Текст книги "Once upon a December (СИ)"
Автор книги: Balrosme
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 5 страниц)
– Будет королева, – прошептала Рей отрешенно.
– Да что с тобой? – хватил ее за плечи Финн, заглянул в глаза, – мы справились, Рей! Мы сделали идеального принца!
Рей горько усмехнулась. Ей бы молчать, ничего не говорить. Но она не могла. Потребность выплеснуть наружу то, что ее мучило, рассказать тайну, которую она не могла хранить в себе, перевешивала осторожность и привычку молчать.
– Я была той девочкой, Финн, – выпалила Рей.
Друг недоуменно посмотрел на нее, нахмурившись.
– Что?
– Та девочка, Финн, – повторила Рей, – та девочка, что спасла королеву и принца, открыв проход в стене. Служанка в замке. Служанка на кухне. Никто не знал о проходе в стене, кроме меня, королевы и…принца.
Рот Финна приоткрылся, он дико посмотрел на девушку и отпустил ее, сделал пару шагов туда-сюда, взъерошил волосы.
– Получается, что Бен, – прошептал, бросил быстрый взгляд в сторону дома, где на крыльцо вышли Дэмерон и Бен, где По целовал руки Зори.
– Настоящий принц Бенджамин, – устало произнесла Рей, прислонившись спиной к дереву.
– А вы…а ты…
– А мне следует сдать его на руки бабушке и исчезнуть из его жизни! – жестко отрезала Рей.
***
Рей сидела за столом в ресторане в новеньком серебристом платье и с легкой грустью смотрела, как Бен аккуратно кружит в танце Зори, которая и настояла на ужине. Она вытащила их гулять по Альдере, оплатила одежду и ресторан. И как бы ни возмущался По этими тратами, ведь он хотел выглядеть представительно в глазах своей давней любовницы, возместить их Дэмерон не мог никак, они по-прежнему были на мели. Пока что.
Наверное поэтому По только и болтал о десяти миллионах кредитов, которые они получат, когда представят принца королеве Падме. Рей друга почти не слушала. Она смотрела только на Бена. Неоправданное чувство ревности тонкой иголкой кололо сердце, хотя Рей знала, что отстраненная вежливость Бена не таила в себе ничего, что кокетливые взгляды Зори были лишь привычкой и возможностью подразнить По, который дразнился тоже только для вида. Это была игра, старая, привычная. Все знали ее правила. Но что-то неуловимо изменилось. Изменения эти Рей не нравились. У нее вдруг появилось сердце там, где раньше была пустота. Это было так некстати.
Отстраненно девушка подумала, что Бен пока еще не научился уверенно танцевать, что ему нужно набраться опыта. И этот опыт у него, несомненно, будет. Сколько приемов, ужинов и балов придется посетить принцу, когда о нем во всеуслышание объявит королева! Многие захотят видеть его у себя. И Рей, возможно, даже узнает об этом из утренних газет. Или же не будет читать никакие газеты.
Дэмерон рассуждал о том, что он будет делать, когда получит деньги. Рей старалась его не слушать, хотя, наверное, было бы разумно подумать об этом.
– Рей, – непривычно хмурый Финн наклонился к девушке, и она нехотя повернулась к другу, приготовившись выслушать поучительную тираду, что она не права в том, что так пристально смотрит на принца, – посмотри-ка туда.
Это было что-то новенькое. Рей перевела свой взгляд туда, куда указывал Финн. За дальним столиком сидел худой рыжий мужчина, он так же пристально, как и Рей, разглядывал принца. А рядом с мужчиной сидел и вовсе интересный персонаж: старик в темном балахоне. Как его вообще в таком наряде пустили в дорогой ресторан, оставалось загадкой. Старик что-то шептал, его скрюченные пальцы мелко подрагивали.
На миг Рей показалось, что глаза старика полыхнули алым, девушка невольно подалась назад. Что-то было не так. Как тогда на пароходе взвыли инстинкты, сигнализируя об опасности.
– Этот рыжий был на пароходе, – вполголоса произнес Финн, – в ту ночь, когда Бен чуть не упал за борт, он наблюдал за ним, за нами. Рей, я почти уверен, что он за нами следит.
– За нами или за принцем? – вполголоса уточнила Рей.
Финн понимающе кивнул. Они еще оставались аферистами, мошенниками. И сколь бы они ни играли в благородство, как бы ни забылись, они могли быть арестованы в любой момент, ведь денег откупиться у них пока нет. А рыжий вполне подходил на роль шпика, который следит за ними, выжидая удобного момента для ареста.
– В том и дело, Веснушка, он следил за принцем. И сейчас, если ты обратишь внимание, он и его спутник следят за Беном.
Рей посмотрела на танцпол, где Бен изящно поклонился раскрасневшейся Зори, поцеловал ее руку и повел к столику.
Бен, милый Бен. Могли ли быть у него враги? Или кто-то узнал о том, что он наследный принц? Но кто и зачем? Убрать его? Или же, наоборот, набиться в друзья? Неожиданное осложнение. Непонятное. В любом случае Рей пугал даже не рыжий, затянутый в темный костюм тип. Ее пугал его спутник. В нем было что-то…потустороннее, жуткое, словно кошмары из детства. Монстры под кроватью. Только сейчас от них уже не спрятаться под одеялом.
– Что это вы такие грустные? – спросила Зори, – не нравится место?
– Что ты, милая, – начал Дэмерон.
– Да! – выпалила Рей, заслужив осуждающий взгляд от По, – слишком…шумно. Народу много. Может быть, просто прогуляемся? Такая хорошая погода, ночная Альдера…
– Да, идемте, – подхватил ее слова Финн, – Зори, покажешь нам свои любимые места.
Блисс широко улыбнулась.
– Ну тогда держитесь! – она подхватила Дэмерона под руку, – гулять будем всю ночь!
***
Он вообще не понимал, как их пустили в ресторан такого уровня. Но магия Палпатина оказалась сильнее, ему кланялись, как дорогому гостю, спеша обслужить их столик. Еще больше Армитаж не понимал, зачем он еще колдуну. И как тот решился выбраться из своего заточения. Но выбрался, чтобы самостоятельно уничтожить ненавистного принца, заявив между делом, что Хакс ему еще нужен.
Что же, быть может, с присутствием колдуна дело пойдет на лад быстрее, хотя от одного взгляда на Палпатина Армитажу становилось не по себе. То, что казалось естественным там, в пещерах, здесь было извращенно чужеродным. Особенно магия, которой Палпатин пользовался направо и налево, но почему-то никто этого не замечал. Кроме самого Армтажа, который знал, куда смотреть, и кроме слишком уж наблюдательной мисс Ниимы. В ресторане девушка напряженно смотрела на них с колдуном, словно действительно что-то видела, словно бы пыталась помешать. И судя по раздраженному шипению колдуна, так и было. Но как? Каким образом? Ни она, ни принц, который, как ни в чем не бывало, танцевал с очаровательной рыжеволосой девушкой, не поддавались магии Палпатина, как бы тот ни старался. И колдун лишь бессильно ругался себе под нос, что-то бормоча о том, как ему что-то мешает и как он ослаб.
Да, дело на лад идти явно не хотело. А сам Хакс еще и нервничал каждое мгновение, проведенное в ресторане, полагая, что их могут выгнать в любую минуту. Мужчина облегченно вздохнул, когда компания принца засобиралась куда-то, а он и Палпатин последовали за ними. Точнее последовал Хакс, которому колдун велел проследить за принцем, а сам исчез куда-то.
В беспечной компании самым настороженным оказался Финн Джексон. С того самого момента, как он заметил Хакса в ресторане, его напряженные плечи не расслабились ни на миг.
Хакс старался держаться в тени, когда шумная и веселая компания миновала центральную площадь, прошла по широкому проспекту, остановилась купить кофе и сладости у уличного торговца, а потом нырнула в темный парк. Армитаж только головой покачал: не самое умное решение. Близилась середина ночи, и если не колдун, то наследного принца могли подстерегать и вполне земные опасности. В который раз поражаясь беспечности и глупости этих людей Хакс последовал дальше. На мгновение в переплетении аллей и тропинок потерял объект своей слежки из виду, растерялся, а в следующее мгновение мощный удар в челюсть заставил его пошатнуться, а потом еще один и вовсе сшиб с ног.
– Какого криффа ты следишь за нами? – Финн занес ногу, чтобы пнуть распростертого на земле Армитажа, и тот едва успел перекатиться, уворачиваясь.
– Я не слежу! – выкрикнул, – я просто…
– Я видел тебя на корабле, – Джексон наступал на Хакса, пока тот мог лишь отползать, – я видел тебя в ресторане. Кто ты, крифф раздери? Что тебе от нас надо?
Сарлакк сожри внимательность этого типа! Хаксу нужно было срочно придумать оправдание. Какое угодно: глупое или не очень. Главное, чтобы у него было время подняться и сбежать. И ни в коем случае, конечно, не рассказывать про Палпатина.
– Совпадение! Всего лишь совпадение! Да, мы плыли на одном пароходе, но он единственный шел в Альдеру на этой неделе. И нет ничего странного в том, что мы оказались в одном ресторане, потому что это самый знаменитый ресторан столицы! А парк…я тут живу неподалеку и решил сократить путь! Я не слежу за вами, клянусь!
Финн замер, руки его по-прежнему были сжаты в кулаки, ноздри воинственно раздувались. Но, кажется, он если и не поверил, то задумался. И этого промедления Армитажу хватило, чтобы вскочить на ноги. Из носа лилась кровь, он безуспешно пытался остановить ее платком.
– Что за странный тип был с тобой в ресторане? – отрывисто спросил Финн.
– Это не тип! – принял вид оскорбленного достоинства Армитаж, хотя меньше всего он хотел защищать Палпатина сейчас, когда лицо было разбито, и голова раскалывалась от пульсирующей боли, – это мой дедушка! – как наяву он услышал дребезжащий старческий смех, – он странный, но, – помедлил Хакс, – очень богатый. Неприлично богатый. Его знают во всей Альдере. Он эксцентричен, но за его деньги ему прощают все, как ты понимаешь.
– Он следил за нашим Беном, – процедил Финн.
– Нет, – отмахнулся Армитаж, – за его партнершей. Старый крифф любит рыженьких.
Кровь, наконец, удалось остановить, Финн, кажется, больше не собирался нападать. И если и не поверил, то поводов для того, чтобы бросить в лицо Хаксу какие-либо еще обвинения, у Джексона не было. Самое время мирно разойтись.
– Ну, – пожал плечами Армитаж, – если ты больше не будешь нападать на беззащитного парня в ночи парка, то я пойду. И даже не буду обращаться в полицию.
Финн все еще сверлил его мрачным взглядом.
– Финн! – раздались вдалеке голоса, – где ты?
Джексон обернулся, и этого мгновение Хаксу хватило, чтобы нырнуть в кусты и со всех ног припустить прочь.
========== Глава 8, в которой все проясняется ==========
Бен нервничал так, как еще никогда в своей жизни. Он расхаживал перед зданием Альдераанского оперного театра туда-сюда, не в силах стоять на месте. Сегодня он увидит ее, свою – свою? – бабушку, заговорит с ней. Сегодня все, наконец, прояснится. Осознание этого будоражило, заставляя сердце стучать где-то в районе горла.
Фрак был тесным и неудобным, белая бабочка душила, хотелось сорвать ее. Вообще хотелось резких движений, но все, что он мог себе позволить: метаться перед зданием Оперы, словно тигр в клетке, да нервным движением проводить по волосам.
По был весел и расслаблен, он был уверен в успехе предприятия, о чем не уставал напоминать, болтая больше обычного. Финн оставался спокоен, его задумчивый взгляд то и дело останавливался на Бене. Соло вот уже несколько раз порывался спросить Джексона, в чем дело, потому что тлело в этом спокойном взгляде что-то новое. Не враждебное, а будто бы заинтересованное, словно Финн узнал что-то и теперь не знает, как подступиться к этой информации: использовать, спросить, оставить все, как есть?
А потом раздался веселый женский смех, Бен обернулся и замер, хватая ртом воздух. Рей и Зори, к которой тут же поспешил Дэмерон, вышли из дорогого автомобиля. А Бен только и мог стоять, с раскрытым ртом глядя на Нииму. Она была…прекрасна в струящемся бежевом платье, со сложной прической и макияжем. Девушка куталась в дорогие меха и улыбалась, сияя улыбкой, затмевавшей блеск драгоценностей. От нее невозможно было отвести взгляд. Да Бен и не хотел. Опомнившись, он почти бегом ринулся к девушке, протянул ей руку, завороженный ее красотой, не в силах вымолвить ни слова. И только, когда маленькая ручка, затянутая в перчатку оказалась в его руке, когда он чуть сжал ее, убеждаясь, что эта прекрасная девушка не сон, не видение, не фата-моргана, что она здесь, что она с ним, Бен отмер.
– Ты потрясающе выглядишь, – выдохнул Соло.
– Спасибо, – лукаво улыбнулась девушка, – идем?
Зори и Дэмерон шли впереди, Блисс раскланивалась, казалось с половиной театра, а потом исчезла, сказав, что во время спектакля должна быть рядом с королевой. Пока они рассаживались, Бен вертел головой из стороны в сторону, пытаясь найти взглядом королеву, а оказавшись в мягком кресле, понял, что это будет невероятно трудно: сидеть спокойно. Рей тем временем извлекла из сумочки бинокль, что-то подкрутила и протянула его Бену.
– Вон там, – произнесла тихо, – напротив.
Бен вырвал бинокль из рук девушки и с жадностью стал всматриваться в ложу напротив. Сначала он нашел зеленое пятно платья Зори, потом скользнул взглядом правее и замер.
Королева была уже не молода, но не растеряла ни потрясающей красоты, которую в свое время воспевали поэты по всей стране, ни царственной осанки, ни проницательного взгляда карих глаз. В ее облике чудилось что-то знакомое, родное, близкое. Но Бен, отнюдь, не был уверен, что лишь чудилось. Что если он видит только то, что хочет видеть? Выдает желаемое за действительное? Оказаться внуком королевы! Многие позавидовали бы ему. Большинство сказало, что это удобнее, чем быть внуком нищей крестьянки. И Бен не смог бы убедить этих людей в том, что сердце его сейчас бешено колотится потому, что, возможно, совсем рядом сидит единственный родной ему человек, который, быть может, прояснит его прошлое, объяснит ему, кто он такой. И неважно, кем она была. Не будь она королевой, Бен все равно любил бы ее.
Его не интересовала опера, пение и музыка доносились, словно сквозь вату, Бен не следил за сюжетом. Да что уж там! Он и вовсе не смотрел на сцену, прикипев взглядом к ложе напротив, подмечая малейшие детали в облике королевы Падме. И не мог насмотреться.
Соло стиснул руки с такой силой, что стало почти больно. И едва ли заметил бы это, если бы на его кисти не опустилась прохладная рука.
– Все будет хорошо, – одними губами произнесла Рей, в ее глазах было уже знакомое ободрение, участие, вера в него.
И Бен расслабился. Да, все будет хорошо.
***
Все эти дни, с самого начала их невероятного приключения Бен был образцом спокойствия, но не сегодня. Его нервозность передалась и Рей, которая пообещала себе, что не поддастся чужим эмоциям. Сегодня она будет образцом спокойствия для него. Ведь Бен заслуживал всего самого лучшего, потерянный принц, – настоящий принц! – заслуживал обрести семью.
Злая приютская девочка внутри Рей едко сказала, что очень удобно, когда твои потерянные родственники, королева, пусть и в эмиграции. Рей в грубой форме велела ей заткнуться.
Бен должен быть счастлив.
После того, как окончился спектакль, они прошли к отдельному кабинету королевы.
– Я представлю тебя, – Рей ослепительно улыбнулась, – и только потом ты войдешь. Так будет правильно, хорошо?
Бен судорожно кивнул.
Рей вошла в комнату.
– Ваше величество, – присела в реверансе, – прошу вас принять его высочество наследного принца Бенджамина Скайуокера!
Минутная заминка, во время которой Рей перевела взгляд на Зори, та едва заметно кивнула девушке. Но вот королева, до этого стоявшая спиной, обернулась, и сердце Рей ушло в пятки. Одного взгляда Падме Наберри хватило, чтобы Рей поняла: что-то не так.
– Нет, – холодно сказала королева, – я больше не принимаю никаких кандидатов в мои внуки!
Рей глубоко вздохнула, не намеренная сдаваться.
– Прошу вас, ваше величество, одно лишь исключение. Я совершенно уверена, что этот молодой человек…
– Вы уверены? – резко перебила ее королева, сузив глаза, – вы?
Рей отшатнулась, в голове взвыли сирены опасности, крича все громче, чтобы она бежала. Ниима не успела.
– Мисс Ниима, верно? Известная мошенница, аферистка, разыскиваемая в нескольких странах! Я не знаю, как вы одурачили этого юношу, что внушили ему, как использовали, чтобы получить мои деньги, – только они, очевидно, имеют для вас ценность в этом мире! – но он не Бенджамин! Мой внук мертв! А теперь – уходите!
Рей сделала шаг к королеве, намереваясь спорить, Падме кивнула охранникам у дверей. И к Рей тут же устремились две молчаливые тени, аккуратно взяли за локти.
– Мисс, вам следует уйти.
– Нет! – Рей попыталась вырваться, – он настоящий! Он тот, кого вы ищете! Он…
Ее тащили к двери, а она упиралась, кричала в равнодушную спину королевы, в лицо Зори, полное ужаса.
Ее вытолкнули из кабинета с такой силой, что она влетела прямо в Бена, который автоматически поддержал ее, но стоило Рей поднять голову и взглянуть в глаза Соло, как тот ее отпустил. Ниима едва удержалась на ногах.
– Бен, – прошептала растеряно, чувствуя, как по спине ползет колючий холод, заставляя дрожать, – Бен, – девушка сделала шаг к Соло, но он отшатнулся с выражением крайней брезгливости на лице.
В его темных глазах было столько презрения, что Рей застыла, подобно ледяной статуе, чувствуя, как ее сердце остановилось на мгновение.
– Значит, использовала? – тихо и яростно произнес Бен.
– Бен, – прошептала Рей, – ты не понимаешь…
– Я все понимаю! – процедил Соло, окинув Рей с ног до головы ледяным взглядом, так сильно напомнившем ей вдруг королеву, – понимаю, что сам виноват! Я с самого начала знал, кто вы. Единственное чего я не знал, что я для тебя только средство обогащения!
– Это не так! – Рей кинулась к нему, – нет, Бен! Ты не знаешь, ты не понимаешь, ты…– она схватила его за руку.
Соло с силой оттолкнул ее, заставив поскользнуться, удариться спиной о перила, едва не слетев вниз. В глазах Бена не было ни страха, ни сожаления, лишь пустота.
– Не желаю ничего слушать, – процедил он, – оставь меня в покое!
***
– Я должна это сделать! – твердо произнесла Рей.
Когда утихли слезы, когда ее отпустила истерика, и мозг перестал воспроизводить с маниакальной точностью презрительный взгляд Бена, Ниима поняла, что должна действовать. Поэтому она стояла тут, в подворотне рядом с Оперным театром, одетая в мужскую одежду, спрятав волосы и лицо под кепкой с широким козырьком.
– Ради Бена, – продолжила Рей.
– Ты слишком много делаешь ради него, – вздохнул По, растерявший в этот миг всю свою привычную браваду.
– Он принц, По, – мягко произнесла девушка.
– Да-да, – рассеянно ответил Дэмерон, – мы знаем, что принц, для всего мира принц, но наедине мы можем…
– Нет, – покачал головой Финн, глядя в глаза другу, – ты не понимаешь.
– Он принц, – с нажимом произнесла Рей.
Дэмерон переводил растерянный взгляд с Рей на Финна, с губ По сорвался нервный смешок.
– Не хотите же вы сказать, что…
– Именно это мы и хотим сказать, – кивнул Финн.
И По захлопнул рот так резко, что лязгнули челюсти.
– С ума сойти, – выдохнул мужчина.
– Именно поэтому я должна попытаться, – с нажимом произнесла Рей.
Парни переглянулись, а потом, не сговариваясь, обняли Нииму.
– Будь осторожна, Веснушка, – Финн легко коснулся губами ее волос.
Когда фигуры парней исчезли за поворотом, Рей сосредоточила свое внимание на главном входе театра, где вскоре должна была показаться королева, которая всегда уходила последней, дабы избежать нежелательного для монаршей особы общения.
Вот ко входу подъехала машина. Рей быстро огляделась: в этот поздний час улица была пустынна. Бегом Ниима пересекла небольшую площадь перед театром, резко рванула на себя дверцу автомобиля, мелькнуло перед глазами удивленное лицо водителя, которого секундой позже Рей вырубила точным ударом, показанным когда-то Дэмероном. Аккуратно придержала тяжелое тело, почти бережно укладывая его на асфальт рядом с машиной, молясь всем богам, чтобы королева не вздумала смотреть куда-то кроме салона. Рей устроилась за рулем, сгорбившись, пряча лицо за кепкой. Королева вышла из театра минутой позже, сердечно распрощалась с Зори, села в машину. Ниима резко стартовала, набирая скорость.
– Джаспер, – недовольно произнесла королева, – чуть медленнее.
– Я не Джаспер! – бросила Рей, срывая кепку.
Глаза женщины расширились в изумлении, рот гневно искривился.
– Да что вы себе позволяете! Как вы смеете! Немедленно остановите машину! Немедленно! – топнула ногой королева.
– Нет! – бросила в ответ Рей, – только после того, как вы поговорите с Беном!
– Да я, – задохнулась от возмущения королева, – я засужу вас! Я посажу вас! У вас будет срок за похищение! Вам понятно?! Вы до конца своих дней не выйдете из тюрьмы!
– Плевать! – рявкнула Рей, закладывая лихой вираж, – плевать!
Они резко затормозили возле отеля.
– Выходите! – резко скомандовала Ниима.
– И не подумаю! – презрительно фыркнула королева.
Зарычав, Рей вылетела из машины, от души хлопнула дверью, вымещая свои злость, отчаяние и усталость, и распахнула дверь заднего сидения.
– Ваше величество, – произнесла уже мягче, но с нажимом, – один разговор, прошу вас. Вы ничего не теряете, а приобрести можете многое. Он ваш внук.
– Вы не можете знать наверняка, – парировала Падме.
– Боюсь, что могу, – вдохнула Рей, присела на корточки и протянула королеве шкатулку, – узнаете эту вещь?
В мгновение ока все краски слетели с лица королевы, взгляд не отрывался от шкатулки, посеревшие губы что-то растерянно шептали.
– Откуда? – севшим голосом произнесла королева, – откуда у вас…эта…вещь?
– Всего один разговор, – Рей теперь едва сдерживала слезы, она мягко отпустила шкатулку на колени королевы.
***
Бен никогда не чувствовал себя таким…использованным, опустошенным и злым. Он был в ярости. Обида накрыла его с головой, подобно горной лавине, не давая нормально дышать, заставляя сжимать кулаки до боли, заставляя голову кружиться от неконтролируемой злости.
Соло едва помнил, как добрался до отеля, взбежал по лестнице, не в силах ждать лифт, и от души хлопнул дверью, рискуя ее сломать. Он обзывал себя наивным идиотом. На что он вообще надеялся? На то, что аферистка, – преступница! – способна испытывать хоть какие-то чувства, кроме корысти? Она обманула его! Использовала его! Он был лишь средством для достижения ее меркантильных целей! А он – наивный дурак! – верил в то, что Рей способна… Способна на что? Видеть что-то, кроме денег? Способна видеть его? Ведь ему это было так нужно! Он привязался к Рей, он восхищался ею, он готов был идти за ней и шел! Идиот!
Бен зарычал, схватил дорожную сумку и быстро стал кидать туда вещи. Он уедет! Немедленно! Куда, зачем, что будет там делать, это он решит потом. А сейчас ему нужно сбежать из этого гнилого, подлого города, который разрушил его мечты, отобрал у него надежду. И никогда-никогда больше не видеть лживую, подлую предательницу по имени Рей Ниима!
Раздавшийся стук в дверь заставил Бена подпрыгнуть от неожиданности. В глазах потемнело. Как она смеет приходить к нему после всего? Как она вообще отважилась?!
– Уходи, Рей! – крикнул он, даже не обернувшись к двери.
И услышал, как отворилась створка.
– Я сказал: пошла вон! – заорал Бен, разворачиваясь.
И замер. Вся кровь бросилась ему в лицо, мужчина стал пунцовым, взгляд скользил по фигуре королевы, а в голове вдруг стало пусто, остались лишь чувство невероятного стыда и отчаянной неловкости.
– Ваше Величество! – поклонился торопливо, – простите меня! Я думал…
– Я знаю, что вы думали, – холодно оборвала его королева, закрывая дверь.
Она посмотрела на мужчину долгим взглядом, пристальным и пронизывающим. Бену стало не по себе. И снова, как в театре, мелькнули перед глазами смутные образы, подобно дымке, капризному туману, чувство узнавания. И тепла.
– Что же, – задумчиво произнесла Падме, – есть определенное сходство, – она кивнула самой себе, – есть. Но, увы, этого недостаточно.
– Недостаточно для чего? – более резко, чем планировал, спросил Бен.
– Для того чтобы признать вас моим внуком.
Повисла тишина, королева откровенно разглядывала застывшего перед ней мужчину, Соло нервным жестом взъерошил волосы.
– Кто вы, Бен? – спросила вдруг королева.
И этот простой вопрос на мгновение поставил Соло в тупик. Прежде, чем он успел подумать, слова сорвались с губ:
– Я не знаю.
Королева вопросительно выгнула бровь.
– Я не знаю, я ничего не помню о себе до одиннадцати лет, – Бен запнулся, – и я думал…думал, – он тяжело вздохнул, – вы сможете мне поведать, кто я.
Падме грустно улыбнулась.
– Милый мальчик, я так стара. Я пережила столь многое. И самое ужасное: потерю тех, кого любила, потерю своей семьи. За эти годы я видела множество моих внуков, – женщина тихонько рассмеялась, бросила на Бена лукавый взгляд, – вы хороший актер. Гораздо лучший, чем все, кого я видела до этого. Но этого тоже недостаточно.
– Я не актер, – резко ответил Бен, – и я с вами не играю.
Он раздраженно нахмурился, а потом вытащил из-под рубашки медальон, снял с шеи и протянул королеве.
– Вот! Это было у меня, сколько я себя помню. Я совсем недавно узнал, что это баснословно дорогая вещь. И узнал, что здесь выгравирован герб Альдераана, поэтому я здесь. Я хочу найти свою семью.
Падме осторожно приблизилась, долго разглядывала медальон, потом бросила на Бена быстрый взгляд, в котором больше не было ни уверенности, ни мягкой насмешки. А потом вытащила из кармана плаща шкатулку. Бен вздрогнул, что-то вдруг резко изменилось, окружающее пространство сместилось, картинки прошлого замелькали перед глазами, как в калейдоскопе.
Как во сне, Соло аккуратно забрал у королевы шкатулку и медальон, и вставил диск в замок, повернул один раз по часовой стрелке, два раза против, и снова по часовой. В шкатулке что-то щелкнуло, она открылась, раздалась незнакомая мелодия.
– Колыбельная, – хрипло прошептал Бен, – твоя колыбельная. Та, что пела дедушке его мама в Татуине. Ты заказала шкатулку специально для меня, потому что даже в одиннадцать я отказывался засыпать без этой мелодии. И мама сердилась. А ты так часто уезжала в Альдеру и…
Ошеломленный, изумленный Бен осекся, поднял взгляд на королеву. В глазах Падме стояли слезы.
– Бенджамин! – она обняла его, прижалась к груди, – мой внук!
Перед его глазами все расплылось от слез, шкатулка покатилась по полу, Бен дрожащими руками обнял бабушку.
========== Глава 9, в которой не все получают то, что хотят ==========
– Ты точно хочешь уехать, Рей? – Дэмерон в новеньком костюме критически оглядел себя в зеркале, последний раз сделал попытку пригладить непослушные кудри, махнул рукой и повернулся к девушке.
– Конечно, – вздохнула Ниима, – что мне тут делать?
Вообще в Альдере было чем заняться. Хоть бы и снова охмурять наивных богатеев. От одной мысли об этом Рей передергивало, но она прекрасно понимала, что не умеет в этой жизни больше ничего, а значит, очень скоро ей придется поступиться так внезапно возникшими принципами, уболтать некстати проснувшуюся совесть и снова вернуться к тому, что умеет лучше всего: к незаконному отъему средств у граждан. Но не здесь, не в Альдере, хотя столица богатой страны сулила многое. Только вот здесь был так непростительно рядом невыносимый принц Бенджамин Скайуокер, и от этого ныло вдруг оттаявшее сердце.
Иногда Рей злилась на Бена, точнее пыталась злиться, заставляла себя, чтобы перестать думать о мужчине. И не могла. Не могла забыть ни голоса, ни прикосновений, ни редких улыбок, ни серьезного взгляда темных глаз. Ругала себя и его на все корки, и все равно снова и снова думала о Соло. Быть может, если она уедет, станет легче?
Финн уехал пару дней назад, получил деньги от королевы и сказал, что хочет посмотреть мир. Рей плакала навзрыд, провожая друга на поезд.
Дэмерон с удовольствием остался при небольшом дворе королевы, получив назад свой титул, не отказался от положенного за принца вознаграждения. И теперь всерьез думал, как предложить Зори выйти за него замуж. Рей лишь головой качала, – не верилось ей, что балагур По способен остепениться.
Сама Рей, как могла, оттягивала встречу с королевой. Едва ли Рей надеялась на награду, скорее была готова выйти из дома ее величества в наручниках. В конце концов, Ниима похитила особу королевской крови. Но дольше медлить было нельзя, это становилось просто неприличным. И сегодня Рей все же пришла в особняк Наберри. Но перед аудиенцией зашла к Дэмерону, чтобы попрощаться.
– Ох, Веснушка, – покачал головой По и крепко обнял девушку, – мне будет тебя не хватать.
– Мне тоже, По, – тихо ответила Рей, на миг прижавшись к мужчине.
– Береги себя, ладно? – еще никогда Рей не видела Дэмерона таким серьезным.
Может статься, она ошиблась, и друга с Зори ждет счастливая и спокойная семейная жизнь.
***
– Ваше Величество, – Рей присела в реверансе, склонив голову.
Кроме них с королевой, в кабинете не было никого. Это, конечно, не исключало того, что на выходе Рей все же будут ждать крепкие молодцы, которые проводят ее в тюрьму. Но пока они были с королевой вдвоем, тихо тикали часы на каминной полке, едва слышно шумел за окнами оживленный проспект. Падме Наберри смотрела на Рей внимательно и задумчиво, что-то в королеве неуловимо напомнило Рей Бена. Внимательный взгляд, выражение лица, эта сосредоточенность, возможно. Девушка точно не знала, но сердце болезненно сжалось.
– Я рада, что вы все же нашли время прийти, Рей, – королева тепло улыбнулась.
Контраст с надменной особой, требующей остановить машину, был разителен. Рей склонила голову. Она не была рада находиться тут.
– Я хотела выразить вам свою искреннюю и глубокую благодарность, – Наберри прижала руку к груди, – за то, что вы нашли моего внука. За то, что, по его словам, оберегали его.
Сердце стукнуло раз, другой, громко, звонко. Бен говорил о…ней?
– И примите заслуженную награду, – королева ненавязчивым движением подтолкнула к краю стола небольшой сундучок.
Рей проследила за движением ее величества. Глупо было отрицать: деньги были Нииме очень нужны. Ее скромных средств, остатков тех денег, что они добыли с Финном в Такодане, едва хватит на поезд в один конец. Что делать дальше, Рей не знала. А с этими деньгами у нее было бы будущее, была бы крыша над головой, еда на столе, теплая одежда, – ведь Рей так не любила холод! Эти деньги были не роскошью, сейчас они были для Рей залогом выживания и безопасности. Но взять их от бабушки Бена? После того, как эти двое обрели друг друга? После того, как Рей, наверное, впервые в жизни совершила настоящее доброе дело! И она хотела совершить его бескорыстно, от всего своего влюбленного сердца. Нет! Рей не могла принять вознаграждение. Это перечеркнуло бы все, что они сделали, растоптало бы светлые воспоминания, отравило бы ее искренние чувства.
– Я принимаю вашу благодарность, ваше величество, – медленно произнесла Рей, – но деньги мне не нужны.