоро собираются покупать одно из них.

В книжном магазине половина полок была пуста, зато только сегодня сюда завезли нужную Гарри книгу. Она стоила всего три галеона, и была жутко огромной и интересной. Гарри аппарировал ее в «свою» комнату в доме Уизли, и решил аппарировать в дом Сириуса. Надо было проведать своего крестного, если конечно он дома. Гарри вскоре уже оказался дома. Оказалось, что Сириуса нет. Подросток взял из стола кусок пергамента, и написал:

«Сириус! У меня все хорошо.

Я пока остаюсь в гостях у Рона Уизли. Напиши мне, если будут какие-нибудь новости.

Гарри».

Он положил записку на обеденный стол, и аппарировал обратно в дом Уизли, где приготовления к завтрашнему дню рождения шли полным ходом.

– А потом, через неделю, нам предстоит еще одна такая же трепка. – сказал Фред.

– Почему?

– Будет день рождения у Рона. – ответил он.

Вот это да. А Рон даже никогда не говорил о дате своего дня рождения. И что же, интересно, ему дарить? Хотя сначала до этого надо дожить.

Они убирались в гостиной, где завтра и будет проходить праздник. Здесь почти не было пыли, но миссис Уизли настояла на том, чтобы здесь был идеальный порядок. Интересно, к чему бы это?

Она сама довольно часто приходила сюда и проверяла, все ли идет нормально. Остальные убирали свои комнаты и прихожую, где должны будут появиться гости.

Артур Уизли посредством магии подстригал газон, деревья и кустарники. Газонокосилкой ему пользоваться было запрещено.

Гарри размышлял насчет перевода Гермионы. Все-таки, кто же мог быть наследником Гриффиндора? Над этим стоило поразмыслить. Если собрать все доводы, то наследником Гриффиндора должен быть Дамблдор. Он – единственный, кого боялся наследник Слизерина, лорд Вольдеморт. Но с другой стороны, почему он не явился ни на один бой с Вольдемортом? Почему постоянно приходилось сражаться именно Гарри?

Ответов было явно меньше, чем вопросов.

Они наконец-то закончили уборку, и отправились на кухню, где миссис Уизли сделала им небольшой ужин.

Все было жутко вкусно, но глаза уже начали закрываться сами собой. Фред достал каждому по бутылке сливочного пива. Спать захотелось еще сильнее.

Вскоре миссис Уизли распустила их, заметив, что все они, кроме Фреда и Джорджа, клюют носом.

Но когда Гарри оказался в постели, сон долго не шел к нему. В окно светила луна, которая достигла фазы полнолуния. Здесь она была немного другой, чем в доме Дурсли.

Дурсли…

Гарри понял, что он хоть как-то, но любил их. Как бы странным это не казалось, но он скучал по ним. Даже Дадли хотелось увидеть. Тетя Петуния и дядя Вернон сейчас наверное с ума сходят от счастья. Конечно, отделаться от своего ненормального родственника было бы для них очень хорошим событием. Но если бы Гарри знал, что сейчас чувствовала Петуния Дурсли…

Как раз в этот момент она горевала. Она горько плакала. Она вспоминала свою сестру, которой поклялась, когда-то давным-давно, еще задолго перед рождением Гарри, что если что-то случиться, то они будут хранить детей друг друга как собственных. Еще она вспомнила еще одну необдуманную клятву. Она поклялась загадочному Альбусу Дамблдору, что она во что бы это ни стало сохранит жизнь Гарри. И если с «этим мерзким Поттером-младшим что-то случится, она будет во всем виновата, и не простит себе это.

Но Гарри не смог долго думать о своих родственниках, и уснул.

Он спал настолько крепко, что единственное, что он заметил и запомнил в своих снах было то, что он видел того загадочного Грима, который якобы преследовал его еще на третьем году обучения в Хогвартсе.

Утром они позавтракали, и миссис Уизли сказала им:

– Поскольку Чарли прилетит из Румынии только к обеду, то пока вы полностью свободны. Как только вы мне понадобитесь, я найду способ сообщить вам об этом. – она убрала все со стола, и заставила посуду в мойке мыться, изредка руководя процессом своей волшебной палочкой.

Они встали из-за стола, и Фред предложил немного поиграть в квиддич. Хотя бы вшестером. Тем более, как оказалось, недавно где-то в лесу они сделали немного уменьшенную копию школьного стадиона. Деревья там были очень высокие, чтобы играть незаметно. А набор Джордж недавно купил в Косом переулке.

У Гарри не было метлы, поэтому ему предложили воспользоваться одной из старых, но качественных, метел, которые лежали на чердаке. То же самое предложили и Гермионе.

Гарри на всякий случай взял с собой меч, хотя остальные так же сделать не хотели. Но что-то подсказывало подростку, что ему сегодня меч понадобится. Ох, не нравилось Гарри это что-то и то, что именно оно говорит в последнее время.

Копия стадиона действительно была уменьшенной, но уменьшенной совсем немного. И набор включал в себя все необходимые шары.

Они немного переделали правила. Джинни и Гермиона были нападающими, и должны были забросить квоффл в кольца, которые охранял Рон. Фред и Джордж были вышибалами, но их обязанностью было не дать бладжерам ударить хоть кого-нибудь из игроков. Гарри, конечно, был ловцом.

Играли они очень хорошо. Количество забитых мячей было равно только трем, в то время как Рон уже около пятнадцати раз ловил мяч. Бладжеры еще никого не ударили – близнецы Уизли прекрасно справлялись со своей работой. А Гарри никак не мог найти Снитч, словно шарика и вообще не было на поле.

Вдруг посередине поля возникла левитирующая записка. Она была от миссис Уизли, и гласила, что Чарли уже прибыл. Следовательно, пора возвращаться обратно домой.

Они шли с метлами, истрепанными метлами, в руках, и какой-то заблудший магл попросил их подмести у него во дворе. Этот дряхлый старикашка довольно быстро отвязался от них, когда увидел, как Джордж сел на метлу, и поднялся в воздух. Маггл упал в обморок, и больше их не беспокоил.

Но не беспокоил их он как маггл. Черная фигура встала из травы, и бесшумно достала меч. Клинок блеснул в свете солнца.

Гарри оставил метлу на траве, и достал меч. Тот тоже блеснул на солнце.

Гарри закрыл глаза и попытался сосредоточится. Но не успел. Он услышал свист клинка с права. Это означало, что бой скоро начнется. Гарри поднял клинок, и парировал удар. Следующий удар был слышен сверху, но не долетел, поскольку был отражен. Третий удар шел снизу вверх, но Гарри просто отступил, и фигура пришла в замешательство. Этот противник был явно сильнее, чем Джордж, и поэтому Гарри открыл глаза, и начал нападать на противника. Тот не ожидал такой скорости нападения, и только успевал подставлять клинок, чтобы отражать удары.

Гарри немного отошел назад, но тут же фигура нанесла последний удар. Гарри блокировал удар, прорвался сквозь оборону черной фигуры, оказался у него под рукой, и нанес удар. Клинок вошел в живот, но фигура растаяла.

Они немного посидели на траве, а потом направились дальше.

В доме уже была праздничная обстановка. Слетелось много друзей Чарли, и они уже начали праздновать день рождения в гостиной. Мистер и миссис Уизли уже были там. Как только вошли остальные, шум немного притих. Чарли представил всех друг другу, и Гарри пришлось пожать несколько рук, многие были счастливы видеть самого Гарри Поттера.

Затем пришло время подарков, и Гарри поднялся в свою комнату.

Он спустился вниз с книгой, и вручил ее Чарли. Тот явно не ожидал не то, чтобы такого подарка, а какого-нибудь подарка вообще. Но был очень счастлив такой энциклопедии. Как оказалось, он был одним из авторов книги, и ему никак не удавалось найти для себя копию. Чарли, по его словам, жутко хотелось прочитать эту книгу полностью.

Угощение было действительно очень вкусным. Гарри подумал, что ВОТ ТАКИХ каникул у него не было никогда. И было очень жалко, что это были его последние каникулы в Хогвартсе.

Время уже давно перевалило за полночь, но праздник никак не заканчивался. Еще долго в окнах светил свет, еще долго играла музыка самой лучшей магической группы, еще долго друзья и родственники поздравляли Чарли с праздником.

Когда наконец все это закончилось, Гарри, Рон и Гермиона вышли на крыльцо, чтобы немного передохнуть и подышать свежим воздухом. В доме уже никого не оставалось из гостей. Миссис Уизли и Чарли наводили порядок. Небо было в тучах, и похоже, что завтра весь день на улице будет дождь.

– Так почему ты нам не сказал, что у тебя через неделю день рождения? – спросил Гарри.

Рон и Гермиона явно не ожидали такого вопроса. Гермиона, очевидно, тоже хотела это спросить.

– Ну, понимаете, я не очень люблю отмечать свой день рождения. – ответил Рон. – И я…

– И ты не хотел отметить его с друзьями? – спросила Гермиона.

– Не в том смысле. Я хотел просто провести этот день как обычно, сходить в какое-нибудь кафе в Косом переулке. Я вовсе не хочу, чтобы это все происходило громко и шумно. Давайте уж тогда просто проведем этот день в Косом переулке.

– Нет уж, Рон. – ответила Гермиона. – Это твой день рождения, и мы проведем его как и подобает проводить день рождения лучшего друга. Громко и шумно. Правда, Гарри?

– Правда. – ответил подросток.

Они направились в дом. Гарри еще немного постоял, посмотрел на небо, и только после этого отправился в спальню. Завтра наверняка придется что-нибудь делать. Иначе грозит действительно целый день безделья.

ИНТЕРЛЮДИЯ I

Из дневника Гарри Поттера.

Многое произошло за последние несколько дней. Меня часто мучает та фигура, которая сначала явилась ко всем нам по сне, а потом напала на нас. Мучает она меня не в физическом плане, а я постоянно думаю о ней. Кто это мог быть? Кто колдовал настолько сильно, чтобы одновременно показывать нам шестерым один и тот же сон. Кто так может? Дамблдор слишком далеко для такого, к тому же ему незачем посылать нам такие сны.

Вольдеморта я бы почувствовал. Кто еще мог послать ту черную фигуру. Кто прячется под маской и под плащом из черного тумана? Кто требовал палочку Вольдеморта? Кому она нужна и для чего?

Если собрать обрывки фактов, события окончания прошлого учебного года, то можно кое к чему придти.

Если брать в расчет наш опыт с зельем, который показал, что был воскрешен какой-то очень могущественный маг прошлого времени и пророчество о том, что когда вернется очень могущественный маг прошлого, один из основателей Слизерина, то можно допустить такую мысль, что был воскрешен сам Салазар Слизерин. Вольдеморт его наследник, следовательно ему нужна была палочка своего наследника, дабы передать ее этому самому наследнику.

Через неделю будет день рождения Рона, и я жду этого с нетерпением, поскольку я еще ниразу не был у него на дне рождения.

Надеюсь, что «остатки» каникул пройдут нормально.

ИНТЕРЛЮДИЯ II

Далеко в Запретном Лесу.

Фигура в черном плаще предстала перед своим господином. Тот сидел на тронообразном серебряном кресле. У него был посох серебряно-зеленого цвета, от которого тянуло магией.

Лорд Вольдеморт стоял по правую сторону от сидевшего на троне.

Темная фигура откинула плащ из тумана, и начала говорить:

– Мастер, я встретился с Поттером еще раз. Я ничего не смог сделать. У него какой-то очень интересный вид боя. Я просто не могу хоть как-то зацепить. Он с закрытыми глазами запросто отбивает все мои удары, а когда он дерется с открытыми глазами, то я не могу отражать все его удары. Он очень быстро пробил мою оборону, и мне пришлось аппарировать обратно сюда, иначе мне пришел бы конец.

– Это плохая новость. – сказал сидящий на троне низким голосом. – Тогда ты будешь пока здесь, восстанови силы, и сходи в свой мир, и обязательно узнай, что именно там с армией. Она нам понадобится довольно скоро. Чем быстрее ты вернешься обратно, тем лучше.

– Хорошо, мастер. – фигура исчезла.

– Вольдеморт. – позвал сидящий.

– Да, мой мастер.

– Через две недели отправишься со своим зачарованным клинком против Поттера. Узнай все, что можешь, про его новый стиль. Я жду. – сидящий встал, и куда-то аппарировал, но его голос продолжал говорить. – Отправляйся на ту поляну, где в прошлом году ты встречался с Петтигрю. Там будет посол из мира духов. Поговори с ним насчет армии. Отправляйся с ним туда, куда от тебя поведет.

– Да, мой мастер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю