355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » crazy-mum » Это раз, это два, это... Хогвартс? (СИ) » Текст книги (страница 3)
Это раз, это два, это... Хогвартс? (СИ)
  • Текст добавлен: 9 апреля 2017, 10:00

Текст книги "Это раз, это два, это... Хогвартс? (СИ)"


Автор книги: crazy-mum



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 4 страниц)

Дождавшись, когда все ранее присутствующие удалятся на приличное расстояние, троица вновь накинула на себя мантию-невидимку и вышла в ночь. Пройдя половину пути, взгляд Фандорина остановился на Хогвартской теплице, в которой явно что-то двигалось. Предупредив ребят, что ему нужно кое-что проверить тут, Эраст Петрович, сливающийся благодаря своему безупречному черному костюму с темнотой ночи, выскочил из под мантии и скользнул в темные заросли кустарников.

Незаметно добравшись до парника, детектив остановился, прислушиваясь к шорохам. Звуки шелестящей одежды явно свидетельствовали о том, что внутри идет какая-то немая борьба. Аккуратно приоткрыв дверь, Фандорин беззвучно пробрался внутрь теплицы, засаженной небывалыми растениями вдоль и поперек. Заметив в дальнем углу садоводческого строения борющиеся между собой тени, Эраст Петрович начал крадучись продвигаться в их сторону, предполагая, что нарушители порядка, возможно, пришли сюда ночью, чтобы уничтожить почти созревшие мандрагоры и вместе с ними надежду на выздоровление пострадавших от нападения детей.

Каково же было удивление детектива, когда подойдя совсем близко к шуршащим субъектам, Фандорин узнал в одном из них своего слугу, шепчущего нежным голоском какие-то пошлости на японском пышной даме. Женщина хихикала от удовольствия в объятьях Масы, польщенная таким вниманием, хотя, явно не понимала ни единого слова. Присмотревшись, Эраст Петрович узнал в ней хозяйку теплиц мадам Стебль. Не желая больше наблюдать картину соблазнения преподавателя травологии, Фандорин поторопился ретироваться так же бесшумно, как он вошел сюда двумя минутами раньше, что вполне и удалось ему. Выбравшись на свежий воздух, детектив вздохнул с облегчением, поняв, что он таки остался незамеченным ворковавшими голубками.

Вернувшись в свою комнату, Эраст Петрович долго не мог заснуть и все лежал в своей постели, собираясь с мыслями. Затем он встал, подошел к письменному столу, достал кусок пергамента, перо и чернильницу и под освещение свечи принялся выводить странные узоры, напоминающие японские иероглифы.

Спустя час старательного рисования Фандорин резко оторвал голову от стола, осененный неожиданной догадкой, и, умиротворенно зевнув, вернулся в постель, где и заснул спустя уже полминуты.

***

– Нет, ну это уже ни в к-какие ворота не лезет! – ворчал Эраст Петрович следующим утром, нетерпеливо шагая по комнате. Он уже был полностью одет и готов пойти на завтрак, однако, Маса до сих пор не вернулся после ночных похождений. – Нашелся мне японский К-казанова! – продолжал бушевать детектив, досадуя, что он не успеет поделиться с другом своими догадками до завтрака.

Неожиданно дверь комнаты распахнулась, и на пороге появилась МакГонагалл с крайне обескураженным выражением лица.

– Мистер Фандорин! – начала она дрожащим от волнения голосом. – Вы должны это видеть! Там ваш слуга, он… – профессор запнулась.

– Что он? – поторопил ее Эраст Петрович.

– Он окаменел…

========== Глава 9 “Змееуст” ==========

Сердце Эраста Петровича пропустило удар, дрогнув от услышанного известия. Не теряя ни секунды, Фандорин вылетел из комнаты и со всех ног бросился бежать по направлению, указанному МакГонагалл.

– Второй этаж, рядом с лестницей! – прокричал ныне назначенный директор вслед исчезающему за углом детективу, не поспевая за ним.

Эраст Петрович вмиг очутился на нужном месте и резко остановился, наблюдая жестокую картину: его лучший друг Маса, не раз спасавший ему жизнь, стоял неподвижный у окна и всматривался вдаль за стекло. Из-за запрета передвигаться по школе в одиночку, без присутствия преподавателей, ни одного ученика не было рядом. Но детектив сейчас не мог оценить это преимущество, порадоваться тому, что место преступления было не тронуто. Фандорин, скрепя сердце, приблизился к окаменевшему другу и обнаружил, что у того легкая полуулыбка застыла на лице, а рука была приподнята, как бы махая кому-то на прощание. Подойдя еще ближе, Эраст Петрович выглянул в окно и убедился, что вид его выходит, в аккурат, на теплицу мадам Стебль.

– Эх, Маса, Маса, – вздохнул детектив, не в силах больше сдерживать тревогу за друга в себе.

Сзади послышались шаги подоспевшей МакГонагал.

– Нужно отправить его в больничное крыло, – сказала та сочувствующим тоном.

– Да, конечно, – согласился Фандорин, – дайте мне минуту.

Эраст Петрович собрался с мыслями, не позволяя себе раскисать, понимая, что другу этим не поможешь, и начал осматривать место преступления. Подойдя еще раз к застывшему японцу, Фандорин уже более внимательно разглядывал раскосую физиономию Масы и заметил, что, хотя, лицом тот был повернут в сторону теплицы, взгляд же его остекленевших глаз был направлен чуть ниже и левее. Проследив за ним, Эраст Петрович увидел в отражении стекла дверь, расположенную напротив окна, с висевшей на ней табличкой, прочитать надпись которой было сложно из-за исковерканного отражением изображения. Обернувшись, детектив, наконец, прочел надпись «Не работает» и в ту же секунду вспомнил, что первая жертва – кошка была найдена рядом с этим туалетом. Да и воспоминания Гарри о застывшем мальчике и полтергейсте, увиденном детективом не далее, как вчера в Омуте Памяти, тоже были недалеко от этого места. Покопавшись в своей памяти еще раз, Эраст Петрович вспомнил, что знакомые ему теперь ученики, выловившие его на второй день пребывания в школе после завтрака, рассказывали, что нашли некий дневник, который в последствии был украден из чемодана Поттера, именно рядом с неработающим туалетом.

– Слишком много совпадений, – произнес детектив вслух и уверенным шагом направился в злополучный туалет для девочек.

Обстановка внутри явно свидетельствовала о том, что отхожее место давно не функционировало. Разбитое зеркало, сломанные раковины и болтающиеся на петлях двери кабинок были точным тому подтверждением. Неожиданно, в глубине трубы над одним из унитазов раздался писклявый женский голос, заставив статского советника вздрогнуть, и еще спустя секунду, из бачка унитаза вылетело приведение, которое Фандорину еще не приходилось видеть ранее в замке.

– Что вам надо в моем туалете? – завопило привидение в виде прыщавой девочки. – Пришли, чтобы поиздеваться надо мной?

– П-прошу прощения, если потревожил вас, – произнес ошарашенный детектив. – Не знал, что это ваш туалет и вы здесь живете.

– Конечно же мой! – возмутилась Миртл. – Раз я здесь умерла, значит и туалет мой!

– А могу я полюбопытствовать, как вы умерли? – спросил детектив, желавший подтвердить свои догадки.

Плакса Миртл тут же приосанилась, явно мечтая поведать о своей смерти незнакомому видному мужчине.

– Ну, я сидела вон в той кабинке и рыдала из-за того, что все смеялись над моими очками и прыщами. Потом я услышала какую-то речь на непонятном мне языке, говоривший был мальчиком. Я открыла дверь кабинки, чтобы прогнать наглеца в мужской туалет и сразу умерла.

– Вы что-нибудь видели в ту секунду? Может быть какое-нибудь чудовище? – уточнил детектив.

– Никаких чудовищ я не видела, помню только два огромных желтых глаза, и затем пустота, – объявило привидение, польщенное столь вежливым к нему обращением.

«Все сходится!» – подумал Эраст Петрович, а вслух уточнил:

– Вы живете здесь уже порядка п-пятидесяти лет, не так ли?

– Да, это так! Я одна из самых молодых призраков замка! – гордо заявила Плакса Миртл, довольная собой.

– Мистер Фандорин, – раздался вдруг сзади голос профессора МакГонагалл, – могу я уже переправить вашего слугу в больничное крыло?

– Д-да, конечно, – ответил детектив и добавил, слегка поклонившись. – Премного благодарен! И вам т-тоже, сударыня, – обратился мужчина к полтергейсту.

Привидение Плаксы, засмущавшись, нырнуло обратно в бачок унитаза, и Фандорин подошел к раковине, на которую выходил вид из кабинки, где погибла Миртл. Осмотрев повнимательнее кран, Эраст Петрович пришел к выводу, что он вообще никогда не работал. Исследовав каждый сантиметр трубы, детектив заметил на ней гравировку крошечной змеи.

– Значит, чудовище все-таки существует, – сказал вслух статский советник. – И, судя по всему, выбирается оно именно из этого туалета. Что же означает эта змейка? Не может же эта труба быть входом в Тайную комнату?

Неожиданно, детектива осенило:

– А почему, собственно, не может? Это волшебная труба и, уверен, принять она может любые размеры… Но как же ее открыть? Без магии тут явно не обойтись, придется попросить помощи у моих, можно сказать, старых знакомых. Нужно все еще раз обдумать, – с этими словами детектив вышел из туалета.

***

Эраст Петрович нервно шагал по отведенной для него комнате, теребя в руках нефритовые четки. Он только что вернулся из больничного крыла, где хотел проведать Масу. Однако, вылазка эта была безрезультатной по той причине, что мадам Помфри забаррикадировала свое царство наглухо, никого не впуская и не выпуская, мотивируя это тем, что боится повторного нападения на своих подопечных.

Чтобы привести в порядок мысли и нервы, Эраст Петрович начал рассуждать вслух, не переставая вышагивать вдоль окна.

– На жертв нападает чудовище из Тайной комнаты, в чем нет никаких сомнений. Большинство жертв, включая Масу, находились рядом с туалетом, в котором пятьдесят лет назад погибла та самая девочка, о которой говорил Дамблдор – это раз! – Фандорин сделал щелчок бусинкой от четок. – Жертвы не погибли по той лишь причине, что не смотрели прямо в глаза «Ужасу Слизерина»: кошка увидела его отражение в луже, мальчик Колин на лестнице увидел его через объектив синематографа, отчего пленка сплавилась, второй мальчик посмотрел на чудище через полтергейста, девочки словили отражение монстра в маленьком зеркальце, выставленным Гермионой за угол, Маса же нечаянно поймал взгляд желтых глаз в отражении окна – это два! – еще щелчок. – Репутация школы пострадала, директор Дамблдор смещен с должности, но нападения продолжаются, что отметает мою первоначальную версию – это три!

Фандорин остановился и перестал щелкать четками. Кое-что в цепочке никак не клеилось.

– Дневник, найденный Поттером, явно играет здесь не последнюю роль! – выдохнул Эраст Петрович. – Он был найден рядом с предполагаемым входом в Тайную комнату, но затем его снова выкрали. Сдается мне, что раскрыть эту загадку мне поможет только поимка рыжеволосого воришки.

Закончив сеанс дедукции, Фандорин сложил четки во внутренний карман и уже собрался отправиться на поиски Гарри и Рона, как в центре комнаты раздался громкий хлопок и взору удивленного Эраста Петровича предстал один из домовых эльфов Хогвартской кухни. И, хотя, все домовики были, как говориться, на одно лицо, Фандорин, благодаря своей проницательности и острой памяти, все-таки узнал в нем бывшего соперника Масы в борьбе за самовар.

– Что тебе тут нужно? – дружелюбно спросил детектив, глядя на лысое создание с набедренной повязкой из кухонного полотенца.

– Мистер Фандорин, сер, Рокки прислал директор МакГонагалл служить вам, – пропищал эльф, отвешивая поклон.

– П-премного благодарен, но я не нуждаюсь в прислуге, ты можешь вернуться к своим делам, – поторопился объясниться детектив.

– Мистер Фандорин, Рокки не может вернуться к своим делам, Рокки не может ослушаться приказа доброго директора, – продолжал причитать домовик.

«Только этого мне не хватало», – устало подумал Эраст Петрович и задал вслух риторический вопрос:

– И что мне с т-тобой делать?

– Рокки сделает любую работу, сер, Рокки очень послушный эльф!

– Э, ну ладно, тогда приберись здесь, – сказал Фандорин первое, что пришло ему на ум, чтобы отделаться от услужливого домовика и вышел из комнаты.

Эраст Петрович уверенным шагом направлялся в башню Гриффиндора, чтобы увидеться со своими знакомыми. В одном из коридоров навстречу ему попалась толпа учеников в зеленой форме в сопровождении профессора Снегга. Фандорин остановил свой взгляд на эмблеме, вышитой у каждого ученика на груди – это была точно такая же змея, которую детектив видел выбитой на трубе в туалете Плаксы Миртл, и в его голове тут же всплыла фраза Дамблора: «Только наследник Слизерина может открыть Тайную комнату». Фандорин шлепнул себя по лбу со словами: «Как же я сразу не догадался!».

Профессор Снегг остановился и, обернувшись на Эраста Петровича, спросил:

– Вы что-то сказали?

– Профессор, могу ли я спросить кое-что у вас? – ответил вопросом на вопрос детектив.

– Вообще-то сейчас не лучшее время, мы спешим на следующий урок! – укоряюще проговорил Снегг.

– Это з-займет всего минуту, – уговаривал статский советник преподавателя зельеварения.

– Ну ладно, что там у вас?

– Скажите, почему основатель факультета Слизерин выбрал в качестве эмблемы именно змею?

– Это было его любимое животное, – быстро ответил Снегг.

– И только? Может быть, он умел их приручать или как-нибудь управлять ими?

Снегг замер на мгновение, недовольно нахмурив брови, но затем произнес:

– Салазар Слизерин мог разговаривать на змеином языке, он был змееустом.

Фандорин округлил глаза, искренне удивляясь услышанному, волшебный мир продолжал преподносить сюрпризы.

– Скажите, а этому языку можно выучиться? – спросил статский советник, придя в себя.

– Нет, – отрезал Снегг, – эта способность передается по наследству, однако, я знаю одно исключение.

– Кто же это, позвольте полюбопытствовать?

– Всеми любимая затычка в каждой бочке – Гарри Поттер.

========== Глава 10 “Воровка” ==========

Эрасту Петровичу так и не удалось поговорить с Поттером и Уизли в тот день. Отвлекать ребят от занятий Фандорин не решился, а после уроков они как будто сквозь землю провалились: в гостиной Гриффиндора их не было, о чем Эрасту Петровичу любезно сообщил забавный полненький добродушный паренек с жабой в руке, в библиотеке тоже, и на ужин они не появились. Детектив даже попросил домовика Рокки, приставленного к нему в услужение, проверить на кухне, но и там любопытной парочки не оказалось. «Не иначе, как под волшебным плащом разгуливают по замку, только бы не случилось чего с ними», – подумал статский советник, возвращаясь к себе в комнату поздно вечером не солоно хлебавши.

Эраст Петрович резко остановился в коридоре, заметив стоящую рядом с дверью, ведущей в его опочивальню, мадам Стебль. Фандорин обратил внимание, что глаза ее были красные и припухшие, не иначе как от долгих рыданий. Заметив детектива, волшебница выдавила из себя подобие улыбки, громко шмыгнула носом и проговорила, всхлипывая:

– Мистер Фандорин, добрый вечер! Мне очень жаль, я так огорчена, так огорчена…

– Мадам, прошу, не стойте у двери, давайте пройдем в комнату и поговорим в более уютной атмосфере, – перебил ее детектив, жестом приглашая войти и досадуя в душе, что придется выслушивать ее рыдания в то время, когда у самого кошки скребут на душе.

– Мистер Фандорин, мне просто не с кем больше поговорить, это так ужасно, бедный Маса, мы с ним так сдружились, – продолжала всхлипывать преподаватель травологии, допивая вторую чашку чая с мятой, приготовленную Рокки.

Эраст Петрович чуть было не поперхнулся своим чаем на слове «сдружились», но вовремя сумел замаскировать ухмылку негромким кашлем и, поскольку был истинным джентльменом, воспитанию которого позавидовал бы самый чопорный англичанин, вслух произнес:

– Маса умеет расположить к себе людей.

– Он такой забавный, такой милый, – лепетала профессор. – Но вы не волнуйтесь, мандрагоры уже почти поспели, завтра утром я приготовлю из них зелье и к вечеру мы уже сможем вернуть всех пострадавших к жизни, – слегка улыбнулась Стебль.

– Это отличная новость! – искренне обрадовался Фандорин.

– Я знала, что это вас обрадует, поэтому-то и пришла, сообщить вам лично.

– Я вам безмерно благодарен за это, вы очень любезны, – все еще улыбаясь радостной вести, ответил детектив.

– Мистер Фандорин, – вдруг посерьезнев пуще прежнего, произнесла Стебль. – Скажите, у Масы в Японии или где там он живет, в Сибири, есть жена? Я спрашиваю из чистого любопытства, – быстро добавила женщина, краснея.

– Мы живем в Москве, большую часть времени, – ответил Эраст Петрович. – Но Маса не женат.

«Какая целеустремленная дама, – подумал детектив, замечая, как Стебль облегченно выдохнула, – время зря не теряет, только с Масахиро Сибата такие шуточки не пройдут, он еще тот виртуоз науки охмурения слабого пола, вечный холостяк-соблазнитель, как же, жените вы его, еще никому не удавалось», – внутренне улыбнулся Эраст Петрович.

– Ну ладно, не смею отнимать у вас больше время, – проговорила профессор, поднимаясь с кресла. – Пойду, проверю еще раз мандрагоры.

– Удачи в приготовлении лечебной настойки и доброй ночи, – пожелал ей вслед детектив.

***

Эраст Петрович очень плохо спал ночью. Ему снился странный сон: он стоит внутри украшенного необычными белыми цветами шатра и слышит негромкую музыку. Вокруг расставлены стулья, на которых восседают волшебники в парадных цветных мантиях и островерхих шляпах. Фандорин медленно поворачивается в сторону и видит, как на импровизированной сцене стоит окаменевший Маса в том же положении, в котором Эраст Петрович видел его в последний раз у окна, а рядом, держа его за руку в подвенечном платье стоит счастливая до неприличия мадам Стебль. Неожиданно музыка смолкает и перед парочкой на сцене появляется священник и начинает произносить непонятную речь. Все это время детектив не может вымолвить ни слова и просто неподвижно наблюдает за обрядом бракосочетания. Наконец, когда священник задает последний вопрос безмолвному жениху и невесте, которая, улыбаясь во весь рот, буквально выкрикивает: «Да!», Эраст Петрович понимает, что Масу необходимо срочно спасать от этой нечестной женитьбы. Детектив бросается вперед на помощь другу, но спотыкается о впереди стоящий стул и падает со всего размаха на пол шатра…

Эраст Петрович резко проснулся от удара. Осмотревшись, он понял, что во сне свалился с кровати и облегченно вздохнул, радуясь, что это был всего лишь сон. За окном уже светало, и детектив не спеша отправился совершать утренний туалет, поскольку сонливость от падения как рукой сняло. Одевшись, Эраст Петрович вышел из комнаты, направляясь в Большой зал на завтрак, где очень сильно надеялся увидеть Гарри и Рона.

Надежды детектива оправдались и, сидя за преподавательским столом, он, наконец, заметил своих знакомых. Торопясь закончить завтрак, дабы не упустить их из виду в этот раз, Эраст Петрович собрался уже было встать из-за стола, как взгляд его привлек один ученик, вернее ученица, подошедшая к Гарри. Судя по форме, девочка была гриффиндоркой, но Фандорина привлекло не только это. Ученица была обладательницей шикарной рыжей шевелюры.

Эраст Петрович тут же переключил свое внимание на девочку, медленно выходя из-за стола и незаметно направляясь к выходу. Детектив обратил внимание, что гриффиндорка была очень сильно чем-то расстроена и собиралась, судя по всему, поговорить с Поттером о чем-то важном, однако, заметив приблизившегося старосту, столь же рыжего, как и она сама, девочка резко закрыла рот и направилась на выход. Эраст Петрович спрятался за стоящими у двери доспехами рыцаря, дожидаясь, когда рыжеволосая девочка, она же предполагаемый воришка дневника, покинет Большой зал.

Ученица выскочила из помещения так стремительно и скрылась за углом коридора, что Фандорин, желая не упустить ее из виду, бросился вдогонку и чуть было не уронил металлическую конструкцию, служащую ему укрытием. Быстро преодолев расстояние до нужного угла, Фандорин выглянул из-за него очень вовремя, так как успел проследить направление гриффиндорки. Коридоры пустовали, ведь почти все ученики все еще находились на завтраке, и Эраст Петрович никем незамеченный проскочил за девочкой к лестнице. Стараясь не шуметь, детектив аккуратно шагал по ступеням, следуя за вероятной воровкой, которая привела его на второй этаж. Статский советник успел заметить, как рыжеволосая ученица, предварительно оглянувшись по сторонам, прошмыгнула в неработающий туалет для девочек.

Фандорин огляделся и обнаружил небольшую каморку под лестницей, соседствующую с туалетом Плаксы Миртл. К обычному везению детектива, дверь оказалась незапертой, и Эраст Петрович бесшумно прошмыгнул внутрь маленького помещения, которое оказалось кладовкой для хранения уборочного инвентаря – ведер, швабр и мётел. Подождав, пока зрение привыкнет к темноте, Фандорин осмотрелся и заметил под потолком небольшую решетку, служившую вытяжкой и пропускающую через себя тусклые полоски света из соседнего помещения. Эраст Петрович быстро соорудил себе подставку из перевернутого ведра, встал на нее и заглянул сквозь решетку.

Как и предполагал детектив, его взору открылся туалет, принадлежащий женскому слезливому привидению в очках. На полу рядом с раковиной сидела рыжеволосая гриффиндорка и листала тот самый пропавший дневник в черном переплете, который как-то раз показал ему Поттер. Девочка явно была не в себе, она плакала, жалуясь книжке, судя по всему, на несправедливую судьбу. Фандорин не смог различить ее слова за шмыганьем носа и громкими всхлипами. Неожиданно, лик девочки исказила странная гримаса, выражение ее лица стало каким-то отстраненным и пугающим. Рыжеволосая ученица резко встала на ноги, убрала дневник в полы мантии и твердым шагом вышла из туалета.

Фандорин тут же ретировался с импровизированной подставки из ведра, подошел к двери и заглянул в замочную скважину, чтобы незаметно проследить за направлением девочки. Однако, она не собиралась далеко уходить. Подойдя к противоположной стене, вид на которую аккурат выходил из укрытия Эраста Петровича, гриффиндорка, как будто прибывая в трансе, с невидящими глазами вытащила из кармана мантии столовый нож. Без единого звука, девочка уверенным движением сделала надрез на руке и принялась пальцем выводить кровавую надпись на стене: «Ее скелет будет пребывать в Комнате вечно».

Эраст Петрович наблюдал происходящее, не в силах пошевелиться, и почти не дыша. «Ее явно кто-то заколдовал и манипулирует ею», – подумал детектив, продолжая смотреть в замочную скважину, желая узнать, что будет происходить дальше. Девочка закончила писать на стене, спрятала нож обратно в карман, все еще смотря как бы сквозь стену ничего не видящими глазами, резко развернулась и направилась обратно в туалет Миртл.

Фандорин снова бесшумно забрался на ведро, наблюдая, как ученица подошла к крану с выгравированной змейкой и что-то прошипела на непонятном языке не своим голосом, больше похожим на мужской. В тут же секунду кран стал расширяться, превращаясь в огромный желоб, ведущий куда-то под пол, и девочка прыгнула в огромную черную дыру.

Эраст Петрович быстро выскочил из чулана, в два шага оказавшись в туалете, и, не теряя ни доли секунды, пока вход в Тайную комнату не закрылся, уверенно нырнул в желоб, ведущий в никуда.

========== Глава 11 “В которой пришлось попотеть” ==========

Заранее извиняюсь перед читателями за то, что глава получилась не совсем в том стиле, в котором были написаны предыдущие. Я так не планировала, но у меня было игривое настроение, и меня, как Остапа, понесло во второй части главы. Так что помидоры принимаются (только яйцами не кидайтесь, от их вони потом неделю не отмоешься).

Фандорин падал вниз довольно долго, соприкасаясь со склизкими стенками трубы, и каждый миг ожидал столкновения с землей, которое все никак не наступало. Наконец, труба резко изогнулась под прямым углом, и Эраста Петровича вынесло из нее с неприличным чмокающим звуком. Приземлившись на холодный земляной пол, детектив осмотрелся и, несмотря на то, что почти ничего не увидел, на ощупь понял, что находится в темном каменном тоннеле глубоко под землей. Фандорин попытался отыскать свой цилиндр, соскочивший с головы во время полета, и, нащупав его чуть левее, не решился натянуть головной убор на голову, ибо он весь был покрыт речным илом. Отбросив испорченную вещь в сторону, детектив поднялся на ноги и почти уперся головой в округлый потолок. Тьма стояла непроглядная, и Эрасту Петровичу пришлось немного подождать, пока глаза не привыкнут к темноте. Когда зрение немного вернулось, и детектив уже мог частично различить по крайней мере нужное направление движения, Фандорин зашагал вперед, прощупывая пол тростью, чтобы ненароком не споткнуться обо что-то.

Под ногами что-то хрустело, и Эраст Петрович предположил, что это, скорее всего, останки мышей или крыс, забредших сюда в поисках провизии и в итоге оставшихся ни с чем. Неожиданно, трость Фандорина нащупала что-то крупное и мягкое на полу. Детектив остановился, замерев на месте и прислушиваясь. В тоннеле стояла полная тишина, если не считать поверхностное дыхание самого сыщика. Убедившись, что лежащий под ногами предмет – не одушевленный, детектив присел на корточки и аккуратно попытался ощупать его.

«Похоже на гигантскую змеиную кожу, судя по всему, сброшенную за ненадобностью», – мысленно заключил Эраст Петрович, имея теперь хоть какое-то примерное представление о размере чудовища, которое ожидало его где-то в конце тоннеля. Содрогнувшись от этой догадки, Фандорин поднялся на ноги и зашагал вперед, одной рукой крепче сжимая трость, а второй нащупывая несменный герсталь в кармане, который неоднократно спасал ему жизнь. Убедившись, что верный железный помощник находится на своем месте, детектив зашагал смелее вперед, уверенный в том, что никакая гадюка, какой бы огромной она не оказалась, не выстоит против быстрой и смертоносной пули. Если бы только Эраст Петрович знал, что никакое магловское оружие не действует на территории Хогвартса, он бы не был так уверен в своем превосходстве.

Завернув за очередной угол тоннеля, Фандорин заметил вдалеке небольшой белый огонек. Сначала, детектив подумал, что это свеча, но, приглядевшись, он понял, что свет исходит из конца волшебной палочки, находящейся в руках у всё той же рыжеволосой девочки, шагающей как будто на автомате. Сыщик ускорил шаг, двигаясь увереннее следом за гриффиндоркой, освещенное лицо которой всё так же выражало полную отрешенность от происходящего.

Пройдя еще несколько поворотов, девочка остановилась напротив стены, на которой были вырезаны две змеи с огромными желтыми глазами. Воровка дневника прошипела что-то явно не своим голосом, и тут же между змеями образовалась щель, разделяющая стену на две половины и образовывая проход. Девочка шагнула в темноту и двери за ней стали медленно съезжаться, возвращая змей в исходное положение. Фандорин стрелой добежал до прохода и в последнюю секунду успел протиснуться в почти сдвинувшиеся половинки стены.

Эраст Петрович оказался в слабо освещенной зале, потолок которой как бы поддерживали многочисленные колоны, вдоль которых быстро шагала гриффиндорка. Фандорин следовал за ней, прячась за колонами, и когда девочка оказалась у огромной до потолка статуи старца, она вдруг упала навзничь, выронив дневник на пол. В тот же миг дневник раскрылся, страницы его с шелестом начали быстро переворачиваться и из них полился яркий ослепляющий свет. Детектив слегка прикрыл глаза, которые резануло болью после долгого нахождения в темноте, а когда он их открыл, перед девочкой уже стоял высокий темноволосый молодой человек, невесть откуда появившийся. Фандорину показалось, что контуры его были как бы расплывчаты, но, списав это на недочеты зрения от перепадов освещения, не придал этому особого значения.

«Получается, что этот парень и есть преступник, – подумал детектив, – судя по всему девчонка действовала под его заклятием, не иначе, правда, странная у него форма, не такая, как у остальных учеников». Решив немедленно предпринять действия, направленные на обезвреживание противника, Фандорин опустил руку в карман и шагнул из-за укрытия. «Надеюсь, мне не придется использовать оружие против ребенка, – промелькнуло сомнение в голове у Эраста Петровича, – у него нет волшебной палочки, значит, обойдемся рукопашной».

Темноволосый повернул голову в сторону детектива, заметив краем глаза движение, и на лице его отразилось недоумение.

– Вы кто такой? – спросил он, округляя глаза от неожиданности.

– Все к-кончено, – ответил Фандорин юноше, – больше твоя зверушка не будет нападать на людей. Предлагаю сдаться с п-поличным и, возможно, обойдешься только отчислением из школы.

– А-ха-ха, – зло рассмеялся парень, осознавая, что перед ним совсем не волшебник. – Ваши угрозы останутся в этой комнате навечно, вместе с вашим трупом. Где Гарри Поттер?

– Как т-твое имя? – неожиданно спросил Фандорин.

– Оно слишком известно, и я не позволю, чтобы его произносил жалкий магл! – гордо заявил юноша, смотря на детектива со злостью и отвращением. – Повторяю вопрос: где Поттер?

– Зачем он тебе? Раз т-твое имя настолько известно, какое тебе дело до обычного маленького второкурсника? – говоря это, Эраст Петрович украдкой бросил взгляд на девочку, все еще лежащую на полу, и с облегчением убедился, что та дышит.

– Обычный? Я ненавижу его! Мне нужно закончить начатое! И вообще, Вы мне уже надоели! Не хотел я тревожить своего желтоглазого дружка из-за какого-то магла, но видимо придется…

Парень не успел договорить, как противоположная стена снова начала разъезжаться, и в образовавшемся проеме показался никто иной, как Гарри Поттер. Фандорин воспользовался замешательством преступника и выкрикнув: «Гарри, уходи!» быстро прыгнул в сторону юноши с намерением обезвредить. Какого же было удивление детектива, когда он пролетел сквозь парня и со всего размаха ударился о холодный каменный пол Тайной комнаты.

Поттер же, то ли от удивления, что нашел Тайную комнату, то ли от того, что не хотел остаться без привычных ему лавров почета, испугавшись, что вся слава достанется русскому детективу, даже не подумал воспользоваться советом Фандорина и зашагал вперед.

Призрачный юноша, кажется, не обратил никакого внимания на действия Фандорина, а только с легкой улыбкой наблюдал за приближающимся гриффиндорцем.

– Джинни! – вдруг закричал мальчик со шрамом, увидев лежащую фигурку на полу. – Слава Мерлину, жива! Мистер Фандорин? – как бы уточняя, спросил Поттер, заметив поднимающегося с пола детектива, который все еще не понял, что только что произошло. И, наконец, обратив внимание на полупризрак, спросил: – Том Реддл? Что ты здесь делаешь?

– Ты закончил перечислять всех здесь присутствующих? – с иронией поинтересовался парень. – Тебя дожидаюсь.

– Что ты сделал с Джинни? – вызывающе спросил Поттер, направляя на Тома волшебную палочку.

– Она сама виновата, нечего было душу моему дневнику изливать, мне пришлось воспользоваться ее душевным состоянием, и она так легко поддалась моему влиянию…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю