355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » chem prof » Возвращение (СИ) » Текст книги (страница 1)
Возвращение (СИ)
  • Текст добавлен: 4 апреля 2017, 09:00

Текст книги "Возвращение (СИ)"


Автор книги: chem prof



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

========== Предисловие автора ==========

Эта история была навеяна фиком с почти аналогичным названием – «Coming Back Late» автора Paracelsus на Portkey.org (также зарегистрирован на fanfiction.net под ником alchymie, но на фанфикшене размещено не так много глав (на июль 2011 – примечание переводчика)). Это один из самых интересных фанфиков пост-Даров Смерти-без учета «Эпилога», которые я видел, но он не закончен и у меня есть серьезные опасения, что он не будет закончен. Работа над ним идет уже более трех лет, а скорость обновления резко замедляется.

Хочу сказать, что у этих двух фиков не так много общего; я не собирался переписывать историю Paracelsusʼа или что-то в этом роде. Помимо подражательного названия, я использовал только общую тему – Гарри покидает магическую Британию на много лет, а потом возвращается. Но на этом сходство, казалось бы, заканчивается. В моей истории почти все люди, которые знают, что он ушел, думают, что он мертв. На самом деле совпадают еще и ключевые моменты двух историй, а именно то, что Гарри остается с Гермионой, как только возвращается из самоизоляции, и то, что его возвращение вызвано действиями Тедди Люпина и Виктории Уизли. Я также позаимствовал некоторые мелкие детали, такие как будущее Рона после школы и текущие романтические отношения Джинни.

Я с готовностью признаю, что основная предпосылка моей истории заключается в том, что Гарри намеренно изолирует себя из волшебной Британии, не зная ключевых подробностей жизни его друзей – возможно, это не всем понравится. Это потребует некоторой приостановки неверия со стороны читателя. Но это предпосылка, без которой данной истории не существует, так что-либо примите ее и наслаждайтесь историей, либо ищите что-то другое. Это полностью ваш выбор.

Еще один момент – изначально я планировал одну часть, но она получилась гораздо больше, чем для одной обычной главы. Поэтому я разделил историю на три части. Таким образом, вы сможете немного растянуть удовольствие от прочтения!

–xox-XOX—XOX-xox-

========== Часть 1. Открытие ==========

Пролог – Август 1998.

– Мне надо уехать.

Гермиона подозревала, что именно в этом заключалась причина, по которой он попросил ее прийти сегодня на Площадь Гриммо одной. В его голосе было что-то странное, так натужно и серьезно он звучал; она предположила, что тем самым он хотел показать, что ждет от нее не менее серьезный ответ.

Она хотела сказать ему, как она удивлена его решением, но это была бы неправда. Всегда обеспокоенная за его благополучие после финальной битвы, она пробыла рядом с ним последние несколько месяцев. Она, наверное, провела с ним больше времени, чем с кем бы то ни было другим (что было источником недовольства двух младших братьев Уизли по отдельным, но взаимосвязанным причинам).

Гарри всегда чурался своей славы и публичности, но он никак не мог этого избежать, так как не было никого другого, кто мог бы уничтожить Волдеморта. Это было постоянное, непрестанное давление на него – всем хотелось заполучить кусочек его времени. В этом не было каких-либо злонамеренных целей, почти все жители волшебной Британии просто хотели выразить ему свою благодарность. Но это действовало угнетающе на ее лучшего друга.

Она делала все возможное, чтобы защитить его, прогоняя назойливых поклонников, но ей казалось, что кроме нее это никого не волнует. Джинни поначалу пыталась помочь, но оказалось, ей тоже была уделена немалая доля лести, и у нее попросту не хватило опыта борьбы с нею. В отличие от Гермионы, она не была рядом с Гарри в центре всего, что произошло с ним за последние семь лет, в основном лишь наблюдая со стороны. Помощи от Рона было еще меньше, так как он просто упивался вниманием. Гермиона поняла, что это именно то, чего он добивался всю свою жизнь, но, к сожалению, не смогла ничего сделать, чтобы уменьшить его негативное влияние на состояние Гарри.

– Я понимаю, – ответила она так спокойно, как только могла. – Ты хочешь, чтобы я уехала с тобой?

– Нет, я решил, что мне надо уйти одному, – честно ответил Гарри. – Я ценю все, что ты для меня сделала, особенно в прошлом году. Я бы никогда не сделал этого без тебя. И мне нравится твоя компания. Но мне уже нужно научиться принимать собственные решения, – он посмотрел на нее и пожал плечами. – И если я исчезну, то возможно, люди немного успокоятся и смогут сами решать, что им делать в своей жизни.

– Я понимаю, – повторила Гермиона, пытаясь незаметно вытереть слезы, начинающие формироваться в ее глазах. Это правда, что многие из ее однокурсников, закончивших семь лет без последствий, вызванных войной, специально не принимали решение, возвращаться ли им в Хогвартс еще на один год, или заниматься самообучением, чтобы получить свои Т.Р.И.Т.О.Н.Ы. Она считала, что многие из них ждали, чтобы посмотреть, что сделает Гарри.

– Что насчет Джинни? – спросила она через несколько секунд. Гарри снова пожал плечами и опустил взгляд в пол.

– Это смешно, не так ли? Целый год мучений только ради того, чтобы получить… – он замолк, а затем покачал головой и продолжил. – Как-то больше нет никаких чувств.

– Она и Рон знают о твоем решении? – осторожно спросила Гермиона.

– Я говорил им об этом несколько дней назад, – ответил он. – Ни один из них не отнесся хорошо к моему решению. Рон думает, что я дурак. Джинни… ну, ты знаешь, она не счастлива со мной.

Сидя на диване рядом с Гарри, Гермиона протянула руку и сжала его ладонь в знак поддержки. Гарри поднял голову и послал ей небольшую, но благодарную улыбку.

– С определенной долей удачи, это может помочь и вам с Роном, – немного неуверенно произнес он. На этот раз настала очередь Гермионы вздыхать и смотреть в пол. Она, без сомнения, знала, о чем он говорил. Рон довольно ясно выразился, когда сказал, что она должна проводить больше времени с ним и меньше с Гарри. Внезапно она вздернула голову вверх, окинув его тревожным взглядом.

– Гарри, пожалуйста, поклянись, что это не имеет ничего общего с твоим решением, – попросила она с ноткой волнения в голосе.

Гарри покачал головой, прежде даже чем она закончила.

– Нет, нет, вовсе не из-за этого, – заверил он ее. – Это, конечно, может пойти вам на пользу. Возможно, без меня на вашем пути… – он осекся, не в силах завершить мысль, от которой им обоим и так было неудобно.

Они сидели молча некоторое время. Гермиона почувствовала, как ее грудь сдавливает от мысли, что она может больше никогда не увидеть Гарри Поттера. Она наконец, поняла, что чувствуют люди, когда говорят, что их сердце разбито. Слезы вновь навернулись на глаза, только на этот раз ей хотелось плакать сильнее.

– Ты вернешься? – умоляюще произнесла она.

– Я… может, когда-нибудь, – нерешительно ответил он. Она замотала головой – такой ответ ее явно не устраивал.

– Обещай мне, – потребовала она. Он сделал глубокий вдох, а затем кивнул.

– Хорошо. Я обещаю, что вернусь через некоторое время, – заверил он. Он едва успел поднять руки, как она бросилась ему на шею, сжав его в яростном объятии.

– О, Гарри, ты самый лучший друг, который у меня когда-либо был и будет, – заявила она с абсолютной уверенностью. – Я бы не вынесла мысли, что ты покидаешь мою жизнь навсегда, – она прижимала его к себе еще несколько секунд, а потом ослабила хватку и вернулась в сидячее положение, глядя ему в глаза.

– Я люблю тебя.

Глаза Гарри расширились, когда он на мгновение опешил, прежде чем признал очевидную истину ее слов – конечно, она любила его. Никто бы не сделал для него всего этого по другой причине.

– Я понял, – кивнул он.

– Пожалуйста, поддерживай связь со мной, – попросила она. Увидев его нерешительность, она продолжила просьбу. – Хотя бы давай мне знать, что с тобой все в порядке. Я не вынесу неизвестности.

– Обещаю, – ответил он.

– И если я когда-нибудь понадоблюсь тебе… – не успокаивалась она. Он улыбнулся и обнял ее снова.

– Я дам тебе знать, – согласился он. – До свидания, Гермиона. И я тоже люблю тебя.

–oooOOOooo

17 лет спустя – В конце августа.

Тедди Люпин совершал переход через дикую местность, где-то в Уэльсе, насколько он знал. По крайней мере, последний дорожный указатель, который они оставили позади рано утром, говорил об Уэльсе. Его крестный отец, Гарри Поттер, послал ему тщательно продуманные инструкции, которым юноша должен был следовать; это было своего рода испытанием его природных способностей.

Одним из немногих положительных моментов в этом путешествии была его спутница, Виктория Уизли, которая в это время шла впереди него, но, в принципе, это было частью ее работы. Одно из условий, поставленных Гарри, заключалось в том, что они должны были полностью заметать свои следы, поэтому ведущий волшебным образом очищал для них путь, а шедший позади так же магически восстанавливал его в первозданном виде. Когда Тедди был в роли замыкающего в первый раз, он осознал значительное преимущество этого условия – возможность любоваться восхительной попкой Тори.

Тедди пришлось проявить силу воли, чтобы держать в узде свои гормоны, так как его спутница-вейла была одета в коротенькие, плотно облегающие шортики и маечку – очень обтягивающую маечку. Ее волосы были заплетены в одну большую косу, которая свисала у нее за спиной, и если бы на ее бедрах красовалась пара автоматических пистолетов, она бы сильно напоминала героиню некой видеоигры конца 1990-х.

Одурманенный молодой человек был так сосредоточен на филейной части своей подружки, что не сразу заметил, как начала меняться растительность… и температура. Он обратил на это внимание лишь тогда, когда Тори остановилась и повернулась к нему, и он отчетливо разглядел капельки пота на ее коже, как, впрочем, и на своей собственной, поняв, что стало довольно жарко и влажно.

– Разве это не удивительно? – воскликнула она, указывая на окружающую флору и фауну. – Здесь есть растения и животные из… практически отовсюду. Только за последние пять минут я насчитала по крайней мере дюжину разных видов папоротника, с трех континентов!

Тедди смущенно огляделся вокруг, только теперь заметив изменения экосистемы. Тори стрельнула в него раздраженным взглядом, сопроводив его изогнутой бровью, которая заставила его подозревать, что она точно знала, чем было занято его внимание. Ухмыльнувшись напоследок, она развернулась и, сверившись с магически объединенными в одно устройство шагомером и компасом, продолжила путь. Тедди был вынужден кусать губы, когда она добавила легкое покачивание бедрами при походке.

Через час Тедди шел ведущим, обливаясь потом. Он снял рубашку около тридцати минут назад (когда эти двое поменялись местами), вызвав одобрение и восхищение со стороны Тори. Он, в свою очередь, хотел выразить предположение, что она последует его примеру, но сумел воздержаться. К этому времени стало совершенно очевидно, что она ничего не надела под свою майку, сейчас вымокшую насквозь и придавшую ей еще более сексуальный вид.

Внезапно, оставив позади заросли виноградной лозы, они столкнулись со скалами, за которыми скрывался пруд с искрящейся, прозрачной водой, питаемый водопадом. Это была идеальная картина тропического рая. Когда Тедди остановился, Тори подошла и встала рядом с ним.

– Может, искупаемся? – кокетливо предложила она, стрельнув в него быстрой улыбкой, отчего он замер на месте. Он стоял неподвижно в течение нескольких секунд, когда одна из его самых заветных фантазий на его глазах воплощалась в реальность. Он завороженно смотрел на то, как она, подойдя к пруду, сняла с себя сначала ботинки, потом шортики, и, наконец, майку. После того, как на ней остались лишь коротенькие панталоны, она послала ему еще одну соблазнительную улыбку через плечо и прыгнула в воду.

Всплыв в дюжине футов от середины пруда, она отдышалась и убрала с лица свои длинные мокрые волосы.

– Ну? – окликнула она его. – Разве ты не хочешь присоединиться ко мне?

Заставив себя дышать вновь, Тедди энергично кивнул, начиная снимать свои собственные ботинки и шорты. Сделав последний глубокий вдох, он прыгнул в воду, вызвав большой всплеск. Быстро всплыв на поверхность, он осторожно поплыл туда, где она ждала его. «Держи себя в руках! Держи себя в руках!» – все время повторял он, пока не добрался до нее. Как только он приблизился к ней на расстояние вытянутой руки, она обняла его за шею, притянула к себе и поцеловала в губы!

Пока его сознание еще полностью не превратилось в кашу, Тедди удался менее чем вялый протест.

– Тори! Что ты делаешь?

– Благодарю за то, что привел меня сюда, – ответила она, обняв его («Она обняла меня обнаженной!», кричал разум Тедди. «Тори обняла меня, и мы почти голые!»). – Это удивительное место! – восторженно воскликнула она. Затем она отступила назад, устремив на него свой пронзительный голубоглазый взгляд и добавила:

– И двигающее наши отношения немного вперед.

– Немного? – выдохнул он.

– Немного, – поддразнила она.

Потом она взяла его руку и направила ее к своей голой груди. Но когда он чуть не установил с ней контакт, они вдруг осознали, что были здесь не одни. Стая волков материализовалась на скалах, окружив их! А их палочки остались на берегу!

Внезапно огромная пантера спрыгнула с валунов, что находились выше скал, и волки разбежались. Пантера спокойно пробралась вдоль скал, остановившись в нескольких футах от места, где они оставили одежду, и присела на камешки, слегка касаясь людей своим взглядом. Тори посмотрела на Тедди, который ненадолго нахмурился, а затем решительно кивнул. Стараясь не делать резких движений, она медленно поплыла в сторону пантеры, достигла прибрежной зоны и поднялась из воды.

Голова пантеры дернулась назад, когда она поняла, что девушка не одета. Тори позволила себе улыбку – это существо определенно было человеком, и при том мужчиной. Она даже была уверена, что знает, кто это. Затем пантера облизнула губы, и она заколебалась – она видела это конкретное выражение похоти много раз. Но величественное создание просто кивнуло в сторону водопада и легкого тумана, что клубился над тем местом, где вода сбрасывалась в пруд.

К удивлению двух подростков, облако тумано проплыло через Тори, слегка скрыв ее из вида. Она радостно засмеялась, когда поняла цель этого магического облака; она быстро вышла из пруда и подошла к своей одежде, до сих пор под тихим, пристальным взглядом пантеры. Тедди последовал ее примеру и после того, как они снова были одеты (а облако тумана развеялось, как только выполнило свою задачу), они перевели свое внимание на его предполагаемого создателя.

Но пантера быстро забралась на вершину скалы, возвышающейся над ними, а затем повернулась к ним в ожидании.

– Думаешь, мы должны последовать за ним? – удивился Тедди. Тори осмотрела поверхность скалы, указав на несколько промежуточных выступов.

– Левитация друг друга? – предложила она. Тедди на мгновение изучил выступы и согласился.

– Да, и, на всякий случай, чары прилипания, – добавил он.

Действуя согласованно, каждый отлевитировал другого, и, таким образом, оба оказались на вершине скалы. Подойдя к нужному месту, они остановились, чтобы отдышаться, глядя на то, как пантера посмотрела на них и кивнула, явно довольная их усилиями. Двое подростков воспользовались моментом полюбоваться пейзажем – водопад, джунгли под ними, и широкие долины простирались так далеко, как только они могли видеть до того, как все остальное, казалось, растворялось в тумане.

Когда они достаточно отдохнули, пантера превратилась в, как они и ожидали, волшебника, который покинул Британию много лет назад – Гарри Поттера. Улыбнувшись, он жестом попросил их следовать за ним и вскоре привел их к пещере. С каждым шагом их волнение лишь нарастало. Ведь они встретились с живой легендой магического мира! Как только они прибыли в место назначения, он повернулся к ним и сжал Тедди в гостеприимных объятиях.

– Как поживает мой крестник? – спросил он с широкой улыбкой, указывая, куда они могут сесть. – А ты, наверное, дочь Билла и Флёр?

– Как вы узнали? – поразилась она. Она была уверена, что Тедди не разглашал заранее эту информацию.

– Твоя мама была самой красивой женщиной, которую я когда-либо встречал – до сегодняшнего дня, – ответил Гарри с озорной ухмылкой. – Почему-то это напомнило мне ее.

Он махнул рукой в сторону пруда, откуда они пришли. Она покраснела от напоминания о том, что он, пусть даже мельком, видел ее обнаженной, но внутренне была очень довольна его комплиментом.

– Вы и с моей мамой когда-то сталкивались при подобных обстоятельствах? – с вызовом произнесла она. Теперь уже покраснеть настала очередь Гарри.

– Не совсем то же самое, но мы как-то пережили похожее совместное приключение в озере, – ответил он. Он воспользоваться моментом, чтобы вспомнить Флёр Делакур в серебристом, обтягивающем купальнике; все мысли вылетали из головы при взгляде на нее. Он встряхнул головой и повернулся к Теду.

– Поздравляю со значком старосты, – сказал он с искренним восхищением. Тори просияла и с гордостью обняла своего парня. – И, похоже, тебя также стоит поздравить с успехами на личном фронте, – продолжил Гарри, намекая на довольно близкие отношения, что ему удалось наблюдать.

Тори засмеялась, в то время как Тедди ухмыльнулся, и они, покраснев, согласились, что это действительно навсегда. Тедди объяснил, что они планируют официально обручиться на ее семнадцатилетие, которое наступит весной следующего года. Гарри задумчиво кивнул.

– Я пытаюсь решить, что является большим достижением, но мне все же кажется, что должность старосты уходит на задний план.

Тедди энергично закивал, а Тори вновь покраснела.

– Почему вы так говорите? – спросила она.

– Много кто заканчивает школу старостой, – ответил Гарри.

– Но в то же время есть много парней, которые заканчивают школу, имея в подругах вейлу, – парировала она.

Гарри покачал головой.

– Мало просто быть вейлой. После того, как я по-настоящему узнал Флёр Делакур, я понял, что в ней намного больше, чем одна лишь красота – она оказалась храброй, как любой гриффиндорец, амбициозной, как любой слизеринец, умной, как любой когтевранец, и верной, как любой пуффендуец. Из того, что я увидел сегодня, я подозреваю, что сортировочная шляпа сказала что-то похожее тебе, – он замолчал, вспомнив, как давным давно эти слова почему-то прочно засели в его сознании – книги и ум… дружба и смелость и… Тори заметила отсутствующий взгляд на его лице.

– Это звучит, как если бы вы были влюблены в мою мать, – сказала она с немалой долей удивления в голосе. Гарри покачал головой и улыбнулся.

– Нет, я восхищался ею. Не думаю, что она воспринимала меня всерьез.

Два студента покачали головами, с недоверием посмотрев друг на друга. Это же Гарри Поттер! Как могла любая ведьма не воспринимать его всерьез? Для Гарри оказалось нетрудным прочесть их мысли и он поспешил объяснить.

– Вы должны понять: я был бестолковым четырнадцатилетним худеньким мальчиком, когда познакомился с ней, а она была достаточно зрелой семнадцатилетней женщиной. С другой стороны, она и твой отец были идеальной парой с самого начала.

Тори опешила от того, какой оборот приняла беседа. Насколько она знала, ее родители и все остальные его знакомые питали к нему восхищение, смешанное с благоговением. А его слова звучали так, будто все было наоборот.

– Они всегда говорили о вас, – отметила она. Гарри кивнул и улыбнулся, принимая комплимент.

– Как бы то ни было, – произнес он, возвращаясь к изначальной теме и переводя свое внимание на крестника. – У тебя есть настоящее сокровище, Тедди. Крайне редко можно найти такое сочетание – красота, ум, смелость и верность.

Вся троица немного расслабилась, когда разговор перешел на более легкие темы. Пещера была обставлена шезлонгами и столиками. Тедди сказал, что она выглядит почти как передняя веранда с потрясающим обзором. Гарри согласился, и в его голову пришла идея.

– Как думаете, здесь были бы уместны качели?

Подростки с энтузиазмом кивнули и, прежде чем они успели даже моргнуть, старший волшебник наколдовал их одним взмахом руки. Обменявшись пораженными взглядами от демонстрации виртуозного владения магией, они с благодарностью приняли его предложение и забрались на качели, прижавшись друг к другу и слегка раскачиваясь. Они несколько минут смотрели на то, как с заходом Солнца по долине ползут тени.

Когда волнение от первой встречи с Гарри понемногу улетучилось, двое подростков начали ощущать рядом с ним все больший уют, обнаружив (по крайней мере, к удивлению Тори), что он вел себя, как обычный парень. Тедди имел некоторое преимущество, поддерживая ограниченную связь со своим крестным отцом на протяжении многих лет и потому у него было хотя бы некоторое представление о его скромной личности. Но все равно это была их первая очная встреча.

Некоторое время разговор шел в основном между Гарри и Тедди, но в итоге Тори собрала мужество в кулак, решив вернуться к первоначальной теме обсуждения.

– Вы когда-нибудь любили? – спросила она хозяина пещеры.

Гарри смотрел на нее несколько мгновений, а потом покачал головой. Любил ли он? Он обнаружил, что его мысли вернулись к прощанию с Гермионой семнадцать лет назад. Он, конечно, любил ее, но это было не то же самое – или так он думал в то время. Однако в своих странствиях он встречал много пар, которые начинали как лучшие друзья (и чья привязанность достигла чего-то большего), и были счастливы вместе. Он часто задавался вопросом, чем могло быть на самом деле то, что он чувствовал к девушке, с которой он был скреплен такими тесными узами, выкованными самыми сильными впечатлениями и событиями его жизни. Но было слишком поздно что-либо предпринимать.

Тори приняла во внимание его самоанализ и убедилась, что в его прошлом все же был кто-то, кого он любил, возможно, не осознавая этого в то время. Но кто это мог быть? Сватовская часть ее личности сейчас поставила себе новую цель!

– Возможно, вы должны прислушаться к своему собственному совету, – предложила юная вейла слегка развязным, наглым тоном в голосе. – Красота, ум, храбрость и верность. Вы знаете еще какую-нибудь ведьму с этими качествами?

Несколько испугавшись ее способности так хорошо читать его мысли, Гарри направил перевел разговор в другое, но, по его мнению, касающееся предмета, русло.

– Для начала, расскажи мне поподробнее о своих родственниках, – попросил он. – Как поживают твои дядя и тетя?

Поначалу Тори была озадачена – у нее было много дядь и теть и она задавалась вопросом, каких из них он имел в виду. Но потом она поняла, что под «дядей» наверняка подразумевался Рон Уизли, который, как все знали, был лучшим другом Гарри Поттера в школе.

– Вы имели в виду дядю Рона и тетю Джинни? – уточнила она. – Ну, дядя Рон некоторое время играл в квиддич за «Пушки Педдл» как их резервный вратарь (ее отец сказал, что это было в основном для рекламы), а сейчас он работает с дядей Джорджем. Тетя Джинни по-прежнему играет в квиддич. Она не замужем (Тори подозревала, что Джинни встречалась с Блейзом Забини, но держала эту догадку в себе. Возможно также, что ее тетя с огненно-рыжими волосами была давно прошедшей любовью Гарри).

Гарри ухмыльнулся, услышав новость о Роне. Было приятно услышать, что ему удалось воплотить в жизнь одну из своих мечт, пусть лишь на некоторое время.

– На самом деле, я спрашивал про Гермиону, а не про Джинни, – поправил он ее, стараясь, чтобы это прозвучало как можно более равнодушно.

Тори нахмурилась в замешательстве.

– Гермиону? Вы имеете в виду профессора Грейнджер? Она мне не тетя, – возразила девушка. Она ненадолго замолчала, вспоминая то, что слышала раньше об отношениях Гермионы. – Мне рассказывали, что она встречалась с дядей Роном, но это было еще до моего рождения.

Гарри был поражен до немоты. «Рон и Гермиона… так и не поженились?»

Тори тут же увидела его разинутый от изумления рот и изменившийся цвет лица. Она толкнула Тедди и поймала его взгляд, поняв, что он был поражен не меньше ее.

– Дядя Гарри? Мистер Поттер? – хором произнесли они. – Все нормально?

–ooOoo—

2 сентября

Виктория Уизли решила взяться за очередную миссию. Она всегда любила сказки со счастливым концом, где герой женится на девушке, и тут она уже в жизни сталкивается с подобной историей, в которой она могла бы существенно облегчить достижение этого результата. Ее романтическая часть была твердо уверена в том, что Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер должны быть вместе. Теперь, по возвращению в Хогвартс, у нее был реальный шанс запустить этот процесс.

Она добралась до назначенного места – кабинета заместителя директрисы – и постучалась в дверь. Когда голос изнутри кабинета пригласил ее войти, она глубоко вздохнула и позволила себе довольную улыбку.

– Здравствуйте, мисс Уизли, – поприветствовала девушку ее любимый профессор, поднявшись со стула. – Добро пожаловать обратно в Хогвартс. Чем я могу вам помочь?

– Здравствуйте, профессор Грейнджер, – радостно ответила студентка. – На этот раз у меня есть для вас кое-какая информация, – Гермиона с любопытством наклонила голову, указывая, чтобы она продолжала.

– Совсем недавно – на прошлой неделе, я встретила вашего старого друга, – сказала молодая девушка. – Гарри Поттера.

Реакция Гермионы на эту новость была почти такой же сильной, как и недавно у Гарри. Она была так потрясена, что сочла нужным сесть обратно на стул, пока ее колени не подкосились.

– Г… Гарри? Ты видела Гарри?

Она прервалась, чтобы еще раз мысленно перенестись в тот день, когда ее лучший друг сказал ей «до свидания», а также вспомнить то, что произошло дальше. Она продолжала встречаться с Роном на протяжении месяца или около того после ухода Гарри, но она его не любила. Оказалось, что Гарри был тем клеем, который удерживал их вместе; тем буфером, что смягчал все конфликты, которым очень часто были подвержены две трети золотого трио. Она представить себе не могла, какую важную роль он сыграл в их с Роном отношениях. Переломный момент произошел тогда, когда она вернулась в Хогвартс, чтобы закончить образование, а Рон – нет.

После того, как она сдала все свои Т.Р.И.Т.О.Н.’ы на «П», ее уговорили остаться и преподавать. За эти годы она блестяще обучала студентов сначала Магловедению, потом Арифмантике, и, наконец, Заклинаниям. В итоге она добралась по карьерной лестнице до заместителя директора – должности, которую она получила только в прошлом году. В некоторой степени, она выбрала Минерву МакГонагалл как образец для подражания, сведя к минимуму общение с друзьями и бросив всю свою энергию на ее педагогическую деятельность. Но ей всегда было интересно, сложилось бы у нее с Гарри, если бы только…

Она покачала головой. Она часто думала над двумя самыми большими ошибками, которые она когда-либо совершила – позволила Гарри уйти и долгое время не понимала, что она на самом деле чувствует к нему. Он сдержал свое обещание – поддерживать с ней связь, посылая ей письмо и подарок раз в год на ее день рождения, чтобы она знала, что с ним все в порядке, но она постоянно злилась на него за то, что не могла связаться с ним, не зная его местонахождения.

Ее размышления были прерваны, когда Виктория прочистила горло, протянув ей коробку и письмо, с самодовольной улыбкой на лице. Внутри коробки в этом году присутствовало ожерелье из нефрита, под стать нефритовым серьгам, которые он подарил ей в прошлом году. Но, помимо всего прочего, ожерелье было порталом! Она сможет активировать его, если захочет его навестить!

Навестить Гарри? Конечно же, она хотела это сделать! Следующие полчаса Гермиона выкачивала из Виктории информацию, заставив рассказать все, что девушка узнала о нем; все подробности их встречи.

Наконец, она откинулась на спинку стула, а обрадованная молодая гриффиндорка ушла; ни одна из них не смогла сдержать широкую улыбку на лице.

–ooOoo—

19 сентября

Волнение Гермионы неуклонно росло по мере приближения этого дня. Как он будет выглядеть? Мы до сих пор такие же, какими привыкли видеть друг друга до расставания? Это были два наиболее значимых из многих вопросов, которые просачивались через ее голову.

За завтраком, она сообщила МакГонагалл, что пробудет вне замка весь день, и директриса улыбнулась, пожелав ей счастливого дня рождения. Вернувшись в свою комнату, она оделась, как советовала Виктория; упаковка дополнительных вещей, которые могли ей понадобиться, лежала в небольшой сумке. Она снова покачала головой, увидев, что девушка добавила туда купальник; ей с трудом верилось, что она сможет ходить в чем-то подобном на глазах у Гарри.

Когда она пыталась надеть мини-бикини днем ранее, она несколько минут не могла справиться с верхней частью, которая не слишком хорошо закрывала ее выпуклые округлости. Она мысленно обругала мать девушки за то, что та покупала ей что-то столь откровенное. Выслушав рассказ Виктории, она поняла, что та полностью одобряет такие наряды. Конечно, этот купальник безупречно бы выглядел на ней – с ее стройными бедрами, длинными, стройными ногами и невероятно плоским животиком. Единственным, в чем Гермиона превосходила Викторию, была ее грудь, но ей было тридцать шесть, в то время как молодой вейле всего шестнадцать. Через год или два ее тело закончит свое развитие, и тогда она будет иметь абсолютно безупречную фигуру, как и ее мать.

Гермиона спрашивала себя, хватит ли у нее смелости, чтобы последовать примеру своей ученицы. Она еще раз покачала головой – девушка, безо всяких сомнений, была прирожденной свахой. Эта мысль заставила ее вспомнить ответ ее зеркала при попытке надеть бикини правильно.

– Ты прекрасно выглядишь, моя дорогая, – объявило оно наконец. – Твой молодой человек будет в восторге.

– У меня нет молодого человека, – сказала Гермиона. – Я одинока… Я всегда была одинока, – ей удалось воздержаться от добавления «и всегда буду».

– Это возмутительно, – ответило зеркало. – Такая очаровательная молодая леди, как ты, должна иметь мужчину.

Гермиона в ответ что-то пробормотала о том, что зеркала должны быть видимыми и не слышными.

В последний раз окинув комнату своим взглядом и сделав глубокий вдох, чтобы успокоить бабочек в ее животе, она взяла ожерелье из коробки, повесила его себе на шею и произнесла фразу активации.

– Отнеси меня к Гарри.

–xox-XOX—XOX-xox-

Примечание автора: На самом деле, это просто совпадение, что я выложил эту историю в день премьеры заключительной части фильмов о Гарри Поттере.

========== Часть 2. Воссоединение ==========

Гермиона приземлилась на поляне, слегка спотыкаясь до тех пор, пока ей не удалось восстановить равновесие. Она сразу же заметила особенности этой местности. Здесь было тепло. Очень тепло. Растительность казалась тропической. Пока что все соответствовало описанию Виктории. Два волка, что нежились на солнышке неподалеку, мгновенно оживились в ответ на ее прибытие. Гермиона сначала напряглась, но почти сразу расслабилась, вспомнив, что они являются частью рассказа ее ученицы. Один из волков тут же кинулся прочь, а другой сел рядом и присматривал за ней. «Охранник и посыльный», решила она.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю