355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » belko_bass » Мое чудовище (СИ) » Текст книги (страница 3)
Мое чудовище (СИ)
  • Текст добавлен: 2 мая 2017, 23:00

Текст книги "Мое чудовище (СИ)"


Автор книги: belko_bass


Жанры:

   

Эротика и секс

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

Она прошла к веселящейся паре и несколько раз многозначительно посмотрела на Чарльза. Тот, извинившись перед партнершей, подошел к Блер.

– Мне кажется, что уже пора объявить о нашей помолвке, – шепотом сказала Блер. Лорд самодовольно улыбнулся и кивнул. Его удивило такое ярое желание Блер во всеуслышание рассказать об их грядущей свадьбе. Но раз так…

Они прошли к небольшому помосту, где обычно стоят музыканты, и поднялись на него, чтобы их было лучше видно. Лорд никогда не кидался громкими заявлениями на балах и с презрением смотрел на тех, кто кичился перед всеми своими радостями. Но сейчас ему хотелось получать эти презрительные, негодующие взгляды в свою сторону, теперь он мог этим насладиться.

– Дамы и господа, прошу минуту внимания, – громко сказал мужчина, оглядывая свысока весь зал. – У меня есть одно важное объявление.

========== Глава 12 ==========

– Я хочу представить вам мою будущую жену – Блер Уолдорф, – зал затих, устремив свои взгляды на Блер. Послышался неодобрительный женский шепот. – Обычно они реагируют более радостно, – тихо произнес Чарльз ей на ухо.

– Этого следовало ожидать, – Блер спустилась с помоста и вновь направилась на улицу. Но, не дойдя до выхода пару шагов, она остановилась, схваченная чьей-то рукой. Обернувшись, она увидела Джека. Сейчас он выглядел более хмурым, чем при их знакомстве еще двадцать пять минут назад.

– Я не буду поздравлять вас с этой помолвкой. Но хочу сказать лишь одно – будьте осторожны, – он исчез так же неожиданно, как и появился. Девушка посмотрела на красный след на ее руке, что оставил ее собеседник.

– Здесь мне надо остерегаться всех, – прошептала она, осматривая зал. Много завистниц сейчас смотрели на нее с ненавистью и презрением. В глазах мужчин же, наоборот, читалась жалость. И что-то подсказывало девушке, что стоит доверять скорее взглядам мужчин, нежели женщин.

Она, наконец, вышла на улицу и, подойдя к фонтану, что находился неподалеку, присела на каменный бортик. Проведя ладонью по водной глади, Блер улыбнулась, вспомнив, как раньше каждые выходные с друзьями отдыхала на озере. Как Ден любил брызгаться, как Серена обижалась на него за это, как Дженни сидела на берегу, глядя на все это безобразие. А больше такого не будет, только не с Блер. Она успела поймать одинокую слезинку, катившуюся по щеке. Девушка не готова еще ставить крест на прошлой жизни, еще слишком рано. А чтобы появилась возможность вновь вернуть все в старое русло, надо держать своего врага еще ближе.

Блер вернулась в дом, в котором веселились люди. А почему бы им не веселиться? Они практически не знали бед. И под всеми этими масками скрывались еще одни маски вежливых, добрых и честных людей. С этими масками они шли по жизни, снимая лишь в родном доме, где каждый клоп знал все их грехи.

Будущая леди Басс нашла лорда в компании молодых людей, за бурными разговорами. Они о чем-то спорили, каждый отстаивал свою точку зрения так яростно, что ссоры было не избежать. Тема разговора Блер не интересовала, но ей не хотелось стать свидетельницей потасовки. Пытаясь привлечь внимание мужчин, она надеялась прекратить эти глупые споры. Но ее будто и не замечали. Оставив все попытки помешать намечавшейся буре, она отошла в сторону. Лучше наблюдать, чем быть соучастником. Тем более, что вся перепалка закончилась, и раздраженный Чарльз покинул ту компанию, видимо, так и не придя к компромиссу.

– Мы уходим, – сказал он, хватая Блер за руку и ведя к выходу.

– Я еще ни разу не станцевала, – возмущенно ответила она, отдергивая руку.

– У вас меньше чем через месяц будет еще повод показать свое умение танцевать. А отсюда мы уходим.

Вот он уже на улице, она догнала его и посмотрела злым взглядом. Девушка ожидала большего от своего первого выхода в свет. Но она еще раз смогла убедиться в том, что среди таких людей чувствовала себя некомфортно.

– Мне кажется, что теперь я знаю, почему вас здесь так недолюбливают, – он помог ей сесть в карету.

– Уверены? – Чарльз залез следом за ней, и карета сразу же тронулась с места. – Или вы опять обо мне что-то услышали?

– Я видела взгляды в вашу сторону. Тут никакие слова не нужны. А эта непонятная ссора лишний раз доказала, что вы весьма неуравновешенны и вспыльчивы, что не делает вас лучше.

– А я и не стремлюсь к идеалам. Я им не нравлюсь лишь потому, что не строю из себя другого человека. Я такой, какой есть.

– И вы ужасны в своем я.

– Не спорю. Сейчас мы забираем вещи и сразу едем обратно домой.

– Домой, – повторила Блер. – В замок, где мы оба чужие. Это не дом…

Утром они уже были в замке. Измученная поездкой, Блер сразу же пошла в свою комнату спать. Но перед сном она напомнила Чарльзу и слугам, что ожидает приезда матери. Миссис Уолдорф обещали привезти ближе к вечеру, когда Блер уже точно отдохнет и выспится. Такой расклад Блер устраивал, так как перед приездом мамы она рассчитывала еще кое-что осуществить.

Лорд проходил водные процедуры каждую неделю по средам, в два часа пополудни. Из-за чего считался жутким чистюлей. Многие медики утверждали, что в очищенные поры может попасть зараза, что приведет к ужасным болезням. Но, глядя, как от всевозможных болезней мрут множество людей, которые сердечно верят медикам, лорд предпочитал быть чистым. Тем более, что теплая вода его очень расслабляла. Блер знала про эти процедуры и уже придумала, как они могут ей помочь.

Именно эта часть плана ей не нравилась. Они считала, что это слишком низко и непристойно, но возможно, что очень действенно. На лорда вряд ли повлияют ее покорность и вежливость. Надо играть по-крупному.

Блер стояла напротив двери и держала свою ладонь над ручкой. Она не могла усмирить настойчивый голос в голове, говоривший о том, что лучше вернуться в свою комнату. На ней была лишь рубашка для сна, а в коридорах замка было довольно прохладно. Она поежилась, набрала в легкие побольше воздуха и зашла в комнату. Во всем помещении находилась лишь небольшая ванна, стоявшая посередине. Большие окна давали хорошее освещение.

– Вы? – спросил лорд, глядя на уже смущенную девушку. Из-за горячей воды в комнате было очень душно, так как помещение не проветривалось. Духота плохо влияла на Блер.

– Выйдите, – сказала она служанке, что каждые пять минут подливала в ванну горячую воду. Служанка удивленно посмотрела на Чарльза, а он в ответ лишь кивнул.

Когда девушка вышла из комнаты, Блер подошла к ванне поближе. Набираясь смелости, она стояла и сильно сжимала кулаки.

– У вас какой-то срочный разговор? Это могло и подождать, я не люблю, когда меня беспокоят во время водных процедур.

– Надеюсь, что я вам не очень помешаю, – она скинула рубашку, оставаясь совсем нагой. Блер подошла к ванне, забралась в нее и присела напротив Чарльза. Все это время он смотрел на девушку, не отрывая взгляда. В его глазах читалось немое восхищение.

– Зачем? – тихо спросил он, глядя на нее. Она ничего не ответила, но, схватившись за края ванны, приподнялась и села к нему на колени. Продолжая молчать, посмотрела ему в глаза и потянулась руками к его груди. Поглаживая, немного царапая, задевая жесткие волоски. Чарльз закрыл глаза, наслаждаясь ее прикосновениями. Ему было наплевать, почему она это делает, только пусть не останавливается.

Ее руки скользили вверх, к не прикрытому маской или плащом лицу. Ей казалось, что она уже спокойно могла воспринимать его обезображенное лицо. Но Чарльз остановил ее, когда она была уже так близка к ожогам.

– Не надо.

– Почему? – она наклонилась к нему, шепча на ухо, а капли с ее волос падали ему на грудь. Чарльз уткнулся носом ей в шею, пытаясь вобрать весь чудный запах ее кожи. Рука лорда скользнула по ее бедру, заставляя девушку чувствовать мелкую, приятную дрожь по всему телу. Она еще ни разу не была так близка с мужчиной. Она еще даже ни разу не целовалась. В восемнадцать лет некоторые уже имели детей и жили в счастливом браке, а она… Блер никогда не любила, и, пусть все в поселении твердили о том, что у них с Нейтом будет прекрасная семья, она никогда не видела своего будущего вместе с Арчибальдом.

– Я не хочу этого, – мужчина провел рукой до ее ягодицы и грубо сжал так, что на белоснежной коже появился розовый след. Блер вскрикнула и подалась немного вперед. Сейчас ее руки крепко сжимали бортик ванны позади Чарльза. Его губы нежно скользили по ее шее. Девушка начала тихо постанывать.

– Уходи, – тихо, но приказным тоном, говорит лорд. Блер на это не обращает внимания, продолжая наслаждаться его поцелуями. – Уходи, – уже чуть громче повторил он.

– Зачем? – сейчас этот вопрос слетает с ее губ.

– Я сказал – вон! – от его неожиданного крика, девушка отпрянула назад, снова оказавшись на другом конце ванны. Она взглянула на него испуганными глазами, не в силах вымолвить и слова.

– Я неясно выразился?

Блер поднялась, аккуратно ступая на пол мокрыми ступнями, и схватила с пола рубаху. Быстро натянув ее на влажную кожу, она сделала шаг в сторону ванны. Рубашка быстро стала мокрой, что позволило лорду вновь любоваться ее телом.

– Буду ждать вас на обсуждение моего платья. Или вы бы предпочли видеть меня без него? – развернувшись в сторону двери, она медленно прошла к выходу. Он ничего ей не скажет. Сейчас ему был необходим еще как минимум час в ванной, чтобы вновь расслабиться. Блер закрыла за собой дверь, и на ее губах появилась довольная улыбка. Еще немного, и он окажется в ее полном подчинении.

Комментарий к Глава 12

А у этого фф теперь есть бета, за что ей спасибо))

Продолжаю творить в честь дня рождения))

Последний эпизод (сцена в ванне) это

то, что я безумно хотела написать. Это один из тех моментов, который подталкивал меня писать дальше. Поэтому, у меня вопрос. Стоит ли еще добавлять подобные сцены? хД И как вам эта?

Ну, еще вопросик. Не кажется ли вам, что все затянулось? Хочется большего развития сюжета. А то такими темпами все до макси дорастет.

========== Глава 13 ==========

Нервное постукивание пальцев по столу. Блер ждала маму, оглядываясь по сторонам каждую минуту. Уже с неделю не видев ее, она ужасно по ней скучала. Хотелось обнять, поцеловать в макушку, рассказать обо всем, что с ней произошло, расспросить о друзьях. Но все встречи проходили лишь в присутствии лорда, который не даст поговорить им о чем-либо, не касающемся платья.

Послышался звук шагов, и с немой радостью девушка обернулась и посмотрела на дверь. Та открылась, и в комнате появилась Элеонор, а комнату заполнил до слез знакомый и родной запах. Тот запах, который мог принадлежать только ее маме. Блер бросилась к женщине, которая со слезами радости раскрыла для дочери свои объятья. Долгожданное спокойствие и новые силы обретала Блер в руках любимой матери. Теперь уже все казалось не таким плохим, и она верила, что у нее все обязательно получится. А что произошло? Лишь встреча. Но омрачал ее приближавшийся к комнате мужской силуэт. Щеки моментально вспыхнули, когда лорд оказался совсем близко. Произошедшее еще час назад оставило в Блер противоречивые чувства стыда и раскованности. Ей, несомненно, хотелось повторить, но она боялась заиграться и превратиться из палача в жертву.

– Приступим? – проходя в комнату, спросил Чарльз. Его взгляд был сосредоточен на столе, так как покрасневшая от его присутствия Блер раздражала. Ему не хотелось истерик ее матери по поводу плохого отношения к дочери, поэтому он старался казаться сдержанным. Он обязательно накажет несносную девицу за ее выходку в ванне, но потом, когда они останутся вдвоем.

Все трое сели за стол. Только Элеонор осмеливалась смотреть не на поверхность стола, а на людей, что сидели рядом.

– Блер, какое платье тебе бы хотелось? – ей заранее объяснили все темы, допускаемые для разговора с дочкой. Все было оговорено еще до ее приезда.

– Я… я не знаю, – растерянно сказала Блер, выводя пальцами странные узоры на столе. Ей некогда было думать о фасоне платья, ведь в ее голове крутились более важные мысли.

– Хорошо, я предложу тебе несколько вариантов, и ты сама выберешь один из них, – женщина ободряюще сжала ее руку, привлекая внимание дочери. Ее пугала такая отстраненность, будто Блер вовсе и не здесь, и не рада приезду Элеонор.

– Тогда я полагаю, что дня вам хватит для продумывания вариантов. А на сегодня хватит, ждем вас завтра, – резко сказал Чарльз, поднимаясь с места. Буквально выпроводив Элеонор за дверь, которая лишь успела прошептать дочери, что все будет хорошо, он закрылся в комнате с Блер.

– А теперь у нас состоится серьезный разговор, – он за пару шагов сократил расстояние между ними. Она все так же неподвижно сидела, приготовившись к самому худшему. Побьет, выпорет, обругает, прикажет запереть? А может, захочет продолжения?

Он схватил ее за волосы и оттянул голову назад. От боли она сжала край стола так сильно, что кисти начало саднить. Чарльз смотрел на нее сверху вниз, и злость от своего бессилия перед ней пожирала его изнутри. Он не хотел причинять ей боль. Она казалась слишком хрупкой для такого, но ведь на самом деле она куда сильнее, чем выглядит. Таких дам он еще не встречал. Лорд отпустил ее волосы и сел напротив Блер. Ее взгляд был вновь полон ненависти. Лучше так, чем то, что она вытворяла с ним в ванне. Во второй раз он бы просто не смог сдержать себя.

– О чем же ваш разговор? – спросила она, приглаживая волосы. Голова после такого неприятно побаливала, но она знала, что вскоре перестанет, поэтому старалась не обращать на это внимания.

– О вашем поведении. То, что произошло сегодня между нами, недопустимо.

– А что произошло сегодня между нами? Разве я не могу проводить время со своим будущим мужем? И столь ли важно, где мы его проводили? – Блер поднялась с места и встала около Чарльза. Наклонившись к его лицу, она задела губами краешек маски. – Вам не понравилось?

Лорд не подал виду, что внутри все просто горело и хотелось выплеснуть все желание наружу, хотелось повалить ее на стол, разорвать платье в клочья и припасть губами к ее чарующей коже.

– Не играйте с огнем. Вы не стерпите такого пожара.

– Может, попробуем? – ее ладонь поглаживала спину Чарльза, а лицо все еще находилось в опасной близости от его.

– Поймите, этим вы раззадориваете только себя. У меня же для вас всегда найдется замена, – он медленно повернул голову к ней. Его дыхание нежно щекотало губы Блер, и она непроизвольно их облизнула. Он прикрыл глаза, пытаясь отогнать все мысли о ней.

– Но подлинник всегда лучше подделки. Разве стоит растрачиваться на гроши, когда рядом бриллиант?

– Давно ли вы сами были грошом в горсти себе подобных? Да и чего уж там, вы до сих пор не можете порадовать волшебным сверканием на солнечных лучах. Так стоит ли мнить себя бриллиантом, когда на самом деле вы лишь фальшивка?

Блер отклонилась от Чарльза, возмущенная его словами. Они застряли у нее в голове, повторяясь вновь и вновь. «Фальшивка» – вот что он о ней думает.

Неспешно вставая, Чарльз смотрел на нее, пытаясь угадать, что она сделает после таких его слов. Но, стараясь обезопасить себя от лишних криков и битья кулаками, он схватил ее и заключил в свои объятья. Он позвал Артура, который через пару минут уже оказался в комнате.

– Артур, отведите мисс Блер в ее покои. Она сегодня очень утомилась.

Слуга кивнул, ожидая, когда лорд выпустит девушку из своих рук, но тот не спешил этого делать.

– Когда-нибудь я заставлю вас сверкать, – прошептал мужчина ей на ухо, после чего коснулся губами щеки. И снова алый румянец раскрасил лицо девушки. Она искренне не хотела показывать своего смущения, но каждое прикосновение губ лорда будило в ней странные чувства.

– Мисс Блер, прошу за мной, – фраза Артура дала понять Блер, что ее уже никто не держит. Она сделала несколько нерешительных шагов в сторону двери, но, остановившись, обернулась и посмотрела на Чарльза.

– Даже у фальшивки есть своя уникальность, – она хотела сказать это гордо, но ее голос дрожал и совсем немного был хриплым. Резко повернувшись обратно, она вылетела из комнаты. Артур за ней еле поспевал. Она закрыла дверь в свою комнату прямо перед его носом. Бедному слуге ничего не оставалось, как тихо посетовать на ее взбалмошный характер и уйти заниматься другими поручениями.

Блер вышла из комнаты только под вечер, когда многие уже собирались отходить ко сну. Дорота копошилась у кровати, взбивая подушки, девушка же решила пройтись по замку перед сном, чтобы узнать, где сейчас лорд. Ей не нравились его намеки о других девушках. Чуть меньше чем через три недели их свадьба, а он решил водить распутных девиц в замок. Она этого не позволит. Нигде не найдя Чарльза, она пошла к его спальне. Но, подойдя совсем близко, она услышала женский смех. Ее одолело дикое желание ворваться туда и помешать всему происходящему. Сжимая руки в кулаки, Блер стояла напротив двери и пробовала успокоиться. Но гнев не покидал ее. Она ворвалась в комнату, застав Чарльза сразу с несколькими девушками на кровати. Они сидели рядом, ублажая его поцелуями, ласками, угощая едой и напитками. Видимо, они здесь были недолго. Ошарашенные появлением Блер, они тут же отпрянули назад.

– Пошли отсюда! – крик разнесся по всей комнате. Испуганные девушки соскочили с кровати, растерянно смотря на Блер.

– Подождите, – остановил их Чарльз. – Я разберусь.

Комментарий к Глава 13

Дорогие читатели, хочу попросить у вас прощения, так как на следующей неделе главы не будет. Дела, дела.

========== Глава 14 ==========

– Что привело вас ко мне в столь поздний час? – он неторопливо поднялся с кровати и подошел к ней. – Хотите присоединиться? – в его голосе была насмешка. Он прекрасно понимал, что Блер еще девственно чиста и такие слова в ее адрес не могут звучать без доли иронии.

– Нет. Не хотелось бы вас с кем-то делить, – она посмотрела ему в глаза и, схватившись за ворот рубахи, притянула к себе. Чарльз послушно подался вперед. Если она хочет спектакля, он ей подыграет, но второй акт будет по его сценарию.

– Хорошо. Выйдите, – обратился он к девушкам и жестом показал на дверь. Его они беспрекословно послушались и вышли из комнаты.

Блер победно улыбнулась, когда последняя девушка закрыла дверь. Она и сама собиралась после этого уйти, но лорд не мог просто так отпустить ее. Об этом свидетельствовали его хитрый прищур глаз и та же победная улыбка.

– Не боитесь оставаться со мной наедине? Или уже вошли во вкус наших встреч один на один? – карие глаза с особым вниманием наблюдали за ее реакцией на слова. Он упивался ее смущением, страхом перед ним, но сейчас этого не было. Она уверенно смотрела ему в глаза, ясно давая понять, что ее сейчас ничем не испугать. Глупышка.

– Мне нечего бояться, я знаю, что вы мне ничего не сделаете. Я для вас нечто неприкасаемое, что мне самой кажется весьма странным. Не вижу причин для такого отношения к своей персоне. Или до свадьбы вы не можете опорочить честь девушки?

– Могу, но пока не приходилось это делать со своей невестой. Обычно это были чьи-то чужие.

– Вы омерзительны, – она отпустила Чарльза и стремительно развернувшись, направилась к двери. Но быстро была схвачена сильными руками, заковавшими ее в грубые объятья.

– Еще как омерзителен, – он целует ее шею, скользя по коже влажными губами.

– Знали бы вы, что происходит с девушками, попытавшимися узнать, что скрывается за маской, – его шепот был наполнен ядом, который убивал ее спокойствие. Слово за словом. Блер крепко зажмурилась, чтобы отогнать все образы, всплывшие в ее голове, заставившие ее дрожать. – Если бы вы это видели, вы бы не ходили по чужим спальням так поздно. Кто знает, что с вами может случиться, – хватка ослабела, но все так же держит ее в заложницах.

– Вы ничего не сделаете, – Чарльз дождался сквозящего страха в ее голосе.

– Проверим?

Один толчок, и она летит на его кровать. Уже нескрываемый ужас блестел у нее в глазах слезами. Блер качала головой и пятилась назад, комкая простынь, пока та и вовсе не упала на пол.

Лорд медленно, как перед большим рывком, надвигался на свою жертву. Он уже потешил свою грязную душу превосходством над ней. Он может сломать ее уверенность в себе, она все та же загнанная овечка, которая не понимает, что, помимо клетки, злое чудовище наградило ее оковами и клеймом. Но что-то не давало ему сказать себе «стоп», что-то внутри говорило о том, что сейчас стоит идти до конца. Несмотря на мольбу, слезы и полное повиновение. Темный дурман полностью окутал разум.

– Что вы собираетесь делать?

– Встань, – приказал он, смотря на нее исподлобья. Он всеми силами пытался унять в себе странное желание причинить ей боль. За непослушание, отвратительный характер, за …то, что он не в состоянии сделать с ней это. Она была права, для него она неприкасаемая.

Девушка поднялась с кровати, не поднимая взгляда на него, Блер смотрела на свои ноги, которые сейчас немного подкашивались.

– Неприкасаемая, – тихо выдохнул он, осматривая испуганную девушку. – Ложь! – движение, и он содрал с нее ночную рубашку, оставляя абсолютно нагой. Блер вскрикнула от неожиданности, инстинктивно прикрыв тело руками.

– Не надо, – она качала головой, сжимая себя руками, оставляя на плечах алые следы.

– Чего не надо? – наклонив голову набок, он смотрел на нее с видимой заинтересованностью. Он ждал мольбу, хотел увидеть, как по ее щекам заскользят слезы, но был очень удивлен, не услышав и намека на покаяние в ее голосе.

– Пугать меня, – внезапно позабыв о страхах, твердо произнесла она. В ней все еще жил огонек надежды на свободу, который давал ей сил преодолевать подобные ситуации с лордом.

Чарльзу хотелось ударить ее, выпороть, чтобы она вновь превратилась в дрожащую и покорную, но вместо этого он схватил ее за затылок и притянул к себе. Поцелуй. Ее первый поцелуй, украденный этим тираном. Он жадно впивался в ее губы, кусал, в то время как его вторая рука суетливо скользила по ее телу. Блер прокляла уже ту минуту, когда решила пойти к нему.

– Хватит, – прошептал Чарльз, останавливая себя. – К чертям эти игры! – обратился он уже к ней. – Уйдите.

Кулаки крепко сжались. Он обошел ее и, схватив с кровати простынь, кинул ее ей. Блер сразу же обернулась в нее и, высоко вздернув подбородок, будто и вовсе ничего не произошло, вышла из комнаты.

Шли дни, и лорд постарался пресечь всякое общение с девушкой. Когда до свадьбы оставалась всего неделя, платье Блер наконец было готово и Чарльз пришел на последнюю примерку.

– Хорошо, – это было первое слово за две недели, которое Блер услышала от лорда в свою сторону. Он обошел вокруг нее, внимательно осматривая платье, и задержался взглядом на ее спине, обтянутой кружевом.

– Спасибо, – глухо ответила Блер, не поднимая взгляда на мужчину. – В следующий раз мы увидимся на свадьбе? – не сдержала она язвительный вопрос. Она думала, что он как всегда проигнорирует ее слова, но услышала скупой отклик.

– Возможно, – ответил он и вышел из комнаты, кинув на Артура многозначительный взгляд. Поняв Чарльза без слов, он немедля вышел из комнаты следом.

Блер осталась один на один с мамой, которая с некой озадаченностью смотрела на дочь. Впервые за долгое время они остались наедине и имели возможность поговорить, но Элеонор не понимала причины всего происходящего.

– Блер, может, ты расскажешь, что происходит? – обеспокоенным голосом поинтересовалась мама.

– Ничего, – покачав головой, девушка подошла к матери и обняла ее. – Будем считать, что это подарок мне на свадьбу. Расскажи, как там все поживают, не зря ли я нахожусь в этом заточении.

Элеонор тяжело вздохнула, отстраняясь от дочери, чтобы посмотреть на нее. Лицо женщины выражало неподдельную тревогу, что испугало младшую Уолдорф.

– Все хорошо, только чувствуется, будто мы под гнетом лорда. Больше нет той свободы, введены свои порядки, что мешает работе.

– Что? Какие порядки? Я не позволю ограничивать вашу свободу, ему хватит моей. Я поговорю с ним.

– Блер, мне кажется, что это плохая идея. Я боюсь за тебя, не стоит лишний раз лезть в пасть к зверю. Вдруг с тобой что-то случится.

– Все будет хорошо, я тебе это обещаю, – она поцеловала мать в щеку и крепко прижала к себе. – Никто меня не обидит. Я со всем справлюсь.

– Ты всегда была у меня сильной.

В комнату вновь вернулся Артур и попросил Элеонор следовать за ним. Пора прощаться. Она еще раз с беспокойством посмотрела на дочь и покинула комнату. Блер с остервенением начала снимать с себя платье, как только дверь закрылась. Она была в восхищении от работы матери, ведь это платье в точности соответствовало ее представлениям об идеале свадебного наряда. Но сейчас все, что напоминало о том, что свадьба совсем скоро, ужасно ее нервировало. Доверие Чарльза она так и не получила, что осложняло весь ее план.

Тем не менее сейчас ее больше волновала судьба матери и жителей поселения, поэтому ей надо было поговорить с лордом, невзирая на натянутые отношения между ними в последнее время.

Она нашла подходящий момент на следующий день, когда из окна своей комнаты увидела, как он дерется с Артуром на мечах. Это больше походило на шуточную тренировку, так как слуга совсем не умел держать оружие в руках и выглядел немного комично.

Выйдя на поляну, где все происходило, Блер подошла к Чарльзу и попыталась заговорить, но была будто и вовсе не замечена. Привлечь его внимание было весьма сложно, но она точно знала, как это сделать. Выхватив из рук Артура меч, она стала драться с лордом. Скрежет стали разносился по всей поляне. Напуганный Артур отскочил назад, предпочитая наблюдать подальше от места сражения. Но, даже находясь далеко, он чувствовал весь накал между Чарльзом и Блер, который окутывал все пространство рядом с ними. Лорд не ожидал от девушки такого мастерства, поэтому вскоре был повержен. Его меч полетел на землю, а Блер приставила кончик лезвия к его горлу. Он смотрел на нее удивленным взглядом, в котором также проскальзывало восхищение. Мужчина медленно поднял руки вверх, признавая свое поражение.

– Поэтому я предпочитаю пистолеты, – негромко сказал он, все еще неотрывно смотря на Блер.

– У вас все равно не было шансов победить. Кстати, нам надо поговорить.

Комментарий к Глава 14

Дорогие читатели, прошу прощения. У меня сломался ноут, и я не знаю, когда будет следующая глава. Да и эта вышла не такой, как хотелось, так как дописывалась она у подруги глубокой ночью. Я знаю, что и эту вы долго ждали, но так уж сложились обстоятельства. Когда починят ноут, я сразу же напишу продолжение.

========== Глава 15 ==========

– Я буду рад вас выслушать, как только вы опустите меч, – он сглотнул, и его адамово яблоко коснулось лезвия. Блер медленно опустила оружие, аккуратно положив его на землю рядом с собой. – Не думал, что вы остры не только на язык. Могу сказать лишь «браво» и дать еще пару уроков. Так о чем вы хотели со мной поговорить? – он опустил руки и быстро бросил взгляд на Артура, который все еще смотрел на них.

– Я хотела бы узнать о новых порядках, что появились в поселении. Вы не имеете никакого права распоряжаться жизнями людей, они не ваши слуги! – она увидела, как его глаза становятся темнее. Чарльз засунул руки в карманы и медленными шагами обошел вокруг девушки. Данный разговор не был приятным для обеих сторон, но Блер должна была все выяснить, а Чарльз уже устал от нее прятаться. Прятки интересны в детстве, взрослым же эта игра доставляет только хлопоты.

– Если я обеспечиваю едой людей, которые даже не приносят мне пользы, я полагаю, что все же имею хоть какую-то власть над ними. Без меня их не станет, так почему бы мне не организовать их существование так, как я считаю нужным? Они должны быть мне благодарны за это, – он остановился напротив нее, уверенно глядя на раздраженную девушку. Даже если он будет прав, она этого не признает.

– Потому что вы уже получили свою благодарность. Я выхожу за вас замуж, – с недовольством произнесла Блер.

– Такой благодарности только черт был бы рад, – он хотел задеть ее, чтобы она сама решила поскорее уйти и не мучить его своим присутствием.

– Так отпустите меня. К чему же все эти издевательства? – она была взбешена его словами. Он держит ее в заточении, только чтобы получить своеобразное удовольствие от ее несчастья. Из-за этого она ненавидела его еще больше, потому что не понимала, как можно быть счастливым, когда все вокруг чувствуют лишь страх и ненависть.

– Потому что я сам выбрал эту благодарность, – Чарльз грубо схватил ее за талию и притянул к себе. – А возможно, я просто люблю страдать.

Блер пыталась оттолкнуть его от себя, но ее сил не хватило, чтобы он разжал свои объятья. Она взглянула на его лицо: губы, исказившиеся в надменной улыбке, и глаза, источающие темный яд превосходства. Завораживал и пугал, тянул в свои сети, из которых было не выбраться. Будь на ее месте любая другая девушка из поселения, она бы уже давно поддалась чарам богатства и опьяняющих темных глаз. Но Блер не готова так просто сдаться.

Удар по щеке, оставивший красный след. Громкая пощечина, моментально оттолкнувшая его на пару шагов назад. Он смотрел куда-то в пустоту, держась за щеку. Чарльз не успел среагировать на содеянное Блер, так как Артур быстро увел ее в дом и посоветовал не выходить сегодня из своей комнаты. Он не первый год знал Чарльза и прекрасно понимал, что может ждать девушку, застигни она его в приступе ярости. Лорд никогда бы не оставил эти действия безнаказанными, поэтому, даже уведя Блер в замок, Артур не был уверен, что Чарльз ничего не сделает.

Но Блер была готова к гневу лорда, она уверяла себя в этом, повторяя про себя, что рано или поздно это закончится. Тем не менее он так и не появился, не обрушил всю ярость на нее. И снова началось избегание, открытое игнорирование всех ее действий. Ее нет. И разговор был напрасен. Было нелепо полагать, что он прислушается к ней, что освободит людей от своего давления. Она не имеет над ним власти, как бы ей этого ни хотелось. Ей пора признать, что в этой игре победителем всегда будет он.

Она тяжело вздохнула, глядя в потолок. Мягкая кровать больше не держала в своем плену, но вставать ей не хотелось. Единственным ее желанием сейчас было не выходить из комнаты целый день. Ведь он настал – день свадьбы. Дорота с самого утра кружилась вокруг ее постели, приговаривая, что Блер следует уже вставать. Но ни ободряющие слова, ни сердитый тон женщины не заставили Блер даже пошевелиться. Всего пара часов, и решится судьба. В шкафу висит платье, все приготовления закончены, луг, где ей придется предстать перед всеми в свадебном платье, украшен цветами. Все готово, кроме нее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю