355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » chem prof » Возвращение (СИ) » Текст книги (страница 2)
Возвращение (СИ)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2017, 09:00

Текст книги "Возвращение (СИ)"


Автор книги: chem prof



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)

Осмотревшись вокруг, она заметила довольно много необычных волшебных растений, а также редкие немагические виды, которые, как правило, не водились в Великобритании; некоторые из них были под угрозой исчезновения. Она улыбнулась, подумав, что Невилл Лонгботтом с удовольствием провел бы здесь день, посвященный ботанизированию. Она мельком увидела водоросли и спорыш – она использовала оба этих ингредиента при варке Оборотного зелья. Затем она улыбнулась, заметив бледно-фиолетовые цветки растения Бадьян, экстракт которого она не раз применяла, чтобы залечить травмы своих мальчиков во время учебы в Хогвартсе.

Вдруг воздух перед ней замерцал, и появился человек – мужчина, несколько выше ее, глубоко загорелый, с черными волосами… и восхитительными зелеными глазами.

– Гарри? – выдохнула Гермиона. – Это правда ты?

Он смотрел на нее, сумев лишь прошептать:

– Гермиона.

Он сделал шаг вперед, раскинул руки – и она медленно бросилась в его объятия.

Они стояли, крепко прижавшись друг к другу, не имея ни единого намерения разжать руки; каждый из них смаковал в памяти воспоминания давних многочисленных объятий, которыми они делились. После более чем минуты без мысли ослабить хватку оба начали хихикать.

– Это, конечно, приятный способ провести день, но я думаю, ты бы хотела сделать и некоторые другие вещи, – пошутил Гарри. Улыбнувшись, оба отступили друг от друга.

Перед Гарри стояла красивая молодая женщина, которая имела мало общего с той девушкой-подростком, какой он ее запомнил на грани совершеннолетия. Ее волосы, тогда длинные и вьющиеся, стали более аккуратными, а не лохматыми, и в настоящее время завязаны в свободный хвост, что свисал за ее спиной. Ее более женственную фигуру аккуратно заполнили шорты и майка – ему потребовалось немного усилий, чтобы не слишком долго заострять внимание на том, насколько хорошо этот наряд подчеркивает ее фигуру. Его взгляд пропутешествовал по ее стройным бедрам, красивой талии и очень привлекательному декольте. Вау! У Гермионы появилось несколько соблазнительных изгибов!

Гермиона, в свою очередь, также отметила разительные изменения в нем. Мальчик, покинувший Британию семнадцать лет назад, стал мужчиной. Его волосы стали длиннее. Он был худой, но мускулистый, и двигался с уверенностью и грацией хищной кошки, хотя одет он был лишь в пару поношенных шорт. «Боже мой, Виктория не шутила насчет того, что он красавчик!»

Она никогда не испытывала физического влечения к нему, когда они были подростками (ее идеалом в то время был высокий Рон и ее долговязое тело, заставляющее ее сердце трепетать), но сейчас… она боролась с собой, чтобы удержаться от содрогания, когда волна желания прокатилась по ее телу. О, боже!

Больше всего это заставило ее осознать, насколько огромную часть своей жизни она пропустила, и слезы начали наворачиваться на ее глаза. Заметив это, Гарри обнял ее снова, на этот раз более нежно.

– Я так скучала по тебе! – простонала она. – И я пропустила так много из твоей жизни. Почему ты ушел так надолго?

Гарри пробормотал мягкие извинения, искренне раскаиваясь за то, что так произошло.

– Я знал, что мне нужно повзрослеть, – попытался объяснить он, отпустив ее. – Так часто стоял в стороне и позволял тебе принимать решения за меня. Мне пришлось научиться жить собственной жизнью, – его глаза искали понимание в ней, и через мгновение она нехотя кивнула.

– Я побывал везде, узнал так много, – продолжил он. – Много раз я думал о том, как бы Гермионе понравилось, если бы я попросил ее присоединиться ко мне в мое очередное путешествие. Но потом я понимал, что у тебя своя жизнь с Роном, и что это было бы нечестно по отношению к нему или к тебе. И что уже не может быть нас троих.

Гермиона поняла, что он хотел этим сказать. Когда двое из трех сходятся в пару, третий не должен им мешать.

– Выходит, если бы ты знал, что я одна… – сказала она тихим, обнадеживающим голосом. Гарри утвердительно кивнул.

– Прости. Я мог лишь предполагать…

Гермиона обняла его вновь, позволяя своим слезам катиться по его теплой груди, к которой так уютно прижалась ее голова. Наконец она вновь обрела голос.

– Ну, в любом случае, мы ничего не добьемся, жалея об ошибках прошлого, – сказала она. – Сейчас я здесь.

Гарри усмехнулся, убежденный, что они очень хорошо разобрались с потенциально щекотливой темой.

– Позволь мне показать тебе окрестности, – без дальнейших церемоний он трансгрессировал их на вершину близлежащей горы. Гермиона ахнула от потрясающего обзора.

– Где мы? – спросила она с придыханием.

– Волшебная долина в Уэльсе, – ответил Гарри. – Кстати, это секрет, но я сделал здесь много изменений. Я нашел это место около десяти лет назад и все это время создавал тут волшебный заповедник.

Он был прерван трубящим звуком, переместившимся снизу вверх. Глаза Гермионы расширились.

– Это то, о чем я думаю? – спросила она. Гарри взволнованно кивнул.

– Да. Взрывопотам.

Он назвал ей целый список существ, которых завез сюда.

– Полумне бы понравилось это место, – сказала Гермиона. Гарри усмехнулся вновь.

– Оно ей нравится.

Гермиона тяжело задышала от шока.

– Почему она мне ничего не сказала? – возмутилась она. Гарри поднял руку в успокаивающем жесте.

– Она не может этого сделать, находясь под магической присягой. Она может писать статьи про существ, которых она здесь видит, но не раскрывая их местонахождения. Она нашла это место пять лет назад, и с тех пор приезжает сюда каждое лето, чтобы изучить новые волшебные виды. Она даже обнаружила здесь морщерогого кизляка.

Гермиона закатила глаза, предположив, что он шутит, и разбушевалась.

– Ты прекрасно знаешь, что их не существует! – упрекнула она его.

Гарри в очередной раз усмехнулся.

– Хочешь его увидеть? – он приобнял ее за талию и через секунду они перенеслись в другое место; растительность там существенно отличалась от предыдущей локации.

– Так, ну и где он? – поинтересовалась Гермиона, оглядываясь вокруг.

– Конкретно сейчас он не виден.

Гермиона окинула его еще одним скептическим взглядом.

– Главное – сидеть как можно тише, – он особенно подчеркнул последнее слово. – Они появляются лишь тогда, когда чувствуют, что им ничто не угрожает, – она пожала плечами и устроилась на земле рядом с ним.

Как только она стала неподвижной, она почувствовала, как магия бьет ключом вокруг нее, и сразу же прижалась к Гарри покрепче. Это было ощущение полного доверия и довольства. Она быстро поняла, что это какое-то магическое действие, создателем которого был он сам, но, с другой стороны, она всегда и во всем доверяла ему, поэтому это было отнюдь не чуждое для нее ощущение.

– Есть один почти прямо перед нами, – негромко пробормотал Гарри.

– Как ты можешь его видеть? – возмутилась она.

– Тссс. Я потом объясню, – пообещал он. – Сейчас нам нужно создать безопасный образ.

Гермиона расслабилась и склонила голову на его плечо, чувствуя его руку вокруг своей талии. Даже если это предполагаемое существо никогда не появится, это не будет неприятным способом провести время.

Она поражалась тому, как быстро они восстановили такую близость. На самом деле, это был даже более физический контакт, чем раньше. Он требовал неимоверных усилий, чтобы удержаться от чего-то большего. Если бы они были подростками, она бы позволила себе выпустить наружу бушующие гормоны, но им обоим было за тридцать!

В этот момент существо медленно показалось из травы. Его было невозможно описать словами. Это был частично миниатюрный носорог, и частично такой же слон, но у него были шерсть и когти, и другие части, которые не найдешь вместе ни у одного животного.

– Полумна все еще пытается выяснить, мужские это или женские особи, либо и то и другое, – прошептал ей на ухо Гарри. – Ее целью является их размножение.

Кизляк некоторое время внимательно присматривался к ним, а потом побрел прочь, изредка вкапывая свои небольшие деформированные рога в землю. Гермиона продолжала зачарованно смотреть на него, внутренне согласившись с тем, что ей нужно пересмотреть некоторые давние убеждения.

– О, позволь мне показать тебе еще кое-что, – сказал Гарри. Он переместил их снова, на этот раз в темное, не слишком привлекательное место.

– Ты когда-нибудь видела «Принцессу-невесту»? – поинтересовался он. Гермиона рассеянно кивнула, осматривая свое новое окружение.

– Да, я видела фильм и читала книгу. Почему ты спрашиваешь? – она вдруг резко обернулась и уставилась на него. – Ты шутишь!

Гарри ухмыльнулся.

– Неа, – он вскинул руку в широком жесте. – Это… огненное болото.

В то время как Гермиона стояла с открытым ртом, из-под земли вырвалась струя пламени длиной в несколько футов, заставив женщину схватиться рукой за талию Гарри. Он ответил тем же, прижав ее к себе, и пока не говоря о чем-то другом; это действие создавало очень теплые чувства внутри каждого из них.

Как только она собралась спросить о грызунах необычного размера, она заметила, как сначала одно, а потом и несколько уродливых существ начали ползать вокруг них, и знала, что нигде не было сказано точно, были ли они безопасными. Но, потянувшись за палочкой в несессере, она была удивлена еще больше.

В мгновение ока Гарри превратился в пантеру, испустив свирепый рык, и грызуны моментально разбежались. Так же быстро он изменился обратно и вернулся к ней. В ответ на ее широко раскрытые от изумления глаза он беспечно пожал плечами.

– Разве Тори не сказала тебе, что я анимаг?

Гермиона посмотрела на него с наигранным раздражением.

– Да, она говорила об этом, но иногда лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать, – проворчала она. – И почему ты не удосужился упомянуть об этом сам в одном из своих ежегодных писем?

Он лишь снова пожал плечами и послал ей еще один оскал.

– Я хотел, чтобы это был сюрприз, – ответил он.

Сейчас Гермиона успокоилась, но вскоре она задрожала, когда недружелюбный характер этой земли вновь проявил себя.

– Давай оставим это место, – попросила она.

Гарри кивнул, и она увидела более серьезное, заботливое выражение на его лице, когда он просто сказал в ответ:

– Как пожелаешь.

Глаза Гермионы расширились, когда они снова трансгрессировали. «Интересно, что еще меня ожидает?»

Гарри продолжал свое турне до полудня, знакомя ее с другими частями долины, с разными климатом и растительностью, характерными для среды обитания различных существ. В дополнение к взрывопотамам, в число наиболее впечатляющих животных входили колонии гиппогрифов; три вида крылатых лошадей, в том числе фестралы; единороги; авгуреи и другие, более мелкие магические существа. Гарри был особенно горд грифоном и демимаской.

Последним местом, куда он привел ее для знакомства с живой природой, стали джунгли с деревьями и растениями южноамериканских тропических лесов. Гермиона прождала минуту, а когда оглянулась, была поражена услышать его шипение. Ей потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он говорил на парселтанге, а потом она заметила, как самая длинная змея, которую она когда-либо видела, начала развертывать свои кольца из-под огромного куста.

Змея не выглядела особенно волшебной, и когда у Гермионы хватило мужества рассмотреть ее поближе, это оказался обыкновенный удав, предельно большой для этого вида, и потому, вероятно, довольно старый. Гарри, казалось, вел с ним дружескую беседу. После обмена несколькими фразами, удав повернулся к ней и кивнул в знак приветствия, а затем медленно свернулся калачиком и спрятался обратно за куст. Ее вдруг поразила догадка о его личности.

– Гарри… неужели это…?

Он повернулся к ней и улыбнулся.

– Мой старый приятель из зоопарка, – подтвердил он. – Я вспомнил, как он говорил мне, что всегда хотел увидеть Бразилию, потому это место стало следующим. Я выкупил его из зоопарка несколько лет назад, когда там согласились, что он слишком большой, чтобы его содержать, – он наклонился вперед и заговорщически понизил голос. – Я немного помог им прийти к такому выводу. Он сейчас находится ближе к концу своей жизни и не слишком много двигается. Я стараюсь посещать его раз в неделю или около того, чтобы убедиться, что у него достаточно еды.

Гермиона была поражена его заботой и привязанностью, сказав ему об этом. Он лишь пожал плечами, что заставило ее с любовью вспомнить, что он реагировал на похвалу так же, как и в бытность подростком. «Некоторые вещи никогда не изменятся», подумала она, ласково обняв его.

Гарри решил закончить тур у пруда с водопадом, который она узнала по рассказу Виктории. Это было действительно завораживающее место, совсем как из тропических фантазий.

– Так вот какой этот пруд, о котором я так много слышала? – невинно спросила она. Гарри с улыбкой кивнул.

– Да, это одно из моих любимых мест отдыха, – сообщил он ей. – Оно реально освежает.

– Ты знаешь, мисс Уизли советовала мне взять на встречу с тобой купальник, – сказала она. – Интересно, почему? – насмешливо добавила она.

К ее удовлетворению, Гарри тут же покраснел. Он пробормотал что-то насчет мисс Уизли, которая, будучи очень привлекательной молодой леди, сделала так, что его подруга теперь ухмылялась над ним. С небольшим усилием он вернул себе самообладание, решив «бить противника его же оружием».

– И ты последовала ее совету? – запальчиво спросил он. Но, к его удивлению, Гермиона лишь загадочно улыбнулась ему, а не покраснела сама.

– Ты должен просто ждать и смотреть, – кокетливо ответила она.

– Ухх… хорошо… полагаю, мы должны двигаться дальше, – пробормотал он. Не долго думая, он предложил ей свою руку и она приняла ее, после чего он направил ее в свою пещеру. Пока они туда шли, он обнаружил, что его голову кружит от неожиданных мыслей. «Что здесь происходит? Мы держимся за руки. Обнимаемся. И мы оба флиртуем друг с другом. Что происходит?»

Вскоре Гермиона прервала эти тревожные (не в плохом смысле, конечно) размышления, вернувшись к предыдущей теме, расспрашивая его о Тедди и Виктории и секретной миссии, что он поручил им.

– О, я поддерживал контакт с Тедди, посылая ему подарки на день рождения, как и тебе. Он давно хотел посетить меня, и после его совершеннолетия я сдался и отправил ему свои координаты. Он решил прийти вместе с Тори (Гермиона внутренне почувствовала некоторое раздражение от того, что у него с крестником, по-видимому, был какой-то двусторонний способ общения). Я составил инструкцию для настоящего испытания, – сказал Гарри с ухмылкой. – У них было достаточно времени, чтобы добраться сюда. Так или иначе, она под присягой. Я немного стер ей память.

Увидев, как брови Гермионы взметнулись от удивления, он быстро добавил:

– По ее просьбе. Она хотела рассказать тебе все, поэтому я просто стер ей местонахождение. Ему нет, так как я решил, что он должен знать, как добраться сюда в чрезвычайной ситуации.

Гермиона кивнула. Это имело смысл. Но в таком случае…

– Меня тоже ждет подобная участь? – с беспокойством спросила она. Гарри серьезно взглянул ей в глаза.

– Я доверяю тебе, – она слегка поежилась от того, с какой интонацией он произнес эту фразу. Она прозвучала почти как три разных слова выражения нежности.

Прежде чем эти мысли ушли куда-то дальше, Гарри объявил, что они прибыли. Обойдя вокруг обнаженной скалы, он привел ее в пещеру, которая была хорошо скрыта от чужого глаза. Осмотревшись вокруг, она пришла в неописуемый восторг. Пещера была выдержана в довольно строгом стиле, с некоторой мебелью и, как она уже знала, недавно добавленными качелями. Это место не было похоже на постоянное жилье.

Но потом он снова удивил ее, взяв за руку и проведя сквозь заднюю стену!

Они оказались в совершенно другой комнате, имеющей современный вид, особенно для волшебного мира. Она была обставлена в магловском стиле, со всеми новейшими удобствами, включая… компьютер!

Она обернулась и уставилась на него.

– Как…? – было все, что она смогла вымолвить.

Гарри был явно доволен собой и с радостью объяснил:

– Американцы и японцы придумали, как оградить электронику от магии. Они конкурируют друг с другом за право называться первыми в плане адаптации средств технического прогресса к волшебному миру. Они все еще на несколько лет позади маглов, но это намного лучше, чем несколько десятилетий назад, как это до сих пор здесь, в Великобритании.

Наверно, целая вечность ушла на то, чтобы она смогла переварить всю эту информацию. Гарри показал ей свой сотовый телефон и усмехнулся. Ей оставалось только разинуть рот от удивления.

– Давай, попробуй, – предложил он. Ее руки слегка дрожали, когда она взяла его, долго смотря на клавиатуру, а потом набрала номер своей матери.

– Привет, мам. Это я, Гермиона.

Гарри отошел, чтобы не нарушать приватности, когда ее мать пожелала ей счастливого дня рождения. Гермиона пояснила, что решила провести день за пределами Хогвартса, и что она звонит с телефона друга. Ее мать поинтересовалась, кому из ее друзей принадлежит телефон, заставив ее признаться, что его владельцем был Гарри. Примерно минуту спустя миссис Грейнджер сказала о том, что ее дочь должна вытащить голову из задницы и признаться мужчине в своих чувствах!

Это было постоянным предметом споров между двумя женщинами. Гермиона всегда доказывала, что ей нормально одной, и что ее педагогическая деятельность требовала кое-каких жертв. Ее мать еще десять лет назад пришла к выводу, что ее дочь ведет себя как литературная героиня, ждущая своего героя – этакое современное выражение верности Пенелопы Одиссею. Гермиона, однако, самой себе не хотела признаваться в том, что тут хоть частично проглядывается какая-то аналогия.

Когда телефонный разговор закончился, Гарри провел ее вверх по лестнице через еще одну невидимую дверь в большой открытый зал с мягкими диванами, креслом, 72-дюймовым HD-телевизором с плоским экраном, впечатляющей звуковой системой, а также барной стойкой.

Гермиона закатила глаза – это определенно была комната «парня». Она взглянула на Гарри и подняла бровь, кивнув в сторону телевизора.

– Спутниковая тарелка, – с гордостью пояснил он.

– Да уж вижу, что не кабель, – язвительно заметила она.

Она позволила ему толкнуть себя в кресло, и даже согласилась откинуться на нем. Когда она удобно улеглась, он погасил свет. Еще один щелчок – и потолок растворился.

Гермиона ахнула. Он воссоздал потолок из Большого зала Хогвартса с видом на небо!

– Дождись вечера, звезды здесь просто невероятны, – взволнованно произнес он. Гермиона лежала, растянувшись в кресле, в течение нескольких минут (она должна была признать, что это было довольно комфортно – возможно, мужчины и правда в чем-то знают толк) и пытаясь осознать все, что она испытывала. Это было за пределами того, что она могла себе представить о доселе скрытой жизни ее лучшего друга.

В конце концов, она успокоила свои мысли и они возобновили разговор. Она заметила, что он не использовал палочку, и решила спросить его об этом. Это привело к серьезной дискуссии о природе магии. С критической проницательностью, что он приобрел в своих путешествиях, Гарри сообщил ей, что не все волшебники пользуются палочками.

– Получается, что это в основном европейская вещь, – сказал он. – Сюда также относятся страны, которые мы колонизировали, такие как Канада, Австралия, штаты и так далее. На Ближнем Востоке и в некоторых частях Азии используют посохи. Коренные американцы, в том числе майя, ацтеки и инки, произносят свои заклинания, монотонно бубня. Я даже нашел одно место в Африке, где колдуют пением! – он кивнул в ответ на удивленный взгляд на ее лице, чтобы показать, что он совершенно серьезен. – А маги Восточной Азии медитируют, чтобы колдовать без каких-либо фокусирующих устройств.

Гарри замолк, заметив блеск в глазах Гермионы, у нее участилось дыхание и она подалась к нему, впитывая этот новый, альтернативный вид магии. В какой-то степени это было так, как она всегда реагировала, когда училась чему-то новому, но прямо сейчас он чувствовал себя отвечающим за ее волнение на более физическом уровне. Когда она реагировала подобным образом во время учебы в Хогвартсе, они, как правило, сидели за ученическим столом, в окружении книг, в бесформенных мантиях или других тяжелых одеждах. Но здесь они находились в теплой, интимной обстановке, и она была одета только в короткие шорты и тонкую, плотно прилегающую майку, что наглядно показывало, как она была возбуждена!

Все эти годы он тосковал по компании своей лучшей подруги, но это было на интеллектуальном и эмоциональном уровне. Он пропустил ее общение, ее тепло, ее непоколебимую верность, ее безоглядную любовь. Сейчас последний кусочек пазла встал на свое место и он обнаружил физическое желание к ней. Оно пришло с ощущением нервного ожидания, когда он начал подумывать о том, что и остальная часть будет доведена до конца.

В свою очередь, у Гермионы имелось аналогичное откровение. Гарри созрел не только физически, но и интеллектуально, что было не менее важно для нее. В последний раз она была так же неожиданно поражена словами близкого друга, когда Рон вдруг проявил заботу о безопасности домашних эльфов в Хогвартсе, во время финальной битвы.

– Знание, что я в конечном итоге понял для себя, – продолжил Гарри, неосознанно приблизившись к ней. – Заключается в том, что магия может быть реальным веществом. Я научился чувствовать ее, ощущать ее присутствие.

– Как с кизляком, – отметила Гермиона, связывая эту информацию с ее ранним вопросом. Гарри кивнул, довольный тем, как быстро она все схватывала.

– Точно. Я не видел его, но чувствовал его магию, а поскольку мне здесь все так знакомо, я смог идентифицировать его и определить приблизительное местонахождение, – подтвердил он. – Теперь, когда мы бросаем заклинания, мы все пользуемся различными методами, вызывая нашу магию, сосредотачивая ее и перенаправляя. Но особо могущественные волшебники также имеют возможность дополнять их собственную магию другой окружающей их магией. Таких мест намного больше, чем кажется – Хогвартс или эта долина, например, но, в принципе, магию можно найти где-угодно.

Гермионе пришлось сдерживать себя от желания наброситься на него и выразить свою признательность за его новый взгляд на магию, тем самым начав отношения здесь и сейчас. Атмосфера накалилась настолько, что Гарри испытал ощущение, как если бы они наклонились друг к другу вплотную и искры страсти перелетали друг на друга. Она попыталась облегчить растущее давление юмором.

– Ты говоришь так, будто Йода учит Люка путям Силы.

Гарри усмехнулся, протянул руку и левитировал кресло вместе с ней, вызвав писк удивления.

– Гарри! – возмущенно воскликнула она, но быстро поняла его трюк и разразилась смехом, радостно хлопая в ладоши. Он осторожно опустил ее, а потом вскочил на ноги и поспешил к бункеру для хранения, вытащив оттуда что-то, похожее на навороченный фонарик.

– Ты шутишь! – воскликнула она, когда он показал ей эту штуковину поближе. – Ты на самом деле создал световой меч?

– Да, но не совсем, – признался он, щелкнув им и помахав в воздухе несколько раз. – Это просто луч света. На самом деле, в его основе лежит простой Люмос. Он выглядит довольно круто, тебе не кажется?

Гермиона искренне согласилась, спросив, может ли он показать ей, как сделать один для себя. Гарри с готовностью согласился. Затем он ухмыльнулся вновь и взмахнул рукой в пространство между ними.

– Это не те дроиды, которых вы ищете, – трезво произнес он. Она улыбнулась его глупости, но потом он продолжил. – Привет, я Джеймс Эванс.

Гермиона предположила, что он все еще дразнится, пока до нее не дошло, что он только что сделал. Она больше не имела возможности сказать свое настоящее имя! Это не было стиранием памяти, так как она до сих пор помнила его; она просто не могла произнести его вслух.

– Это удивительно! – сказала она. – Какая-то комбинация Конфундуса и чар принуждения? – Гарри кивнул, а затем отменил заклинание.

Прежде чем они покинули комнату, он чудесным образом разблокировал другой бункер для хранения, который она даже не могла увидеть до того, как он открыл его. Почти с благоговением он снял предмет, оказавшийся простым кубом с ребром около фута с половиной, из тонкого серого материала, напоминающего полированный гранит. Ее первым впечатлением было, что он походил на очень большое пресс-папье. Он положил ладонь на поверхность куба и немного сосредоточился – через несколько секунд темный блок начал вращаться, а дым, бывший тем самым материалом, рассеиваться. Гермиона ахнула, когда узнала, что скрывалось в его дымной глубине. Бузинная палочка.

– После некоторых размышлений и опытов, я решил, что это лучший способ держать ее подальше от чужих рук, – пояснил он. – Она заключена в высокоэффективную смолу. Что-то более сильное может повредить и уничтожить палочку.

Оказалось, что ранее одно из заклинаний, наложенных на палочку, уничтожило ее, пока он был ее хозяином. (1) (Он решил не открывать в данный момент то, что Полумна имела воскрешающий камень. Она нашла его там, где Гарри уронил его в Запретном лесу, когда искала лукотрусов, и использовала его, чтобы поговорить со своей мамой).

За ужином Гермиона поведала Гарри о жизни их некоторых друзей. Невилл был теперь ее коллегой по персоналу в Хогвартсе, занимая должность профессора Гербологии, и был женат на Ханне Эббот. Он встречался с Джинни некоторое время после ухода Гарри, но они расстались, поняв, что не подходят друг другу. Он хотел простой жизни, ей хотелось больше гламура. Услышав это откровение, Гарри окончательно понял, что и у него с Джинни ничего бы не вышло.

– Тори сказала, что она звезда квиддича, – отметил он. Гермиона кивнула, но потом отвела глаза. – Что? – спросил он, удивляясь тому, что она могла что-то скрывать.

– Есть признаки того, что она встречается с Блейзом Забини, – ответила она. Гарри обдумывал эту информацию в течение нескольких минут.

– Он был одним из слизеринцев, которые сохраняли нейтралитет, верно? – уточнил он.

– Да, но он все еще за чистоту крови, – сказала она. Гарри пожал плечами.

– Ну, это ее выбор, – ответил он. – Что насчет Рона?

– Он прошел через нескольких девушек, пока играл в квиддич, – сказала она. – По сути, он пользовался статусом знаменитости. – Гарри выдавил подобие улыбки – его лучший друг всегда был заинтересован в славе больше, чем он сам.

– Совсем недавно он переспал с ведьмой по имени Фелиция, работающей в «Ужастиках Умников Уизли», – продолжала Гермиона. – На самом деле, они уже живут вместе, чем Молли не слишком довольна.

Гарри кивнул, без особого труда представив себе разочарование старшей Уизли моралью ее младшего сына.

– Джордж женат на Анджелине, у них двое детей, одного зовут Фред, – продолжила она. – А Билл и Флёр… ты конечно, знаешь о Виктории, но она рассказывала тебе, что у нее есть брат и сестра? – Гарри покачал головой, с небольшой улыбкой на лице. Он знал, как счастливы были Молли и Артур, имея несколько внуков. – Чарли работает с драконами…

– Я знаю… – оборвал ее Гарри. Гермиона бросила на него вопросительный взгляд, прежде чем поняла его выпад. – Гарри Поттер! Только не говори мне, что у тебя тут есть дракон!

– Пока нет, но скоро будет, – с удовлетворением ответил он. Увидев, что она не слишком этому рада, он быстро добавил: – Это будет Валлийский зеленый. Они родом из этой местности.

Гермиона нехотя признала, что это правда, и они вернулись к предыдущей теме.

– А что насчет тебя? – спросил Гарри после того как она закончила изложение жизни их друзей. Но Гермиона лишь пожала плечами.

– Я встречалась с несколькими парнями после расставания с Роном, но у меня ничего не вышло ни с одним из них. Если честно, в этом твоя вина.

– Что? Как…? – Гарри не мог больше ничего сказать, не зная, как на это реагировать.

– Я постоянно сравниваю других парней с тобой, но ни один из них не дотягивает до твоего уровня.

– Но мы никогда не встречались! – протестующе ответил он.

Гермиона вновь пожала плечами, думая, что они должны были это делать.

– А как насчет времени, что мы провели вместе? – спросила она. – Мы фактически жили совместно почти полгода. Поэтому вполне естественно, когда ты начинаешь мерять других парней по своему лучшему другу, – она молчала, пока он переваривал эту мысль. – Знаешь, ты должен быть этим польщен, – добавила она с еще одной кокетливой улыбкой.

Она снова начала флиртовать с ним! Эта мысль пронеслась в их головах. На лице Гарри поначалу появился странный взгляд, но затем он улыбнулся.

– Полагаю, ты права, – ответил он с напускной наглостью. Гермиона рассмеялась и ударила его по руке. Но потом посерьезнела и открыла ее реальную дилемму – парни встречались с ней из-за ее статуса героини или потому что были искренне заинтересованы в черствой всезнайке? Гарри наклонился и взял ее за руку.

– Если честно, я очень люблю черствую всезнайку, – торжественно произнес он. – Она, не задумываясь, спасала мою задницу слишком много раз, что говорит об особой черте ее личности.

Установилась тишина, когда они оба смотрели друг другу в глаза несколько минут. Гермиона откинулась назад и прочистила горло.

– А что насчет тебя?

Гарри пожал плечами.

– Ничего.

– Совсем никого не было? – удивилась она. Он покачал головой.

– Думаю, ты могла бы сказать, что я принял образ жизни отшельника. Я чувствую себя Робинзоном Крузо, строящим свою собственную версию рая.

– Но даже у Робинзона Крузо был Пятница, – тихо ответила она.

Гарри наклонился вперед.

– Ты хочешь сказать, что претендуешь на роль Пятницы в женском варианте?

Гермиона повторила его движение.

– Возможно.

Брови Гарри взметнулись в удивлении.

– Ты не можешь! – прокричал он. – Ты профессор Хогвартса и заместитель директора. Ты не можешь просто взять и уйти.

Гермиона отметила для себя, что он не сказал, что не хочет видеть ее в этой роли. Но она действительно была не готова публично заявлять об уходе и потому решила отступить на время. Но не навсегда.

– По-моему, ты прав, – сказала она с драматичным вздохом. – Но сама идея выглядит привлекательно.

Гарри согласился, чувствуя, что это произойдет, потому не стал спорить. В конце концов, ближе к вечеру разговор перешел к подробностям ее визита.

– Когда я увижу тебя вновь? – спросила она.

– Я мог бы послать тебе еще один портал на твой день рождения в следующем году, – предложил он, цокнув языком. Она ответила ему суровым взглядом.

– Не смешно, Поттер.

– Ты могла бы приехать сюда летом, – сказал он, на этот раз более серьезно.

– Как насчет рождественских каникул? – предложила она.

– Конечно, – с готовностью согласился он, довольный возможностью снова проводить с ней время.

– Тогда хорошо, – сказала Гермиона. – Но если я не увижу тебя через три месяца, мне придется максимизировать свое время с тобой. Давай поднимемся и поглядим на звезды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю