355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Alterlimbus » Герой Пяти Миров (СИ) » Текст книги (страница 7)
Герой Пяти Миров (СИ)
  • Текст добавлен: 22 февраля 2022, 18:02

Текст книги "Герой Пяти Миров (СИ)"


Автор книги: Alterlimbus



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Океан над невероятным синим небом с пролетающими вдали мирами Льда, Песка и Лавы, с таинственными туманностями – был удивительно красив. Волны плескались о борт, странные рыбы проплывали в толщах вод. Рядом сидели загорелые до цвета кофейного зерна люди в грубых накидках и юбках из растительных лиан и веток.

«Откуда всё это взялось в моей жизни, – с некоторым трепетом подумал Дирк, – и куда меня приведёт?» Он вдруг посмотрел на свою левую руку. Он забыл… Теперь она полностью здорова, хотя плюсна и кисть совершенно точно были сломаны. Когда же это случилось?..

Ди Кро меж тем вплыл в Круговое Течение и с умопомрачительной скоростью полетел вдаль. Он, конечно, пересекал его наискось, иначе мощный поток воды прост бы перевернул его, поскольку подводная часть была значительно больше надводной.

– Сколько требуется времени, чтобы приплыли киты? – тревожно спросила Нил Суса.

– Я ж не провидец, – пожал плечами дед Хо. – Надеюсь, управимся быстро. Китов в океане огромное количество. По крайней мере, в Средних и особенно Дальних Водах, на шельфе Империи.

– А может появиться кит Ди-ранга? – спросил Дирк.

– Сильно вряд ли, – дед Хо смахнул капельки воды и пену, прилетевшие от очередной накрывшей борт волны. – По двум главным причинам. Первое: чем животное больше от природы, тем прорываться на слои – и, тем более, уровни – сложнее. И второе: прорывам животных способствуют в первую очередь охота и пожирание других. Кит здесь стоит чуть ли не на последнем месте. Он огромный и миролюбивый, питается планктоном. Не представляю, существуют ли синие или горбатые киты – а именно их мы будет ловить – Ди-ранга.

Вспомни бородавчатку. Изначально она – самая ядовитая рыба среди обычных рыб. И не особо крупная. Ей развиться до Ди-ранга – пара пустяков.

– О! – протянул Дирк. Сейчас ему открылась новая правда об этих мирах.

– Во-во, – кивнул старый Ли. – Вот почему монстры – словно все поголовно дети всех самых ядовитых и подлых хищников этого мира. Стопудово, малыш, на других мирах творится то же самое.

Ди Кро пересёк Круговое Течение и двинулся в противоход ему. Теперь волны не так захлёстывали борта, но по всему было видно, что эти пустынные просторы не предназначены для такого утлого судёнышка. Он всё ещё оставался не более 5 метров в диаметре – примерно таким, каким его и увидел Дирк после падения в ночной океан. Несмотря на присоединение и прорыв, каменная акула откусила порядочный ком веток, и огонь бородавчатки нанёс серьёзные повреждения.

– Как там Ди Кро? – поинтересовался Дирк.

– Ты же и сам можешь проверить, – со смехом отозвался дед Хо. – Да, нормально. Большое Ухо не слышит чудовищ, которые бы интересовались нами. Ведь даже рыбы Ди-ранга просто так от нечего делать не нападают на острова. А вот киты… – похоже, засекло!

========== Глава 26. Дом стал уютнее ==========

Глава 26. Дом стал уютнее

Вдалеке возникли фонтаны, красиво бьющие из воды. Так Дирк впервые увидел китов. Их было – по его понятиям – просто огромное количество, более двух десятков. Они шли единым стадом прямо к ним.

В этой ловле Дирк полностью положился на стариков. По всему было понятно, что они сталкивались с этим ранее и отлично знают, что делать. В этом сказалось преимущество опыта.

Киты были по размерам от пяти до двадцати метров. Если бы у них были настоящие пасти, то самые крупные могли бы за два жевка съесть Ди Кро – но к счастью это было совершенно не так.

Дед Хо решил использовать тактику единого удара. Когда киты подплыли и полностью окружили остров, Ди Кро прицелился и атаковал всеми гарпунами и клешнями жизненно важные органы китов. Все его щипала теперь были снабжены серьёзными насадками из чёрного песка, который Дирк сделал перед отплытием с мелководья.

В новых щупалах Ди Кро содержалась огромная сила. Его утлые размеры не позволяли на глаз оценить энергию, таившуюся внутри.

В один момент вокруг образовались огромные запасы мяса, которые Ди Кро начал поглощать с умопомрачительной скоростью. Ветви вплетались в туши и затягивали их внутрь. Благодаря накопленной энергии роста, белки, жиры и углеводы из мяса, а также кости, да и вообще всё перерабатывалось вне обычных камер – с помощью прямого участия энергии Дан.

Остров начал расти. Шесть средоточий держали рост под пристальным контролем, всё шло чётко и гладко.

Дирк с радостью видел, как их плавучее гнездо разрастается во все стороны. Там, где изменения происходили невидимо простому глазу, дед Хо пояснял сам подробно. Теперь для более точного позиционирования он стал называть ту часть острова, которая обычно смотрела вперёд по ходу движения носом, противоположную – кормой, а крайние выпуклые места справа и слева – северной точкой левого борта и южной точкой правого борта. Таким образом, остров как бы постоянно плыл на восток.

Когда остров достиг 25 метров в поперечнике, рост прекратился, и начались внутренние изменения. Ди Кро вырастил по периметру защитную стену полтора метра высотой и метр шириной. Его основные ветви утолщились в несколько раз, плетение стало более плотным, и стена походила на древесный монолит.

Передающая вышка расширила основание и стала выше втрое. Внутренний орган в верхушке башни также начал трансформироваться, появилось больше губчатой ткани, и состав гелиевой субстанции внутри изменился.

Разросся фильтр ила, в нём появились дополнительные фильтры для новых обогащённых сортов почвы.

Рядом возникли дополнительная решётка и отвод фильтра драгоценных металлов, ведущий к собственной камере разделения морской воды, полученные ресурсы подавались в небольшой секционный бассейн, выходящий на поверхность острова у северной точки левого борта.

Во внутренних глубинах ниже ватерлинии выросли и свернулись новые мощные щупала, достигающие сотни метров.

На носу – с той стороны, где стояла Передающая вышка – и на корме, хотя логичнее бы было её назвать вторым или западным носом, поскольку остров мог плыть в двух направлениях одинаково – ветви трансформировались в сплошные конусообразные щиты-тараны. Эти тараны усиливались энергией Дан, при возможном столкновении она бы произвела довольно серьёзный взрыв.

Киль получил дополнительное веретенообразное внутренне усиление. Благодаря этому мореходные качества острова ещё улучшились.

Простые водосбросные двигатели теперь обрели систему сифонов, посылающих реактивную струю, что значительно увеличило скорость. Энергия Дан могла регулироваться для сокращения сжатия и втягивания сифонами воды, и остров готов был развивать до 17 узлов при пиковой нагрузке, забирающей энергию от других систем.

Поскольку остров углубился под воду ещё примерно на десять метров, возникли возможности для общего расширения всех имевшихся внутренних органов, кладовых и собственно внешних стен.

Из новых, жёстких ветвей, способных выдерживать температуры плавления металлов, Ди Кро вырастил трубы для стрельбы жидким огнём. Их было очень тяжёло перемещать по корпусу, во время быстротечного боя это бы не играло никакой роли, так что огненные пушки были намертво закреплены в четырёх позициях по четырём основным направлениям. Железы, вырабатывающие горючую субстанцию, и хранилище для неё, располагались непосредственно рядом у пушек и защищались отдельными бронированными кожухами.

Также ниже ватерлинии рядом с поверхностью Ди Кро вырастил несколько полостей, которые дед Хо назвал боевыми камерами. Туда был доступ с верхней палубы, как теперь стали называть пол острова. В боевые камеры могли заползать бойцы и с помощью специальных устройств либо наблюдать за ходом сражения под водой, либо участвовать в нём. Но пока что кроме камер в арсенале острова ничего сопутствующего не было.

Нечего было и говорить о том, что площадь Большого Уха увеличилась в десятки раз, и теперь оно могло улавливать звуки на расстояние до 20 километров.

Умение Ди Пу Нака пока оставалось неразгаданным, и странные отверстия решили пока не выращивать.

Все первоначальные органы: чернильный сифон, хватающие клешни и выдвигающиеся пасти, якоря, камера создания приманок, химический огонь, фонари с жуками-светляками, охлаждающие листья и опреснитель – не претерпели качественных изменений, но усилили свои свойства, объём и мощь.

Зато выстреливающие споры стали не только дальнобойнее, но и приобрели свойство заражения гнилью. Они не только одномоментно проедали ветви, но затем поражённые участки активно гнили, расширяясь от дыры размером с кулак до дыры размером с локоть.

Умение приращивать кости также по идее должно было усилиться, но протестировать это пока не было возможности. Кроме того, ещё предстояло подумать над созданием более совершенных метательных орудий. Удивительно, но Дирк в этом разбирался намного лучше стариков, поскольку вживую видел катапульты, арбалеты и ещё некоторые виды осадных орудий, и даже был знаком с несколькими их проектировщиками.

В заключении всю команду ждал небольшой, но приятный сюрприз. Никто не мог объяснить, как именно, но Ди Кро вырастил небольшую древесную луковицу, похожую на гриб-сморчок, синтезирующую яд бородавчатки.

Закончив осмотр достижений Ди Кро, Дирк перевёл дыхание: он слушал деда Хо, почти не дыша, полный изумления. Всё же, как ни таинственно было его личное общение с островами, наблюдение за зелёной энергией Дан – но всё это было так призрачно, так непонятно…

И вот перед ним живое проявление этой силы – мощный остров, полный новых систем и органов.

– Это ещё что! Это – только начало! – радостно потирал руки дед Хо. – Ди Кро, самое время заняться и нашими постелями. Порадуй стариков.

Ди Кро тут же откликнулся. Новые навесы начали расти прямо на глазах. Теперь ветви были ещё толще, листья плотнее. На самих лежанках появился мягкий ворс, каждое ложе точно повторяло изгибы тела своего хозяина. Воздух океана разбавился приятными бодрящими ароматами, похожими на цитрусовые. Всё это теперь располагалось за метровыми толстыми стенами внешнего обвода.

Места стало больше, и теперь спальные места походили на крохотные комнатки. Также Ди Кро обеспечил своих пассажиров волокнами для плетения накидок и мягких ковриков. Ими же удобно оказалось набить валики под голову. Пока что все спальные места расположили, начиная от носа по левому борту до северной точки.

Как и мечтал дед Хо, они сложили из спечённых чёрных блоков очаг, к которому Ди Кро подвёл огонь.

Ещё только начинало вечереть. Солнце садилось в розовые пушистые облака. Весело трещал огонь среди камней, отражаясь рыжими отсветами на морщинистых лицах. Старики тянули к огню свои скрюченные озябшие пальцы. В их глазах была радость – радость читалась на их лицах. Два-три дня назад они готовились доживать последние месяцы. Теперь молодость издалека вновь позвала их в дорогу

========== Глава 27. Что дальше? ==========

Глава 27. Что дальше?

– Ну, что, старичьё? – весело спросил дед Хо, оглядывая свою команду.

Сейчас они немного расслабились. На горизонте не было видно больших островов. А за чудищами и Дальними Водами следило Большое Ухо. Новые накидки и прочные листья навесов, а также монолитные древесные стены защищали стариков от крепкого океанского ветра, гулявшего по ночам на здешних просторах.

Они ели вкусное печёное мясо и жались к уютному огню, которого были лишены большую часть своей нелёгкой жизни.

– Теперь Ди Кро большой, можно попробовать поторговать с другими кланами, – сказал Пикт Кук.

– Кланы подчиняются городу, – заметил старый Ли. – Мы все должны помнить, где находимся. Сейчас мы – изгони, беглые рабы клана Диких. Не стоит обольщаться.

– Если мы станем сильнее клана Диких, нам всё простят! – запальчиво крикнул Пикт Кук. – Всё решает сила!

– Да, если у тебя есть эта сила. Ди Кро сейчас хорош – невероятен. Но нас-то – три с половиной калеки. Никто из нас не переступил рубеж Искры Жизни, а на любом клановом острове найдутся культиваторы уровня Зерна Начал.

– Это четвёртый уровень? – с интересом спросил Дирк.

– Да. Следующий за уровнем Искры Жизни. Называется так потому, что культиватор формирует у себя в Источнике Дан зерно, из которого потом будет прорастать, развиваться новые формы на следующих уровнях. Эти культиваторы уже могут использовать простейшие артефакты, что многократно повышает их боевые возможности. Также они могут приручать монстров для защиты. Да и их собственная сила несравнимо больше, чем на предыдущем уровне. Три-четыре культиватора пика уровня Искры в бою – вообще не проблема для одного культиватора Зерна.

– Хорошо, соваться в клан, даже Клан Диких, нам пока не стоит, – кивнул дед Хо. – Но я помню, было хорошее такое предложение – поискать торговцев с других городов или королевств. Теперь мы, во-первых, сможем от них отбиться, если они попытаются нас захватить. И во-вторых, сможем выдать себя при случае за представителей какого-нибудь клана, тех же Диких. Мы подобрали их эмблему с потопленного острова. И хотя мне противно даже притрагиваться к ней, но если нужно ради дела, то…

– Если мы станем искать купцов, не нарвёмся ли на боевые острова кланов или городов? – с опаской спросила Нил Суса.

– Есть такой вариант, но мы можем, как и задумывали, воспользоваться в случае чего Круговым Течением. То есть выискивать торговцев, плавая кругами. Заодно и рыбы половим. Кстати, нам бы очень пригодились ядра рыб – для маскировки. Используя этот навык Ми Ну То, сможем и легко подкрадываться к островам надсмотрщиков, и легко уходить от погони.

– У купцов можно найти нужные нам всем ингредиенты, – вдруг сказала Ма Шань.

– Хм? – дед Хо вопросительно посмотрел на жену.

– Запасы их сумок, что мы нашли в животе каменной акулы, быстро кончатся, а что касается омолаживающего эликсира – его уже не из чего приготовить. Осталось на одну порцию – для Дирка. Но даже не в этом дело. Мы все омолодились и поддержали здоровье, но надолго ли это? Мы всё те же старики – всё так же слабы. А культиваторы кланов – это молодые и голодные волки. Нам нужно найти составляющие для более сильных отваров. Да и драгоценные камни для усиления котла не помешают.

Остальные, выслушав Ма Шань, приутихли и задумались.

– Ну, хорошо! – со звонким хлопком дед Хо ударил себя по коленке. – Начинаем поиски торговцев, как и решили. Плаваем вдоль Кругового Течения, впротивоход. Пока мы не сильно походим на людей клана – так что и легенду выдумывать нечего. Захотят – будут иметь с нами дело, нет – так нет. Ди Кро всяко быстроходнее их. А если попробуют ограбить – у нас кое-что в запасе!

– Есть ещё кое-что, – вдруг тихо сказала молчаливая Кэу На Хаара.

– Ещё? – наморщил лоб дед Хо.

– Да, кое-что важное, – медленно проговорила Кэу На Хаара. – То, что иногда падает с неба.

– Как наш удивительный паренёк? – со смешком уточнил Пикт Кук. Но тут он заметил, как посерьёзнели лица капитана и Ма Шань.

– А? Вы поняли, о чём это она?

– Да, только…

– У нас есть Большое Ухо и Передающая вышка, – продолжила Кэу На Хаара.

– И этого явно недостаточно, – покачала головой Ма Шань.

– А вы о чём вообще? – Пикт Кук огляделся и заметил, что разговор идёт только между тремя, остальные также пожимают плечами.

– Мы с Ма Шань точно не знаем, но слышали, что самые сильные волшебники Океана могут строить небесные корабли и даже сами по себе летать, где им вздумается, – начал рассказ дед Хо. – Те, кто мне это рассказывал, либо сами большего не знали, либо не хотели рассказывать. Но да, действительно, они поговаривали, что там, в небе, среди облаков иногда случаются битвы между сильнейшими магами. И тогда, если один маг повержен, его останки падают в океан. А, может быть, и останки целого острова. Сам остров погибает, рассыпается в прах со смертью хозяина, но вот ценные вещи, артефакты и всё прочее, чем владел маг, падает в воду и теряется где-то на дне.

– Но найти такие артефакты в толще ила практически нереально, – продолжила Ма Шань. – Для Ди Кро они неотличимы от обычных камней.

– А если Ди Кро сможет настроиться на них? – упорствовала Кэу На Хаара.

– И как он это сделает?

– Также, как и с китами. Вы должны знать, что от любой энергии остаётся след. Чем она сильнее, тем след чётче и долговечнее. У летающих островов энергия должна быть очень мощной. Все вещи, что долгое время присутствовали на острове, сохраняют его отпечаток.

– Но Ди Кро пока не умеет считывать такие ауры!

– Но Передающая вышка умеет испускать энергетические сигналы, а Большое ухо фиксировать отклик. Если научить Ди Кро, как выглядит отклик от такого артефакта, он сможет распознать их.

– Не пойдёт, – отмёл дед Хо. – Артефакт обладает собственной аурой. Чтобы научить Ди Кро, как ты говоришь, ему надо дать два отклика – от одинаковых артефактов, один из которых был на летающем острове, а другой никогда не был.

– И по счастью у меня есть такие, – сказала Кэу На Хаара.

– А?! – все старики уставились на неё, как на монстра.

– Я ничего вам не собираюсь рассказывать, откуда они. Просто возьмите и используйте.

С этими словами старуха достала из напоясного кошеля две совершенно одинаковые серебряные монетки. Старики с интересом начали их разглядывать, впрочем, не собираясь даже дотрагиваться. На них были отчеканены неизвестные символы, похожие на криво собранные лесенки.

– Давай, бери, – подбодрила деда Хо Кэу На Хаара. – В правой руке монета с небесного острова. В левой – обычная.

Старик поместил поочерёдно монетки на концы щупал Ди Кро, которые тот по команде вытянул подальше и послал поочерёдно импульсы из Передающей вышки, принятые Большим ухом. Так он делал несколько раз, анализируя сигналы с помощью сразу всех шести сущностей, пока, наконец, не уловил тонкое различие между ними.

Дед Хо, как мог точно, постарался донести до острова мысль, что именно это за отличие, представляя образы парящих в небесах островов и их особой энергии.

– Кажется, он понял, – довольно крякнул дед через несколько часов работы. Была уже поздняя ночь, но никто не расходился, понимая важность происходящего.

Кэу На Хаара молча забрала монетки и больше ничего не сказала

========== Глава 28. Вдоль границ города ==========

Глава 28. Вдоль границ города

Шум волн звучал в их ушах, а в глазах безбрежное водное пространство покрывалось пенными барашками. А ветер приносил запах соли, йода и магии.

Так начинался их поход, ибо всё, что случилось ранее, было не более, чем подготовкой, сбором перемётных сумм в дорогу, знакомством и дружеским рукопожатием.

Дирк вместе с командой стариков плыл на северо-запад, огибая против часовой стрелки огромную акваторию города, а Круговое течение двигалось по часовой стрелке на юг, проносясь мимо пенной рекой.

Чтобы сделать полный круг, надо было одолеть около ста пятидесяти километров. Сейчас Ди Кро двигался с минимальной скоростью, сосредоточившись на рыбалке и на прослушивании окружающей водной среды. Кроме того, теперь он постоянно искал следы аур упавших обломков. Передающая вышка посылала сигналы, но всё равно, они были слишком слабыми и узконаправленными. Поиск оставался похожим на поиск бусинки в огромном травяном поле.

Рыбалка – вот что шло хорошо. Ди Кро, благодаря Большому уху, узнавал всё больше голосов рыб, и даже в привадах не было нужды. Перерабатывая рыбу, Ди Кро запасался нужной энергией для будущих прорывов, а из костей сплачивал щиты для защиты собственных жизненно важных органов.

Вдалеке им встречались скопления мелких островов, но больших островов Надсмотрщиков, тем более, клановых, к счастью, не попадалось. За сутки они проплыли всего тридцать километров.

Старики не сидели без дела: вовсю мастерили коврики и циновки, плели одежду, набивали ночные накидки и валики.

Пту Пту и Кэу На Хаара заготавливали впрок еду, пользуясь новой кухонной утварью из чёрного песка.

Дирк присел к костру отдохнуть после серии упражнений, которые ему показал старый Ли. Рядом примостился дед Хо.

– У меня есть один вопрос, – начал старик. – И он очень важный. Хотя словами отвечать на него бесполезно…

Дирк почувствовал, что на уме у старика что-то очень серьёзное. Он весь подобрался, прикидывая, о чём его могут спросить.

– Да, важный вопрос, – вздохнув, продолжил дед Хо. – Сам понимаешь, теперь мы все связаны. Можешь не верить мне, но я и Ма Шань – мы благодарны тебе и именно поэтому пойдём – вместе с Ди Кро, конечно – за тобой куда угодно. Мы твёрдо понимаем: жить нам без эликсира оставалось месяц-два. А, может, и меньше. Мне и самому смешно, когда я слушаю свои обещания: в нашем жестоком мире это редкость. Но всё-таки поверь – говорю от сердца. В нас можешь не сомневаться.

Остальные… Их благополучие полностью зависит от меня и Ди Кро. И от тебя, с твоими способностями. Даже если ты больше ничего не добьёшься, делать нефритовый песок – это уже приличные деньги. Ди Кро способен затмить собой все острова – с таким-то умением. Они это хорошо понимают. Лучшего этим старикам никто не предложит. Так что, благодарны они или нет – я думаю, на них также можно положиться. Остальное дело их совести.

Но пойми такую вещь: не всегда Ди Кро или мы, старики, сможем разобраться с проблемой. Конечно, мы постараемся, чтобы такого не случилось, но всё-таки. Ты – полноправный член команды, и может так всё повернуться, что все наши жизни будут зависеть только от тебя.

– Дедушка, ты же знаешь мою историю, – ответил Дирк. – Я приложу все силы…

– Не надо прилагать все силы. Надо просто сделать одну вещь. И только один вопрос: ты сможешь её сделать или нет.

Дед Хо прямо посмотрел в серо-зелёные большие глаза Дирка.

– Ты когда-нибудь убивал своей рукой?

Дирк опустил взгляд и мотнул головой.

– Только один вопрос. Я не говорю: убить невинное дитя. Но за исключением малого ребёнка или полного калеки, в этом мире кто угодно может поднять на тебя оружие. Обладаю даже минимальной силой Источника Дан, любой, ударив в спину, способен убить и культиватора уровня Искры, и уровня Зерна, и даже выше.

И, пойми, я сейчас не говорю о запале боя, или ответном ударе, когда коварные намерения ясны. В бою могут убить, и ответного удара может не быть – если не увернёшься или не защитишься.

Разберись в себе, насколько ты твёрд, сможешь ли убить врага до того, как он обнажит оружие. Сможешь ли убить кого-то, основываясь только на том, что ты считаешь его врагом.

Дирк яростно поскрёб ногтями бритую голову.

С самого начала жизни он был очень миролюбивым человеком. Старался дружить со сверстниками. Никогда не помышлял о карьере военного, хотя от рождения обладал довольно крепким телом и высоким ростом.

Всё, чего он хотел – спокойно жить на природе в мире со всеми. Но судьба поставила перед ним жестокий выбор. Где-то в его мире престарелые родители ждали его помощи. И ни он, ни они не были ни в чём виноваты.

Внутри Дирка вдруг вскипела злость и он медленно, словно экзекутор, отрубающий пальцы, произнёс:

– Я добрый человек. И умею отличить добро от зла. Если я посчитаю кого-то врагом, значит, он этого заслуживает.

– Вот и ладно, – закончил дед Хо. – Просто не забывай об этом

========== Глава 29. Четвёртая рыбалка ==========

Глава 29. Четвёртая рыбалка

На рассвете следующего дня Ди Кро известил, что Большое ухо уловило присутствие чего-то крупного. Форма сильно отличалась от того, что до этого попадалось Ди Кро или другим островам из его команды, поэтому он никак не мог сообразить, что же это такое. Также, он сам пока не мог различать ранги – только с помощью своего хозяина, а дед Хо чувствовал присутствие рыб – в отличие от, например, Дирка – только на расстоянии не более 100-150 метров.

Впрочем, сомнения разрешились, когда Ди Кро детально обследовал объект своими импульсами из Передающей вышки, а Большое ухо сложило всё в общую картинку.

– Гигантский краб, – оповестил команду дед Хо. – Размах клешней не меньше самого Ди Кро. Если уровень Ди, то один из высших слоёв. Эти клешни порвут нас, как Тузик грелку.

– Да уж, – поёжился старый Ли, – он наши кишки себе на лапы намотает и сыграет болеро.

– Но такие клешни нам бы и самим пригодились, – подала голос Кэу На Хаара. После недавних событий, когда она не один раз была столь полезной, к ней стали поневоле прислушиваться.

– Может, и пригодились бы, – отворчался дед Хо, – сам не дурак, понимаю… Но что мы можем против такого сделать? Огонь Ди Кро пока слаб – под водой потухнет быстро. Споры просто застрянут в воде. Наши гарпуны для краба, скорее всего, не страшны – он и без способностей очень крепкий, а уж Ди-ранга тем паче!

– Попробуем сделать ловушку, – предложил Дирк. – Чем питаются крабы?

– Если скажешь моллюсками – не прогадаешь, – быстро прикинул дед Хо. – Можно сварить такую приманку. Но что дальше? Этот краб отраву учует и не станет есть.

– Положим её в плетёную корзину, чтобы сок тёк вниз, но было бы сложно сразу достать, и крабу пришлось бы повозиться.

– Допустим, а дальше?

– Зависит от того, что сумеет сделать Ди Кро. Может он вырастить на конце длинного щупала поджиг и ёмкость для горючей жидкости?

– Ну… попробует точно. А что это даст?

– Если я правильно подумал, что бородавчатка должна иметь защиту от собственного яда. Например, свою собственную кожу. Испробуем на ней яд из новой железы Ди Кро. Если не проест, то можно сделать небольшой пузырь с ядом, завязав чем-то легковоспламеняющимся. Краб прибывает за едой, Ди Кро поджигает завязки на пузыре, яд проливается на краба.

– Как-то сложно, но… уйти от краба мы всегда сможем, попробовать можно, – решился дед Хо.

Когда всё было подготовлено, они вошли в зону ловли краба, который довольно медленно плыл на глубине пятисот метров. Приманка, сваренная в нефритовом котле с добавлением мяса свежепойманных ранговых рыб, быстро привлекла его внимание. Краб начал подниматься к поверхности, чтобы полакомиться огромным моллюском, как он решил.

Далее всё сработало, как часы. Клешни краба, словно тёплое масло, взрезали толстые ветки корзины, но, поскольку она плавала на поддоне, ему было немного неудобно, и пришлось всплыть. Кроме того, он не ощущал никакой опасности. И стоило глазам-стебелькам чуть показаться над водой, как пыхнул запал, сгорели завязки, и на бошку бедному крабу вылился сильнейший смертельный яд. Краб отдал швартовы практически мгновенно. Мало того, его голову со всеми мозгами просто расплавило.

Ди Кро поспешил за добычей. Он осторожно выстрелил длинным стометровым щупалом и крюком из чёрного песка и подцепил краба, а после тащил за собой некоторое время. И только удостоверившись, что опасности нет, подтащил ближе.

Команда стариков и Дирк с восхищением разглядывали вооружение морского гиганта.

– Это четырёхугольный волосатый краб, – с видом знатока сказал дед Хо. – Да ещё и усиленный. Видите, какого цвета клешни? Этот краб аспекта земли наверняка с умением накапливать металлы и укреплять ими свой панцирь.

– Насколько же он может быть прочным? – с радостью поинтересовалась Ма Шань.

– Очень прочным. Намного прочнее шкуры каменной акулы. Да о чём я говорю! Крабы одни из самых крепких животных. А этот, ещё и отлично укреплённый собственными природными умениями… Удар культиватора Зерна начал он должен выдержать. Сочленения и панцирь пока спрячем, а клешнями займётся Ди Кро. Я дам задание вырастить два особых мощных щупала, не очень длинных – для ближнего боя. Туда он прирастит клешни и поучится ими управлять, чтобы не просто тыкать, а и перекусывать противника!

– А как там с ядром? – напомнила Кэу На Хаара.

– Ах, да! – спохватился дед Хо. – Голова моя садовая. Давайте искать.

Они приступили к разделке краба, которую также пришлось вести довольно медленно, чтобы не обжечь руки о ядовитое теперь мясо. На это ушёл целый день до вечера, но в результате ядро так и не нашлось.

– Что такое, ничего не понимаю! – досадливо крикнул дед Хо. – Он точно ранга Ди. Должно быть ядро!

– Не капитан, а недоразумение, – пробормотала Кэу На Хаара.

– Старая ведьма, ты доиграешься!

– А как мне тебя называть, когда ты не понял самой простой вещи, – немного устало ответила ему Кэу На Хаара.

– Какой ещё вещи?!

– Яд растворил крабу голову. Теперь понял?

– Э… – дед Хо неожиданно заткнул свой фонтан и растерянно посмотрел на остальных. Старики только криво улыбались. Никто из них до этого как-то не догадался.

– Ну, конечно, – досадливо протянул дед Хо. – Голова… Растворил ядро вместе с головой… А чего ж ты раньше молчала? Сама-то хороша! Ты же про ядро и вспомнила!

– Я ж не сказала искать его в крабе. Я думала, ты сам сообразил и скажешь нам просто разделывать краба, а потом искать новую рыбу, – спокойно парировала Кэу На Хаара.

– Ррррр, – зарычал старик, дёрнул себя за бороду и отвернулся.

– Ладно! – крикнул он. – Идём дальше.

В ночи они двигались ещё медленнее и осторожнее, однако именно в этот час случилась новая встреча.

Какая-то огромная рыбина стала подниматься от самого дна. Возможно, она охотилась в одной из впадин, и Ди Кро распознал её только в самый последний момент.

Задремавший дед Хо подскочил на своей пятой точке, когда остров подал ему сигнал тревоги.

Остальные тоже проснулись, разбуженные своими островами.

– Это… белый сарг! – успел крикнуть дед Хо, и тут их потряс внушительный удар. Все подскочили и разлетелись в разные стороны. Нехитрый скарб их был убран в спецотсеки, поэтому пострадали только кости стариков, которые побились об стены и палубу, как кегли в кегельбане.

Тем временем сарг, у которого и так от природы неплохие зубы для кусания, решил полакомиться Ди Кро и откусил десять кубометров веток.

Хотя рыбы сами по себе далеко не все питаются жёсткими деревьями, но те, кто достиг Ди-ранга, готовы пойти на это, если в дереве есть энергия Дан. А, разумеется, в любом острове такая энергия имеется. То ли первоначально сарг принял остров за врага, то ли сразу почуял живой остров – оставалось не ясным. Но, собственно, было уже всё равно.

Однако, Ди Кро смог быстро разобраться в тактике ответного удара. Ведь он, благодаря своим чувствам, отлично видел в чёрной воде. Стоило только саргу снова атаковать и запустить зубы и подводную часть острова, как с двух сторон от его жабр сомкнулись сокрушающие всё клешни и одним слитным движением отрезали голову.

Остальные щупала загарпунили здоровенное тело сарга, ничуть не уступающее самому Ди Кро, и потащили ближе. Острые ветки, усиленные зелёной энергией Дан, впились в рыбье мясо и за несколько минут втянули его внутрь.

Голову Ди Кро по приказу деда Хо оставил, и, собравшиеся с силами старики и старухи начали её разделку. Разожгли костёр, Ма Шань сварила обезболивающую мазь, и все раны и ссадины успешно залечили.

На самом деле, больше всех досталось Дирку, который при падении попал прямо на очаг и снова сломал себе левую руку. Но мазь бабушки Ма и мясо сарга тут же уменьшили боль, а к утру рука явно шла на поправку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю