Автор книги: baiba
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 5 страниц)
Майкрофту пришлось сжать зубы, чтобы сдержать крик, вырывающийся на этот раз из его собственного горла. Он поднялся и прошел на кухню, где взял чистый стакан.
— Не скажешь, что увидел? — спросил Грег, щедро делясь с ним виски.
Рука Майкрофт, когда он подносил бокал ко рту, нервно подрагивала.
— Будущее изменилось, — тихо проговорил он. — Но тебе не о чем беспокоиться.
— Забавно, — безрадостно рассмеялся Грег. — Скажи что-нибудь, хотя бы отдаленно похожее на правду.
— Ты пьешь, потому что это уже стало частью твоего нового будущего.
— О, — растерялся Грег, потом отпил еще немного и заметил с сарказмом: — Отличное оправдание для алкоголика.
— На этот раз я в самом деле все исправлю.
С детства Майкрофту внушали мысль о долге, который превыше собственных желаний или нужд, и в конце концов он с этим согласился. Вот и сейчас, раз будущее Грега требовало жертв, он готов был пожертвовать собой. Он защитит Грега, спасет его от смерти ценой собственного рассудка, дара, даже жизни, если на то пошло. Да и можно ли считать жертвой то, что в конечном итоге делало его счастливым?
— Ты доверяешь мне? Я знаю, что требую слишком многого, но...
— Да, — не раздумывая ответил Грег.
— Почему?
— Я тебя знаю.
— Ты знал меня в детстве на протяжении двух месяцев, наша новая встреча не принесла тебе ничего кроме боли, так на чем же основывается твоя уверенность?
— Представь себе, я так чувствую!
— Ты спрашивал меня, что не так сделал в будущем? Пожалуй, ты имеешь право знать: ты лишил меня дара и, скорее всего, здоровья.
Грег резко отпрянул, чуть не перевернув при этом стол, но этого ему показалось недостаточно, он поднялся с дивана и отошел еще дальше.
«И в попытке спастись я убил тебя», — мысленно добавил Майкрофт.
— Я просто хочу, чтобы ты понял и согласился, что у меня были причины испугаться. Но это лишь одна часть правды. Еще благодаря тебе я узнал, что могу быть любимым и желанным. Счастливым. С тобой я познал близость.
— Ты имеешь в виду...
— Да.
— Но... я бы никогда тебя не обидел, — Грег задумался на мгновение, потом покачал головой и повторил с еще большей уверенностью: — Нет, никогда.
— Я знаю, — голос Майкрофта потеплел. — Мы вернем все назад.
Грег замотал головой:
— Во что тогда превратится твоя жизнь? Думаешь, я позволю этому случиться?
Майкрофт прислушался к собственным ощущениям: давление в висках начало усиливаться, появилась ломота в суставах, очертания предметов в комнате стали нечеткими, «поплыли».
— О да, безо всякого сомнения.
Майкрофт подошел к Грегу и положил ладонь на его грудь, слушая, как взволнованно стучит пока еще здоровое сердце.
— Прошу, если ты на самом деле мне доверяешь, позволь этому случиться. Мы не сможем повторить ту историю жизни, что была нам предназначена, но мы создадим новую, не менее прекрасную, я обещаю.
В сумраке комнаты Майкрофт разглядывал лицо Грега: мягкие черты лица, живые глаза, в которых читались страх и неуверенность, хмуро сведенные над переносицей брови. А еще — упрямо сжатые губы. Майкрофт не раз в видениях испытывал ощущения Грега во время поцелуев, и сейчас ему захотелось почувствовать все самому. Пусть Грег пока не стал ему родным и близким, но ведь станет непременно.
Со стороны это выглядело немного смешно: Майкрофт наклонял голову то вправо, то влево, примериваясь, как лучше поцеловать Грега; дотрагиваясь до людей только по служебной необходимости, он не обладал ни нужным знанием, ни опытом.
И тут губы Грега сами прижались к его губам.
Сознание Майкрофта моментально начало наполняться видениями, но на этот раз они его не испугали, не вызвали отторжение. Он заранее покорился воле судьбы и просил Бога только об одном снисхождении: «Пожалуйста, пусть произойдет чудо. Земля окажется плоской, как блин, звезды приклеенными к небу фантиками из фольги, а я не смогу узнать, что будет потом. Я не хочу видеть будущее, я хочу его проживать!» — он обнял Грега и прижал к себе, не давая возможности кому-то из них отступить.
А потом произошло нечто невероятное. Майкрофту показалось, что его резко, с хлопком выдернули из вихревого потока образов и поместили в обволакивающий кокон, стены которого изолировали от чужого сознания.
— Что на этот раз? — устало спросил Грег, когда Майкрофт прервал поцелуй и посмотрел на него ошеломленным взглядом.
— Я ничего не вижу.
— Твою мать, — потрясенно выговорил Грег. — Я все-таки разрушил твой дар! Какого черта, Майк, ты о чем думал?!
— Не говори глупостей, дар так быстро не разрушить. Тут другое.
— Как ты и предсказывал!
— Успокойся, — пока Грег переживал эмоциональную бурю, бесполезно было взывать к нему, но Майкрофт должен был понять, что происходит на самом деле. Он взял ладонь Грега и сильно сжал, привлекая к себе внимание.
Грег моментально вырвал руку, но успокоиться все же попытался:
— Возможно, все еще восстановится, он не мог пропасть навсегда.
— Мои способности в полном порядке, — твердо ответил Майкрофт, чуть повысив голос. — Я подозреваю, что с твоими не все так просто. Ты говорил, что твой дар определили довольно поздно... Скажи, возникали ли у инспекции сомнения во время тестирования?
— Какие еще сомнения? Я работаю как Усилитель третьей категории, никто пока не жаловался.
— Предполагаю, что ты скорее Стабилизирующий, причем достаточно мощный.
— Кто-кто? — со смешком переспросил Грег. — Ты хоть раз их видел? Стабилизаторы — моя полная противоположность.
— Вот потому и произошла ошибка. Выбирая между двумя родственными по функциям дарами, инспекция приняла в расчет твое поведение и сделала неправильный вывод. Но темперамент человека не всегда соответствует его способностям. Чаще всего Стабилизирующие — это молчаливые, неприметные люди, которые одним своим присутствием словно замедляют все вокруг, делают тише, умиротвореннее. Они привносят покой в разум тех людей, которые не способны контролировать свой дар. Или позволяют человеку виртуозно владеть своими способностями. Я часто с ними работаю и знаю, как они на меня влияют.
— Получается, я помогал чужим способностям работать продуктивнее, но совершенно другим образом?
— Если бы ты усилил меня — мой мозг при таком близком контакте мог бы «взорваться». Вместо этого ты сделал возможным выключение дара по желанию.
Майкрофт понимал, почему Грег отрицает возможность ошибки, слишком невероятной она казалась, страшно было поверить и потом разочароваться. Ему самому тоже было страшно.
На этот раз Грег сам схватил его руку.
— Проверяй, — тоном, не терпящим возражений, приказал он.
Майкрофт прислушался к ощущениям: удивительная тишина. Дар стабилизаторов всегда завораживал его, одно время он даже был одержим идеей — окружить себя такими людьми, найти среди них друзей или возлюбленных, но со всеми, с кем он сталкивался до сих пор, Майкрофту становилось невыносимо скучно.
На этот раз он дал себе установку увидеть не себя, а Шерлока. И моментально очутился на месте преступления, где младший брат шумно спорил с полицейскими, а Грег пытался заставить всех замолчать.
— Я могу видеть, если захочу.
— Ты не обманываешь?
— Нет, — Майкрофт посмотрел на него с укоризной.
— Но тогда выходит... — широкая ухмылка начала появляться на лице Грега и сразу исчезла. — А что тогда выходит? Что теперь будет с тобой?
— Не знаю и не собираюсь узнавать, — Майкрофт пожал плечами. — Любопытство никогда не было моим пороком.
Он проигнорировал скептически приподнятую бровь Грега и вдруг улыбнулся.
— Подозреваю, что влюблюсь в тебя. Боюсь, этого уже не изменить. Хотя можно снова попытаться.
— Кто тебе теперь это позволит!
Они сидели некоторое время молча. У Майкрофта снова болела голова, но на этот раз боль не сопровождалась чувством утраты, а служила доказательством того, что у него все получилось. Он мягко поглаживал кончиками пальцев раскрытую ладонь Грега, без особого значения, просто потому что мог это делать и потому что Грег не отбирал у него руку. Ему вдруг пришло в голову, что если бы хиромантия была правдой — он сейчас наблюдал бы, как удлиняется линия жизни друга и изменяется его линия сердца.
Грег в свою очередь испытывал головокружение, как пловец-подводник, слишком быстро поднимающийся на поверхность из мрачной, тяжелой глубины.
— Как ты себя чувствуешь?
— По-другому. Хорошо... А ты? Ни о чем не жалеешь?
— Если и сожалею, то только об одном моменте, который уже не случится. Мы проводили выходные в городке, где жили детьми, купались в реке, а потом загорали на берегу.
На губах Грега появилась мечтательная улыбка.
— Значит, я показал тебе свое секретное место. Надо обязательно туда вернуться, — Грег почесал небритый подбородок и поднялся. — Должно быть, я ужасно выгляжу.
— Там, на берегу, я почувствовал, как сильно ты меня любишь, на тот момент совершенно безнадежно, — Майкрофт внимательно смотрел на Грега, ожидая реакции на свои слова.
Грег оценивающе оглядел фигуру Майкрофта:
— Держу пари, я не упустил возможность рассмотреть тебя голым.
Майкрофт смутился от фривольного замечания, к его щекам прилила краска.
Оценив произведенный эффект, Грег довольно хмыкнул.
— Я не понимаю... — неуверенно начал Майкрофт, — почему тебя не удивляет, что ты в меня был влюблен? Мне самому легко представлять наши отношения, я уже их прожил, пусть сквозь призму твоего восприятия.
— Ты видел будущее, а я никогда не забывал прошлое. Сложнее было бы представить мир, в котором я тебя больше не люблю.
Смысл сказанных слов дошел до Майкрофта, только когда Грег скрылся за дверью ванной комнаты. Выходило, что тот не позволил сформироваться новому будущему только из-за того, что в нем не было его, Майкрофта? От нахлынувших чувств перехватило дыхание.
Он знал, что влюбится в Грега, но не представлял, как именно и что при этом испытает.
Оказалось, для того чтобы все это выяснить, ему потребуется совсем мало времени.