Текст книги "Всё к лучшему! (СИ)"
Автор книги: Arina S
Жанры:
Фанфик
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)
«Все хорошо! Я даже видел миссис Фигг, нашу соседку. Она сказала, что я хорошо выгляжу, и дала мне погладить своего кота!», – гордо заявил мальчик, показывая рукав своей рубашки, на которой осталась шерсть этого самого кота (бедный страдал страшной линькой).
– Рад, что ты не скучал, пока меня не было, – заметил Северус, открывая перед Гарри дверь и проходя следом за ним.
Мальчик разулся, аккуратно поставил ботинки на полку, степенно прошел к дверям гостиной и оглянулся.
«Я почти перестал бояться», – сообщил он, – «И я очень рад, что вы так быстро вернулись».
– Гарри, будь добр, попроси Вуди приготовить что-нибудь, у меня нет сил. Кстати, я забрал твое свидетельство, так что в скором времени смогу оспорить опекунство. И не смотри на меня так, я слышал. Ты молодец. И таких людей как эти Дурсли никогда не надо бояться.
Гарри свел бровки, серьезно кивнул и убежал выполнять поручение. Наверняка еще и помочь эльфу захочет. Снейп прошел в зал, упал в кресло, призвал из комнаты небольшую шкатулку, куда аккуратно положил фиалы с воспоминаниями Дурслей. Щелчок крышки – и над шкатулкой вспыхнули защитные чары. Не следует что-то оставлять без внимания в доме, где живет маленький любопытный ребенок, который сует свой нос в каждую щель. Зельевар отставил шкатулку и прочитал свидетельство. Стандартная форма, печать, общие фразы – копия оригинала, который должен храниться в самом министерстве. Осталось дело за малым.
Черкнув пару строк для Альбуса, Снейп отправил сову и вздохнул свободнее – завтра он поговорит с директором, и можно будет считать, что первый шаг сделан. Профессор прошел на кухню и застал там перепачканного мукой Гарри и перепуганного появлением хозяина в столь неподходящий момент домовика. Но Снейп только усмехнулся, подцепил мальчишку под мышки, поставил ножками на стул, чтобы малышу было удобнее мять липкое тесто на столе, после чего присоединился к готовке их позднего обеда. Пирог получился удивительно вкусным.
Весь день Гарри ходил за Северусом по пятам. Мальчик словно проснулся после долгого сна: он шутил, постоянно о чем-то спрашивал, сам вызывался помочь, если вдруг видел, что может справиться с чем-то. А Снейп очень быстро устал. Он так привык к тихому Гарри, что эта активная версия совсем вымотала его. Мальчик вскоре понял свою ошибку и перестал приставать к зельевару, а Снейп почувствовал укол совести – что ему стоило притвориться? Поттер только-только стал вести себя как нормальный ребенок, которым, в общем-то, и хотел его видеть Северус, а он, взрослый маг, не может продержаться и дня. Что же он будет делать, когда Гарри подрастет? Снейп понадеялся, что справится самостоятельно, ему не хотелось доверять мальчика кому-то еще. Но ведь все может измениться. Может через год он уже сам будет рад такому насыщенному дню, привыкнув к этой семейной (пусть и неполной) жизни?
Вечером, сидя в кресле и читая Гарри сказки, Снейп клевал носом и совсем не следил за тем, что едва произносит слова. Но Гарри почему-то его не поправлял, хотя знал, что Северус ошибается. Он просто сидел у мага на коленях, перелистывал страницы и улыбался чему-то своему, а когда мужчина окончательно уснул, Гарри отложил книгу на столик (туда же, где стояла шкатулка), сел удобнее, положил голову на плечо мужчины и тоже заснул, обнимая своего самого великого волшебника Северуса Снейпа.
========== Глава 7. ==========
Гарри проснулся в своей постели и обижено поджал губы – он был один. Мальчик не знал, что Снейп, проснувшись еще ночью, отнес его в детскую, уложил на постель, лег рядом и лишь рано утром, пока Гарри не проснулся, ушел к себе. Ничего удивительного, что зельевар совершенно не выспался и был мрачнее тучи. Гарри тоже повесил нос, считая, что в этом только его вина, и Северус на него злится. Откуда было знать ребенку, что его добрый волшебник просто недоволен предстоящей встречей, назначенной на послеобеденное время.
– К нам придет сегодня директор Дамблдор, – сказал Северус, наливая вторую кружку крепкого кофе и всеми силами стараясь подавить очередной зевок.
«Кто такой «директор Дамбельдор»?», – забавно исказив фамилию, спросил Гарри, отрываясь от разглядывания вермишели в форме букв, плавающей в молочном супе.
– Дамблдор. Он директор школы, в которой я преподаю, и в которой через несколько лет будешь учиться ты. Школа называется Хогвартс. Там учатся только волшебники.
«И я туда попаду? Но я не умею колдовать».
– Тебе и не нужно. Всему этому ты научишься там. У нас и без магии много того, что тебе еще предстоит освоить: язык, чтение, математику, этикет. Я научу тебя готовить зелья, а вот заклинания придется просто запоминать. Извини, но использовать волшебную палочку вне школы детям запрещено.
«Я рад, что ты будешь учить меня», – ничуть не огорчился Гарри, откусывая крупный кусок бутерброда с джемом. Снейп фыркнул – джемовые усы на лице мальчика выглядели очень забавно.
За занятиями время пролетело незаметно. Гарри все лучше и лучше читал, уже старательно проговаривая слова по слогам, а потом пересказывал то, что смог запомнить. И это так увлекло зельевара и мальчика, что они и не заметили, как кто-то постучался в дверь. Лишь когда стук повторился, Снейп вспомнил о директоре.
Дамблдор в этот раз превзошел самого себя: остроконечная шляпа с широкими полями; усыпанная серебряными созвездиями голубая мантия, длинная борода перехвачена каким-то артефактом. Гарри так удивился виду волшебника, что даже отступил назад, прячась за Северуса, которого данный факт только порадовал. Директор тем временем прошел в дом и снял свои расшитые сапоги с загнутыми носками.
«Почему он так одет, Северус?», – раздался совсем тихий голос в голове зельевара, мальчик словно боялся даже думать громко в присутствии директора. Снейпа это рассмешило.
– О, наш директор очень необычный волшебник, Гарри, – тихо, но так, чтобы и присутствующий здесь маг мог его слышать, сказал Северус, – Он великий волшебник. Он смог одержать победу в честной дуэли с самим Гриндевальдом. Помнишь, мы читали об этом не так давно?
Гарри кивнул и даже смог улыбнуться директору, когда тот наклонился, чтобы поздороваться с мальчиком.
– Добрый день, Гарри. Я – профессор Альбус Дамблдор. Рад нашей встрече, пусть и по столь ужасной причине. Северус мне все рассказал. Ты не мог бы оставить нас с профессором ненадолго? Нам нужно обсудить кое-что важное. Мы тебя позовем сразу, как только закончим.
Оглянувшись на Снейпа, Гарри вопросительно приподнял брови. Профессор кивнул и подтолкнул его в сторону лестницы.
– Побудь пока в комнате. Не думаю, что разговор займет слишком много времени. Можешь взять с собой книгу, чтобы дочитать.
Забежав в гостиную за книгой, Гарри умчался в свою комнату, бросив на прощание:
«Скажите ему, что я хочу остаться с вами! Я не вернусь к Дурслям!».
Северус растерянно поглядел вслед ребенку и повернулся к директору. Неужели Гарри сумел прочесть намерения старого лиса? Но ведь Альбус и сам должен был вчера понять, насколько плохо было Гарри у родственников, он не посмеет настаивать на том, чтобы мальчик вернулся к ним! Или посмеет?
– Северус, может, пригласишь? Я уже не так молод, чтобы после такого длительного пути соревноваться с тобой в выносливости, – улыбнулся директор, намекая, что пора бы мужчине вспомнить о правилах гостеприимства.
– Конечно. Проходите, Альбус, – отступил Снейп, позволяя старцу пройти в гостиную.
– У тебя стало куда уютнее, – заметил Дамблдор, оглядывая обстановку и подмечая изменения, – Я рад, что общение с Гарри столь положительно на тебя влияет…
– Что вы сделали с Дурслями? – перебил директора Северус, прекрасно знавший какие словесные кружева может плести его бывший учитель, чтобы уйти от нежелательной темы.
– Прости, Северус, но сначала я попросил бы выслушать меня. Я не ищу себе оправдание, ведь то, что случилось с Гарри – ужасно! Более того – совершенно неприемлемо по отношению к мальчику! Но нельзя забывать о некоторых обстоятельствах, которые…
– «Обстоятельствах», Альбус?! – прошипел Северус, вскакивая и нависая над директором, – Какие-такие обстоятельства могут позволить двум магглам избивать маленького мальчика?! И не просто мальчика, Альбус! Он сын Лили! Вы! Вы обещали мне, что Гарри будет в полной безопасности, находясь в доме у своих родственников! Как вы тогда это назвали? «Кровная защита»! Как, скажите, эта ваша кровная защита помогла ребенку? Он бы умер, если бы я не нашел его в тот день…
– Северус, мне кажется, ты преувеличиваешь, – вставил Дамблдор, нервно оглаживая бороду, – Эти люди не столь жестоки, как ты думаешь…
– Что?! – задохнулся от возмущения зельевар, – Вы в своем уме, директор?! Мальчика методично жестоко избивали! Он потерял речь! Когда я его нашел, то мне понадобились сутки, чтобы вылечить все его повреждения! Вывихи, ушибы, глубокие ссадины! Не говоря уже о том, что на него постоянно давили! Я понимаю, почему магглы не объяснили ему, кто он, но лгать насчет родителей и запугивать ребенка вечным рабством – непростительно!
Внезапно Дамблдор резко поднял руки в защитном жесте и слабо улыбнулся.
– Северус, прошу тебя, не стоит так кричать – ты неверно меня понял. Я вовсе не собираюсь их защищать. Я хотел просто загладить свою вину. После твоих слов, мне даже кажется, что это не их нужно судить, а меня, за то, что допустил такое. Мне очень жаль, Северус. Я не стал снимать с них твое проклятье и даже добавил парочку от себя, дополнительно наложив на них чары правдивости. Думаю, им это пойдет на пользу. Но боюсь, что после публичного суда, где над Гарри возьмут опеку…
– Я хочу стать опекуном мальчика, Альбус, – вновь перебил мага Северус, сжимая руки в кулаки и готовясь защищать это право всеми силами, но даже немного расстроился (такую речь подготовил по этому случаю!), когда услышал:
– Это хорошая идея! Я так рад, Северус, что именно ты возьмешь Гарри под свою защиту! Я сделаю все, чтобы суд решил в твою пользу.
– Благодарю вас, директор.
– Пустяки, – улыбнулся старик, да так искренне и радостно, что Снейп не нашелся, что на это ответить.
– Не покажешь мне комнату Гарри? Я бы хотел немного пообщаться с ним, – попросил Альбус, вставая.
Северус кивнул и проводил директора наверх. Мальчик открыл после первого же стука и пропустил гостей в свою комнату. Видно было, что Гарри очень нервничает. Он и уважал, и боялся Дамблдора одновременно. Ведь это самый сильный маг, победивший того-самого злого Гриндевальда! Гарри, когда читал о темном волшебнике, очень переживал, что никто не сможет остановить чинимое им зло, а потому добрый волшебник, сумевший одолеть его, стал для мальчика настоящим героем. Вот только имя у доброго волшебника Гарри так и не запомнил, уж больно сложно было написано. А вот теперь этот самый победитель Гриндевальда стоит перед ним в его комнате и предлагает ему леденцы.
– Угощайся, Гарри, у меня таких много. Увы, Северусу они не нравятся так, как мне, – сказал добрый волшебник, бросая хитрый взгляд на зельевара через плечо. Мальчик неуверенно взял красную конфетку, но сразу есть не стал. Успеет.
«Дамбельдор».
– Дамблдор, Гарри, – поправил директор и вдруг резко выпрямился, отступая от ребенка, с искренним изумлением рассматривая его, – Северус! Это же невероятно! Врожденный дар! Поразительно! – зашептал директор, словно боялся спугнуть мальчика.
– Думаю, что если бы он не потерял речь, мы бы об этом и не узнали. У Гарри потрясающие способности и он быстро всему учится. Через год он нагонит своих сверстников по знаниям, а еще через два будет далеко впереди, если продолжит учиться так же старательно.
Услышав столько приятных слов от зельевара, Гарри залился краской и низко опустил голову, пряча пылающее лицо в ладошках. Еще никто и никогда так хорошо о нем не отзывался. Слезы радости сами покатились по щекам, когда Гарри поднял взгляд на профессора Снейпа. Мужчина на миг растерялся, но быстро пришел в себя, подозвал Гарри и крепко обнял.
– Не стоить лить слезы по таким пустякам, – ворчливо заметил Снейп, но вопреки строгому тону, улыбался, когда стирал носовым платком детские слезы.
– Северус! – весело воскликнул директор, о котором за столь короткое время успели забыть, – Я совершенно тебя не узнаю! Как приятно видеть, что и ты недалек от сантиментов. О, и я никому не скажу, что видел, как ты искренне улыбался. Все-все, молчу!
Директор Дамблдор подмигнул Гарри, который смотрел на него покрасневшими от слез глазками, взмахнул полами мантии и быстро покинул комнату, уже на лестнице давая волю задорному смеху. Еще миг Снейп стоял не двигаясь, и вот уже сорвался с места и понесся вниз, рыча под нос:
– Я покажу вам «сантименты», профессор! Альбус! Не смейте пользоваться камином!
Гарри растеряно похлопал глазами, шмыгнул носом, пару секунд сомневался, прежде, чем схватить метлу и последовать за двумя взрослыми волшебниками. Когда мальчик влетел в гостиную, то увидел, как Северус особо сложным заклинанием полностью перекрашивает мантию на директоре Дамблдоре и сразу ныряет за диван, ускользая от ответного заклятья.
Альбус улыбнулся появившемуся Гарри и вслепую послал следующее заклинание, салютуя мальчику розовой дамской шляпкой, которая еще недавно была тем конусным головным убором. Очередное заклинание зельевара попало в директора, и теперь он возмущенно качал головой, рассматривая пышное красное платье, в которое превратилась его мантия.
– Как так можно, Северус! У тебя явное преимущество! На твоей стороне Гарри! – воскликнул Дамблдор, не оставляя попыток попасть в мастера зелий очередным заклинанием.
– Значит – победа близка! – невозмутимо заметил Снейп, на миг выглядывая из своего убежища и посылая в директора новое заклятье, которое Дамблдор ловко отбил, тут же насылая свое, но оно разбилось об очередной магический щит, так и не достигнув цели.
Гарри заворожено наблюдал, как два взрослых мага перебрасываются заклинаниями, словно дети – снежками. Мальчик однажды видел, как зимой играл во дворе Дадли с друзьями: они с таким же задором скатывали снежные шарики и пытались попасть ими друг в друга. Невероятно!
Гарри перелетел на метле за диван к Северусу, и был тут же стиснут в крепких объятьях. Зельевар серьезно кивнул мальчику и зашептал ему на ухо:
– Если мы проиграем, то придется потом каждый вечер есть его сладости! Нельзя упускать ни единого шанса. Сосредоточься. Нужно уловить момент и поймать его. Выигрывает тот, кто способен накладывать заклинания, – объяснял Снейп.
Веселье! Чистое, искреннее веселье! Гарри еще никогда столько не смеялся. Он впервые играл так с кем-то. Особенно радовало, что эти кто-то Северус и сам победитель Гриндевальда. Сражение было долгим и жарким, а еще выматывающим. Все трое очень устали, но остались крайне довольны собой и даже пришли к некоторому соглашению по окончанию игры.
Гарри радовался победе. Они все же смогли одолеть великого волшебника, и Дамблдор пообещал, что не станет приносить с собой лимонные дольки, которые почему-то сильно пугали Северуса. Наверное, это действительно что-то ужасное, подумал Гарри, наблюдая, как кривится профессор, провожая директора. Камин решили все же разблокировать.
– А знаешь, – сказал Снейп, садясь рядом с Гарри на обновленный диван, который играл для них роль баррикады, – ему идет красное платье.
Гарри понял, что, оказывается, умеет плакать от смеха.
***
Ближе к вечеру Северус предложил устроить небольшую прогулку и Гарри с радостью согласился. Маг считал, что нужно было показать мальчику окрестности, на тот случай, если Гарри захочет однажды прогуляться один. Снейп вел мальчика только по самым светлым улицам, где было больше всего магазинов и кафе, и под конец решил показать ему небольшой городской парк.
Гарри все время вел себя тихо, без особого интереса разглядывая дома и людей, и ни на миг не отпускал руку Северуса.
«Так нужно», – упрямо твердил мальчик, еще крепче цепляясь за руку зельевара, когда тот хотел отпустить мальчика пройтись вперед. Снейп только хмурился, но не спорил. Он считал, что Гарри просто боится отходить от него, не понимая, что совсем не это пугало ребенка.
Маленький волшебник впервые чувствовал себя счастливым, и он боялся потерять это счастье. С появления этого странного мага в его жизни начались удивительные перемены, которых с каждым днем становилось все больше. Семья. Наверное, так это называется, когда сильно кого-то любишь, когда нужен кому-то, когда о тебе заботятся, и ты сам хочешь заботиться в ответ. Истинное сокровище, которое нельзя приобрести ни за какие деньги мира, а можно отыскать только в своем сердце – вот что значит найти близкого тебе человека.
Когда Снейп привел своего маленького подопечного на детскую площадку, мальчик отказывался идти играть с другими детьми, отворачивался и дулся, пока маг не сдался. Пришлось Северусу признать, что Гарри еще не скоро забудет все ужасы своего пребывания у Дурслей и начнет доверять людям, а стирать память ребенку в столь раннем детстве, когда нет других воспоминаний, способных заполнить пустоту – губительно.
Профессор тяжело вздохнул и погладил мальчика по голове. Он решил, что не будет давить на него, полагая, что рано или поздно тот сам ко всему придет. Время лечит. Сегодня он уже видел, как Гарри от души смеялся, а значит придет время и для новых знакомств. Смог же этот ребенок привыкнуть к нему, к самому Северусу Снейпу.
– Ты особенный, Гарри, – сказал Снейп и усмехнулся. Ему вдруг подумалось, что встреть он мальчика при других условиях, то, скорее всего, Поттеру бы дорого стоила эта его «особенность».
«Северус! Вы тоже особенный… никто больше».
И покраснел. Гарри вцепился в руку Снейпа, пряча горящее лицо, чувствуя, как слезы подступают и першит в горле, но только сильнее стиснул губы и помотал головой, когда мужчина присел на корточки и попытался заглянуть ему в глаза.
– Посмотри на меня, малыш. Не бойся. Ну, что такое?
«Ничего. Все хорошо. Может, вернемся домой?»
– Как скажешь. Правда, все в порядке?
Гарри обижено запыхтел, показывая, что второй раз на такой простой вопрос отвечать не намерен. Снейп хмыкнул и поднялся, снова взял Гарри за руку и направился к выходу из парка. Оставаться в этом месте больше не было смысла.
– Сегодня ты будешь читать книгу сам, а я буду слушать, – сообщил маг, посмотрев на мальчика. Гарри кивнул и поправил пальчиком очки – к бою готов.
Лишь когда они подошли к дому, Гарри, наконец, отпустил руку Северуса. На пороге их встретил Вуди, который сообщил, что волшебники прибыли как раз к ужину и он сейчас же накроет на стол. Северус и Гарри переглянулись. Только сейчас оба поняли, что сильно проголодались. Вот уж точно «нагуляли аппетит».
Уютный вечер, вкусный ужин, приятное чтение перед сном и поцелуй на ночь – хорошее завершение чудесного дня. Гарри улыбнулся, когда Снейп привычно чмокнул его в макушку, укладывая в кровать и накрывая одеялом.
– Спи, Поттер, – устало сказал Снейп, когда увидел эту довольную улыбку.
Мальчишка хмыкнул, резко сел и протянул к магу ручки. Северус тяжело вздохнул и, делая вид, что все эти нежности его не касаются, и он идет на это только по доброте душевной, наклонился к мальчику, позволяя себя обнять. Малыш зажмурился от удовольствия, прижимаясь к своему дорогому профессору, наслаждаясь такой краткой близостью.
«Люблю Северуса».
Тихие слова заставили мужчину вздрогнуть от неожиданности. Он заключил мальчика в объятья и уткнулся носом в его волосы, повторяя их про себя и не веря, что Гарри позволил ему услышать их. Любит. Это чудо в его руках его любит! И в груди вдруг стало очень тепло и сладко.
– Я тоже, Гарри, – прошептал он, – я тоже.
И малыш сильнее вцепился в рубашку Снейпа, утыкаясь мокрым от слез личиком в его грудь и надрывно плача. От счастья. От облегчения. От любви. Ему еще никто и никогда не говорил этого. Как же, оказывается, нужны ему были эти слова! Не важно, что было раньше, как он жил и что ему приходилось терпеть – это все в том далеком прошлом, когда не было Северуса. Серое размытое грязное пятно воспоминаний, которое становится все более блеклым на фоне дней, что он проводит с зельеваром.
– Я с тобой, Гарри. Я всегда буду с тобой.
И мальчик впервые верит, что это действительно так.
========== Глава 8. ==========
Дни проходили за днями. Занятия, прогулки, общение (Минерва и Альбус стали частыми гостями), совместная готовка, первые эксперименты в зельях, посиделки у камина по вечерам – жизнь вдруг стала слишком насыщенной, полной, такой, какой должна была быть с самого детства. Но разве не ценнее стал приз от того, что его пришлось выстрадать?
Живи и радуйся! Пой, душа! Гарри впервые чувствовал себя столь свободным. А ведь Северус обещал, что все так и будет – хорошо. Все действительно хорошо. Лучше, чем когда-либо. Гарри старался в это верить. Прошлое в этом доме стало быстро забываться, ведь никто не напоминал о нем мальчику, взрослые при нем никогда не говорили о Дурслях и старались вовсе не касаться темы проживания Гарри в другом доме. Словно он всегда жил с Северусом здесь, откуда легко можно дойти до края света, где всегда творилось волшебство.
В доме Северуса Снейпа мальчику было уютно. Он чувствовал, что его здесь любят, он действительно нужен и может рассчитывать на помощь, если что-то случится. С каждым днем, проведенным с волшебником, он все больше и больше верил в себя и в свое будущее. Будущее, которого раньше для него существовать не могло.
Дом в Паучьем тупике и Северус Снейп стали для Гарри синонимами его маленького счастья. И Гарри считал, что большего ему в принципе и не нужно. Зачем еще кто-то, когда у него есть сам Северус Снейп? Кто может быть лучше?
Дамблдор казался мальчику той величиной, на которую смотрят, но не касаются и он не воспринимал директора иначе, как великого и могучего мага. Да и не хотел бы он лишиться своего доброго зельевара ради грозного победителя Гриндевальда, у которого есть «лимонные дольки».
Минерву Макгонагалл мальчик полюбил по-своему. После того, как мальчику рассказали, в кого может превращаться волшебница, Гарри стал считать, что она на самом деле кошка, которая умеет быть человеком, а не наоборот. Конечно, в будущем, узнав больше об анимагии, Поттер перестанет так считать, но пока что его никто не пытался переубедить и Снейп только посмеивался, когда Гарри раз за разом просил «кошечку» ее погладить, даже если Минерва не превращалась (волшебница не особо и противилась, так как привязалась к мальчику больше всех и души в нем не чаяла).
Лето пролетало на крыльях синей птицы счастья, и приближался тот самый день, которого так боялся Гарри.
Мальчик помнил, как проводил у Дурслей свой день рождения – запертым в своей каморке, с одним куском сладкого хлеба на весь день, а вместо поздравлений: «лучше бы ты не родился, щенок!», «Теперь еще год кормить тебя, нахлебник!», «Сегодня тебя не побью. Считай это подарком!».
И он думал, что, наверное, так и надо. Может, он заслужил? Может, этот день какой-то особенно неприятный? Мальчику ни разу не говорили «С днем Рожденья», но он видел по телевизору, да и то, как празднует этот день Дадли и не понимал, почему только он не может быть таким, как другие дети?
И Гарри боялся. Вот-вот наступит тот самый страшный день. Что сделает Северус? Как обернется для мальчика этот день? Стоит ли закрыться в своей комнате и не выходить?
Вопросы пугали самого малыша, и он сильнее замыкался в себе. Перед тем самым днем Гарри и вовсе отказался выходить из комнаты, обложился книгами и попросил Северуса оставить его одного. Маг грустно посмотрел на своеобразные баррикады, погладил мальчика по голове и вышел, напомнив, чтобы тот спустился к ужину. И Гарри чуть не заплакал от стыда – как он может думать, что Северус такой же, как Дурсли? Но против собственных страхов очень сложно бороться, тем более шестилетнему ребенку.
Когда Гарри лег в кровать, то как можно плотнее закрутился в одеяло и стиснул в ладошке своего Ози. Так ему было спокойнее. На Северуса, который пришел пожелать ему спокойной ночи, Гарри старался не смотреть, чувствуя себя виноватым перед волшебником. Маг только тяжело вздохнул, видя его состояние, поцеловал в лоб и вышел, тихо притворив за собой дверь. А Гарри, поборов в себе желание вскочить, догнать и попросить прощения, забрался под одеяло, свернулся калачиком и уснул тревожным сном.
***
Проснулся малыш резко, сел на кровати и огляделся. Ничего так и не изменилось, но в воздухе витал запах чего-то очень вкусного, нежного, манящего. Гарри осторожно соскользнул с кровати, сбегал в ванную, привел себя в порядок, тщательно подобрал одежду, и лишь потом спустился к завтраку на метле, чтобы Северус не услышал его шагов на скрипучей лестнице.
А на кухне творилось что-то невероятное. Зельевар дирижировал палочкой над плитой, там что-то шкворчало, кипело, шипело, вспыхивало! На столе уже стояло несколько блюд, а из духовой печи доносился едва заметный среди всех других кисло-сладкий запах яблок и вишни. Гарри повис в самом проходе на метле, не замечая, как начинает поедать все это глазами, он очнулся только тогда, когда над ним завис Снейп и строго посмотрел на него.
– Что я вижу! Вы впервые встали вовремя, мистер Поттер! Да еще и шпионите за мной? – изогнув бровь, спросил профессор, хватая мальчика под мышки и беря на руки, – Ну? С добрым утром, Гарри, – тесные объятья и чмок в висок, – Пойдем, пусть Вуди все закончит, а мы с тобой посидим в гостиной. Сегодня обещали прийти наши друзья. Я хочу быть первым, кто вручит тебе свой подарок.
«Северус?».
– Да?
«А зачем подарок? Почему придут гости?».
– Мне казалось, что ты помнишь, какой сегодня день, – нахмурился зельевар и Гарри невольно сжался – он совсем не хотел обидеть Снейпа, – Маленький, ну что ты так смотришь? Сегодня такой прекрасный день, а ты все никак не улыбнешься. С днем рождения, Гарри, – улыбнулся Снейп, внося мальчика в гостиную.
И Гарри не поверил своим глазам: по всем стенам, перекрашенным в изумрудный цвет, росписью летели слова поздравлений; под потолком постоянно вспыхивали магические фонарики, из которых сыпалось конфетти; книжный шкаф скрывала большая колдография Гарри Поттера – мальчик улыбался и гордо демонстрировал свою метлу (которая сейчас висела забытая в коридоре). Посреди комнаты стоял большой стол, сервированный и весь заставленный блюдами. И в самом большом кресле, в котором они с Северусом обычно читают книги по вечерам, стояла огромная коробка, обернутая в темно-зеленую бумагу и украшенная белым бантом.
Снейп медленно опустил Гарри и тот приблизился к коробке, не сводя с нее завороженного взгляда. Что там? Что мог положить туда Северус? Книги? Набор для зелий? Что же там? Может велосипед, такой же как подарили Дадли на пять лет? Нет, зачем велосипед, когда есть метла? Метла? Нет, коробка не той формы. Торт? Нет, на столе и так уже стоит небольшой кремовый чудесно пахнущий шедевр кулинарии. Может мягкая игрушка?
«Что там? Что там? Можно ли открыть? Северус! Что там?».
– Вряд ли ты догадаешься, – усмехнулся зельевар, спуская коробку на пол, чтобы мальчику было удобнее открывать подарок.
«Но что там?! Как я могу открыть, не догадавшись? Дадли всегда отгадывал свои подарки! Что же там? Как понять? А потрясти можно? А вдруг это что-то хрупкое – вдруг там колбочки! Что делать, если там «Набор зельевара»? Нет? Почему ты смеешься?», – возмущался мальчик, бегая вокруг коробки и рассматривая ее со всех сторон.
– Ее можно потрясти, – разрешил Снейп, крепко сжимая губы, чтобы не смеяться.
«Можно? Хорошо. Ничего не слышно. Что же там?! И она не тяжелая. Там что-то маленькое? Но зачем такая коробка? Что же там? Там игрушка? Ну? Скажи же! Нет? Как же понять? Если я потрогаю, то будет нечестно!», – бубнил Гарри, разочарованно встряхивая подарок.
Снейп наблюдал за ребенком с чистым удовлетворением. Он и не ожидал, что реакция будет столь хорошей и даже опасался, что мальчику не понравится, но теперь был уверен, что Гарри обязательно останется доволен подарком.
– Открой. Не думаю, что там что-то слишком удивительное. Просто открой.
И Гарри, наконец, открыл подарок, медленно развязав бант, аккуратно развернул оберточную бумагу и очень осторожно снял крышку, чтобы заглянуть внутрь, а там! На мягкой подложке, окруженные защитными чарами лежали уменьшенные, до размера с доброе яблоко, маленькие коробочки разных цветов и форм – подарки в подарке!
«Тут много! Тут так много! Что же взять? В них подарки? Почему маленькие?».
– Я их уменьшил.
«Так они все большие? Ты их увеличишь?».
– Конечно.
«Но так много! Зачем так много?!».
– Я не знал, что выбрать и решил взять все, – заявил Северус таким тоном, словно это все объясняло.
Гарри осторожно достал две коробочки и положил их перед собой на пол. Взмах палочки и перед мальчиком уже два новых подарка. Он не стал на этот раз гадать, что в них и просто открыл, с любопытством заглядывая внутрь. Затаив дыхание, Гарри достал из одной коробки маленький костюм для квиддича, а во второй обнаружил магическое зеркальце из двух частей. Мальчик уже знал, что это такое, он читал об этом в одной из книг – «сквозное зеркало».
«Теперь я везде смогу с тобой поговорить? Где бы ты ни был? Всегда?».
– Конечно.
«Это здорово! Просто потрясающе! Ты же возьмешь одну половинку?».
– Почему ты спрашиваешь? Не может быть и речи, чтобы ты дал ее кому-то другому. Я должен знать о каждом твоем шаге, – как можно серьезнее сказал Северус, но не удержался и рассмеялся вместе с Гарри.
В остальных коробочках обнаружилась метла (с разрешением на скоростные полеты, и без детских ограничений метровой высоты), красивая зеленая мантия, перчатки из драконьей кожи для опасных ингредиентов зелий и амулет, который мог распознать любые яды в еде.
Но Гарри больше остальных понравились два последних подарка: волшебная палочка (детская, с ограничением на заклинания, к ней прилагался документ с разрешением на использование магии) и клетка для совы (Северус сказал, что маленький черный филин ждет Гарри в его комнате). Мальчик бросился к магу и крепко его обнял, чуть ли не плача от счастья. В груди было тесно от чувств, мысли путались и слова благодарности, что так хотелось сказать, все никак не получалось передать.
Снейп обнимал своего мальчика и гладил его по голове, прекрасно понимая, что значат его подарки для маленького Гарри. Он сам бы это чувствовал, если бы получил такие в детстве. Да и смотреть на счастье ребенка было куда приятнее, словно и сам вместе с ним обретаешь данное счастье.