Текст книги "Архивариус (СИ)"
Автор книги: alchoz
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 75 (всего у книги 94 страниц)
– Твой дед, – ответил ему. – Спи.
И волшебник уснул.
Подойдя к двери, которую этот волшебник пытался выбить, я просто постучал.
– Кто там? – ответил мне вопросительный голос.
– Тимоти Джоди, – ответил спокойно.
– Как докажешь?
Я только выдохнул на это и взмахом волшебной палочки трансфигурировал себе проход. Было это не особенно сложно для меня. Уверен, для любого другого волшебника такое сделать было бы сложновато, потому что защитные заклинания, если их не подвинуть, могут подействовать совсем не так, как ожидают нападающие.
Амел ждал внутри, закрывая Аполлин своим телом и держа волшебную палочку с яростным заклинанием, которое было готово сорваться в последний бой. В его глазах можно было прочесть желание сражаться до самого конца. Аполлин так-то тоже была готова сражаться, её волшебная палочка была направлена прямо в проход. Но никакого удара не произошло, потому что они узнали меня.
– Это действительно ты, Тимоти? – спросил Амел.
– Да.
Спрятав волшебную палочку, я стал ожидать его дальнейших действий. И ждать долго не пришлось. Он спрятал палочку в кобуру, что сделала и его жена тоже.
– Спасибо, что пришел на помощь, – сказал мужчина.
Я только кивнул на это, принимая его благодарность.
– Что там происходит? – спросил он, пытаясь хоть что-то придумать. Его мозги начинали сейчас работать на полную.
– Я просто вырубил нападающих, – сказал ему. – Их контроллеры находятся под иллюзией, где им кажется, что всё идет так, как и было запланировано.
– Прекрасно, – кивнул тот.
– Спасибо, Тимоти, – сказала Аполлин с большой благодарностью в голосе. Она только начала приходить в себя от произошедшего, хотя всё ещё находилась под большим впечатлением.
– Какой план действий? – поинтересовался у Амела.
Тот посмотрел на Аполлин. Она понятливо закрыла уши и глаза.
– Я хочу устроить Ночь Длинных Ножей для всех, кто участвовал или поддерживал это, – сказал волшебник. – Это вся оппозиция, журналисты и прочая шелупонь.
– Хм-м, – протянул я.
– В общем, я хочу устроить истинный пизд*рез, – подтвердил мужчина. После этого он махнул Аполлин и она освободила собственные уши. – Тимоти, ты меня поддержишь?
Я задумался на несколько секунд, а затем кивнул.
– Да, я с тобой.
– Прекрасно, – кивнул он. – Но прежде я закончу со всем тут. Можешь мне собрать всех?
– Почему бы и нет.
Все волшебники, которых я оглушил или отправил в сон, были собраны на улице в одну большую группу. Аполлин куда-то ушла, потому что уже понимала, что должно произойти дальше. Я тоже примерно понимаю, что отец Флёр собирается предпринять.
– Приведи их в сознание, пожалуйста, – попросил у меня волшебник.
Щелчок пальцами и все они начали часто дышать и пытаться понять, что же происходит.
– Доброй ночи, – обратился к наемникам Амел. Они начали медленно приходить в себя и осознавать ситуацию, в которой они оказались. – Хотя я не сказал бы, что ночь добрая. С Вашей помощью эта ночь стала ещё тем адом для множества людей.
– У нас приказ был, – ответил чернокожий волшебник, которого я вырубил последним.
– Ты хотел сказать «заказ», – поправил его Амел. – В общем, мне не интересно с вами общаться. Думаю, моё решение научит других, что не стоит брать такие заказы на меня и мою семью.
– Хах, – хмыкнул всё тот же чернокожий волшебник. – Если бы не этот, – он кивнул на меня, – то мы бы тебя уничтожили.
– Ну да, я знаю, – согласился с ним Амел. – Но у меня такая поддержка есть, а у вас её нет.
– Может у нас есть возможность выкупить наши жизни? – спросил чернокожий. – Что скажешь, министр? По тысячу галлеонов за каждого пленного из моей боевой группы.
Амел на одно мгновение задумался, но я отлично понимаю, что тот не поменяет собственное мнение. Так что... этих наемников сейчас будут лишать жизни.
Он вытащил свою волшебную палочку, а затем использовал заклинание.
– Фье!
С его волшебной палочки сорвался поток огня. Это заклинание идентично английскому Инсендио. Огонь начал охватывать тела волшебников, вызывая крики боли и яростные попытки хоть как-то избавиться от обжигающего ощущения.
Крики боли, страх и вонь горящей кожи... Не скажу, что мне было приятно смотреть и наблюдать, как Амел сжигает живых людей, пусть они и пытались его убить. Так что я просто отошёл в сторону и трансфигурировал себе кресло. Усевшись в него, я стал читать книгу, что была у меня с собой. В это же время я поглощал души наёмников, что вылетали из трупов. Закрыв себя небольшим куполом, чтобы запах и крики не достигали меня, я стал ждать.
Примерно через полчаса Амел завершил своё чёрное дело. Теперь на земле в большой куче валялись сожжённые и обгорелые до самой корочки тела. Посмотрев на него, я увидел, что его лицо было немного бледноватым. В разуме у него была какая-то пустота, что грозила некоторыми психическими последствиями. Главное, чтобы в самом конце мне самому не пришлось его утихомиривать... с летальным исходом.
– Какой план дальше? – поинтересовался у него. – Ещё остались волшебники под иллюзиями. Они всё ещё думают, что бой идёт.
– Резать, – сказал Амел спокойно.
– Тогда отправляемся?
– Да, – ответил тот.
Первым был дом главного противника Амела Делакура, который видел себя на месте следующего Министра Магии. Его дом находился на севере Франции, и каждый день он приходил на работу через камин или аппарацию. Всё зависело от настроения.
Дом находился на небольшом возвышении. В нём можно было увидеть одинокое окно, в котором светился желтоватый свет. Кажется, хозяин этого дома не спит. Использовав одно заклинание, я узнал, что кроме самого хозяина в доме есть один ребенок и одна женщина. В комнате с хозяином присутствовало ещё четверо мужчин, разумы которых не спали, а бодрствовали. Так как дистанция слишком большая, я не могу полноценно прочесть их разумы, а только поверхностные эмоции.
В этих эмоциях была легкая усталость, а также желание побыстрее узнать результаты.
– В доме есть один ребенок, одна женщина и пять мужчин, – сказал я Амелу. – Что будешь делать дальше?
– Всех под ноль, – ответил тот.
– Даже женщину и ребенка, которые могут быть и невиновными? – поинтересовался у него. – Ты уверен, что это будет правильно?
– Да, – кивнул он. – Они все должны прекратить своё существование, потому что они представляют мне опасность.
– Амел, тебе не кажется, что это уже как-то слишком? – спросил, вытаскивая волшебную палочку. – Давай лучше возьмем их в плен и уже потом решишь, что с ними делать.
– Ладно, твоя взяла, – сказал волшебник.
Принимая такой ответ, я нанёс мощный магический удар, который пробил хлипкую магическую защиту, а затем разворотил одну из стен, создавая в ней большую пробоину. Паника вспыхнула большая, потому что никто из волшебников внутри не ожидал атаки.
Амел взлетел на метле желая вступить в бой первым. Я же последовал за ним, надеясь того проконтролировать, дабы он не забыл о том, что собирался первым делом допросить людей там. А не убивать сразу и без разбора.
Первые заклинания, которые полетели в Делакура, увязли в его защите, а затем он спустился на землю. Красное заклинание сорвалось с его палочки, и словно молния прошила пыль и темноту. Но, как я ощущаю, она ни в кого не попала. В общем, немного обосрался он таки.
После такой атаки ему пришлось защищаться, потому что отбиваться от пяти лучей было не самым простым делом. Решив ему немного помочь, я хлопнул в ладони. Сразу шесть волшебных палочек оказались передо мной. Оин взмах рукой и вся пыль оседает на землю.
Амел наконец-то увидел своих противников. Конечно, он собирался первым делом взять их в плен. Женщина была немного пухловатой и низенькой, но совсем не уродливой. Её дочь с большим испугом смотрела на меня и Делакура. Было видно, что она совсем не понимает, что здесь происходит. Кроме этого, страх в её разуме рисовал из меня и Амела истинных демонов.
Делакур связал их всех и поставил на колени в одну линию перед ним. Вначале шли четыре неизвестных мне волшебника, потом женщина, а уже затем мелкая девчушка и после этого его главная цель. Он начал ходить перед своими политическими противниками, наслаждаясь той силой, что у него сейчас была в руках.
– Ну что, друзья, – начал говорить он. – Вот и завершилась ваша политическая карьера.
– Ублюдок! – вскрикнул предводитель оппозиции. – Ты думаешь, что, захватив власть силой, и при помощи Английского Ублюдка сможешь сдерживать свободный дух Франции, то ты сильно ошибаешься. Я обратился к Оттону Шестому, чтобы он ввёл свои войска для подавления твоего нелегального захвата власти.
Оттон Шестой – король Германии и Император Священной Римской Империи, и то, что он обратился к нему, вызывает несколько вопросов. Первым делом, это то, что внутренняя ситуация во Франции начала всплывать на международной политической арене.
– И что он? – спросил Амел.
– Он заинтересовался, – с довольной ухмылкой проговорил волшебник. Не заметить удивленные и даже шокированные выражения лиц его товарищей, не мог и слепой. Кажется, они сами не были проинформированы об этом. – Так что... вам и вашим планам осталось совсем не долго жить.
– Удивительно, – протянул Амел. – Так просто взять и продать страну германцу.
Делакур покачал головой на это, а затем добавил:
– Хорошо, что ты сказал об этом. Теперь мы знаем и будем готовиться.
– Ваши надежды тщетны! – сказал тот и засмеялся. – У Оттона есть три магистра, которые вытрут полы твоим Английским Ублюдком. Так что даже не надейтесь.
Самое интересно было то, что он полностью верит в свои слова. Он верит в то, что Оттон Шестой пожелает начать войну против Франции ради какого-то эфемерного шанса, что его сторонник восстановит реальную часть своей власти. Не, вероятно, он может быть не самым умным волшебником, и сделать такую ошибку, но он тогда заплатит за неё большую цену.
Амел отошёл в сторону и остановился перед первым волшебником в линии. Подняв волшебную палочку, он просто выстрелил из неё заклинанием. Магия снесла голову волшебнику, и тот упал спиной на землю, выплескивая кровь.
– Есть что-то сказать? – поинтересовался у следующего волшебника Делакур, нацеливая волшебную палочку тому прямо в лоб.
– Месье, – проговорил он. – Я не поддерживал нападение на ваш дом! Я говорил, что политическая борьба должна оставаться политической.
Это была ложь. Мысленно этот волшебник желал пережить эту ночь любым способом. Он готов делать всё для того, чтобы выжить. А так-то он был один из первых, кто поддерживал план главного оппозиционера на физическое уничтожения меня и Делакура.
Амел посмотрел на меня, но, увидев кивок, снес ему голову.
– Не люблю крыс, – сказал он и подошёл к третьему волшебнику.
– Министр, – проговорил третий волшебник. Он выглядел очень спокойным. – Я проклинаю вас, на тысячелетия страданий. Надеюсь…
Договорить он не успел, потому что Амел снёс и ему голову. Четвертый волшебник выглядел напуганным, но Делакур не дал ему и слова сказать, снеся голову таким же образом, как и предыдущей троице.
Дальше он подошёл к женщине, которая едва ли сдерживала слёзы. Она была в панике и у неё было только одно желание – спасти свою дочь. Она мысленно молилась всем известным богам, чтобы они что-то сделали, дабы Делакур пощадил её дочь. В дополнение она была готова на всё… реально на всё.
– И что ты скажешь? – спросил он и перевёл волшебную палочку на девчушку. Она тоже была напугана, но не очень понимала, что происходит.
– Месье, – увидев, что на её дочь наставили палочку, она тут же обратилась к Делакуру плаксивым тоном. – Пожалуйста! Я ничего не знала о плане! Пощадите мою дочь! Пожалуйста.
И это было правдой. Ни она, ни мелкая девчушка, ничего не знали о плане главного оппозиционера. Так что я не думаю, что Амел должен их казнить. Он посмотрел на меня, в ожидании моей реакции. Я дал тому сигнал, говоря, что лжи в её словах не было.
Он перевёл волшебную палочку обратно на оппозиционера. Уперев ей прямо в лоб, на лице Амела появилась немного зловещая ухмылка.
– Ну что, Влери, настало твоё время, – проговорил с насмешкой Делакур. – Твои последние слова?
– Сдохни!
– Неправильно.
Заклинание взорвало голову волшебнику, мгновенно убивая того. Я же поглотил его душу, как и четверки перед этим. В целом, для меня эта ночь оказалась достаточно прибыльной в плане увеличения моих личных сил.
– Мы должны двигаться дальше, – проговорил он. – Так как ты её спас, то тебе и разбираться с этим всем.
Женщина, которая осталась в живых, прижала дочь и смотрела на меня таким же испуганным взглядом. Она отлично знала, что ничего мне противопоставить не сможет. Так что в мыслях у неё теплилась надежда на выживание.
– Имя? – спросил у них.
– Тереза, а это моя дочь Амилия, директор – сразу же ответила женщина. Она решила зайти с другой стороны, высказывая мне максимум уважения.
– Хорошо, – кивнул ей и бросил двадцать галлеонов в мешочке. – Отправляйтесь в отель Ризотто. Ждите там. Мы обсудим, что делать с вами дальше.
– Да, директор, – сказала она, позволяя себе чуть-чуть расслабиться. Радость от того, что она сумела пережить эту ночь – была прямо на её лице.
Мы переместились к следующей цели, где Амел вновь разошёлся, уничтожая всех, кто выступал против него. Я же был лакмусовой бумажкой, тараном и главной боевой силой для захвата целей. Своеобразную «казнь» он проводил сам. За три часа мы побывали ещё в пятерых домах и одной квартире.
Амел Делакур действительно позволил себе не сдерживаться и хладнокровно зачищал своих противников и ненавистников. Я же не позволял ему казнить невиновных и детей. Все они получали от меня деньги и приказ отправиться в Ризотто. Если они там не появятся, то это уже не моя проблема. А так... я собираюсь им помочь.
– Амел, может достаточно на сегодня? – поинтересовался у волшебника, кивая на солнце, что начало медленно подниматься. – Уже утро. Тебе нужно отдохнуть и прийти в себя. Нынешняя ночь для тебя оказалась не самой простой.
– Ты прав, – выдохнул мужчина и поправил свои волосы окровавленной рукой. Благо, что это была не его кровь. Его лицо из-за большого и тяжелого эмоционального напряжение постарело на несколько десятилетий. Уверен, исполнение всех этих казней за одну ночь сильно повлияло на того и, если будет нужно, мне придётся вмешаться.
Мы вернулись обратно в полуразрушенный дом, который сейчас активно восстанавливался Аполлин и несколькими её подругами. Пусть они и не участвовали в самой битве и не были сильными боевыми магами, но это не значит, что они были совсем бесполезными.
– Как вы? – спросила она.
– Могло быть и лучше, – ответил Амел. – Мне нужно хоть несколько часов отдохнуть. Предстоит очень тяжелая неделька.
– Вы решили проблему? – спросила она.
– По большей части, – ответил ей мужчина. – Но это вскрыло ещё множество проблем, которые тоже будет нужно решить.
– Хорошо, – выдохнула. – Тогда отдохни. А я пока с моими несколькими кузинами закончим подготовительные дела для восстановления дома.
– Давайте я помогу, – предложил я. Мне не сложно.
Аполлин отошла в сторону, позволяя мне совершить собственное колдовство. Резкий взмах волшебной палочкой, огромный выброс магической энергии и дом начал восстанавливаться, с каждой секундой увеличивая скорость восстановления. За пять минут всё вернулось к тому, что было ещё до нападения. Почти… Нужно восстановить защиту и антимагловские заклинания. Кроме этого, нужно решить, что делать с телами защитников, которые лежали на земле накрытые белыми простынями.
– Удивительно, такая мощь... – проговорила вейла. – Мы бы занимались этим несколько дней. Спасибо, Тимоти. Может хочешь чая или кофе?
– Благодарю, но нет, – ответил ей. – Мне нужно возвращаться в школу. Учебный день начинается и нужно будет всё проконтролировать, дабы там не было никаких неожиданных эксцессов.
Глава 65
Конечно, нападение на министра не могло не оказать больше влияние на политическую ситуацию в стране. Но всё усугублялось ещё тем, что Амел провёл достаточно большую зачистку среди своих оппонентов. Это оставило политическое поле свободным для новых лиц… но эти новые лица до этого никогда не находились в такой высокой политике и... Делакур очень быстро прижал их всех к ногтю, и заставил подчиняться его приказам. Никакой вольницы ни у кого не было.
Возможно, кто-то и мог бы начать задавать вопросы, почему за одну ночь исчезли не только политики, но и журналисты. И такие вопросы появлялись, но у него в рукаве был один трюк. Простым движением пальцев он «вытащил кролика из шляпы»… обвинил короля Оттона Шестого в попытке расшатать внутреннюю ситуацию в стране и поддержке террористов.
Все оппозиционеры и журналисты, которых Амел прикончил своими же руками, были названы преступниками и террористами. Верховный Суд Франции быстро согласился с таким объяснением и тоже назвал их преступниками.
У меня же главное заботой было разместить тех, кого я не дал ему убить, в большинстве своём это были мелкие дети с некоторыми женщинами. В отеле Ризотто было не очень многолюдно, но спасённые мной сейчас создавали какое-то подобие толпы. Все они были друг с другом немного знакомы, и поэтому проходить первичную стадию знакомства им не было нужды. Мне так то не особенно интересно, что они будут делать дальше.
– Дамы, – обратился я женщинам. Они отправили своих детей по комнатам и ожидали только моего появления. – Вижу, что некоторые решили уйти. Ну что же, такова их воля.
И действительно, среди толпы женщин я не досчитался нескольких голов. В целом, предположить что-то такое я целиком мог, потому что никаких угроз от меня, если они захотят покинуть отель, не поступало. И они сделали именно то, что хотели. Ладно.
– Как вы уже наверняка знаете и читали с газет, ситуация во Франции немного… напряженная.
Женщина переглянулись между собой. В этих взглядах можно было прочесть какие-то странные эмоции, как будто они «удивляются» почему ситуация именно такова. Все они помнят смерти своих мужей на их глазах и глазах их детей. Многие из них не смогут так просто простить Амела за содеянное с их жизнями.
С этим пусть он разбирается уже сам. Моё дело дать им возможность жить дальше, а насколько они ей воспользуются, меня уже не сильно волнует. Это их жизни и им решать, что делать.
– Так вот, – продолжил я говорить, – у меня для вас два предложения. Первое – я предлагаю вам переехать на остров Корсика. Очень скоро там должна будет произойти смена власти… Но там вы сможете обустроится. Второй вариант – это вы получите от меня ещё сто галлеонов и путёвку в одну сторону за границу Франции. Выбор за вами.
Одна рука поднялась.
– Да, задавайте вопрос, – кивнул я.
– А мы можем остаться здесь? – спросила одна из спасенных мною женщин. – Многим из нас не хотелось бы покидать родственников, которые всё ещё тут остались.
– Это будет только вашим решением, – ответил ей. – Вы не получите деньги и предложения переехать на Корсику. Советую хорошо об этом подумать.
– У нас будет время подумать? – спросила уже знакомая мне Тереза. Она была первой, кого я спас.
– Я могу дать вам час на размышления, – сказал им. – Через час я вернусь и, надеюсь, что за это время вы для себя всё решите.
Покинув отель, я отправился в один из ресторанов магической части Парижа, который только совсем недавно завершили ремонтировать. После нападения демонов, этот ресторан был почти что уничтожен. Магия смогла вернуть ему прежний облик, но владельцу этого было недостаточно. Как я слышал, он посчитал, что после магического ремонта его заведение потеряло свою «душу».
Заказал себе лёгкий мятный чай и стал ожидать. Никто мне не мешал и не пытался разговорить. Даже официанты, которые сто процентов знали кто я такой, показывали удивительный самоконтроль. Хотя в мыслях у них существовало желание подойти и о чём-то спросить или даже пообщаться. Я их не виню… Оказавшись на их месте, у меня тоже были бы такие мысли. Так что... если кто-то наберётся смелости что-то спросить, то я ему и отвечу.
Но за всё время так никто и не подошёл. Ну и ладно.
Когда я вернулся в отель, то сразу заметил, что количество женщин уменьшилось до троих. Одна из них была Тереза со своей дочерью, вторая – молодая женщина по имени Анна, а третья являлась старушкой по имени Гертруда. Последняя была носительницей не самого французского имени, скажу я.
– Ну что же, – только и сказал я. – Похоже, что вы единственные, кто сделал свой выбор. Итак... могу ли я услышать ваше решение.
– Да, – проговорила Тереза. – Я буду говорить за всех нас. Мы отправимся на остров Корсика.
– Могу ли я узнать почему? – поинтересовался.
– Зная своего уже мертвого мужа, я могу быть уверенной на сто процентов, что его план по привлечению Оттона будет успешен, – начала отвечать Тереза. – Он, будучи по большей части, умным политиком держал компромат на разных видных лиц Европы. И такой у него был на Оттона Шестого, пусть и не в большом количестве. Я не знала о том, что он планировал провести переворот со своими товарищами, и думала до этого, что влияние Оттона будет только политическим. Но сейчас… думаю, Париж ещё ждут сотрясения. Мой муж также говорил о том, что вы, Тимоти Джоди, получили от Министра в личное пользование остров Корсика. Теперь, когда я примерно понимаю ваш уровень сил, у меня нет никаких сомнений, что любое сопротивление будет задавлено на корню и остров подчинится. Дальше... если тут начнётся война, то я хочу, чтобы моя дочь росла подальше от тех ужасов, что тут могут твориться.
– Неплохо сказано, – кивнул, принимая такой ответ.
– И я хотела бы добавить, что Оттон, скорее всего, будет не единственным заинтересованным в политике Франции и попытке на неё повлиять, – выдохнула она. – Кто ещё захочет таким заняться я не знаю, но, думаю, доставить проблем Делакуру сумеют.
– Вот как, – на несколько секунду задумался. – Есть предположение, что это может быть за политическая сила?
– Мне сложно сказать, – покачала головой Тереза, – я не была посвящена в планы моего мужа.
– И вы с ней согласны? – поинтересовался ещё у двух других женщин.
– Да, – кивнула Гертруда. – Корсика прекрасное место, чтобы провести остаток старости в теплоте.
Анна только кивнула, но не стала ничего говорить. Она вообще была очень тихой. Ну да ладно, уверен, никаких проблем она доставить мне не сумеет. Так как только эта троица решила остаться, то, значит, только им я и буду помогать.
– Ну что же, – выдохнул на это. – Тогда отправляйтесь на Корсику. Вот на вас всех тысяча галлеонов, – я протянул им мешочек с деньгами, которые они с большой радостью приняли. Хотя лица ничего особенно и не показывали. – На Корсике встретитесь с моей помощницей – Марией. Она вам поможет обжиться в первые дни.
– Больше спасибо, – кивнула Тереза. Молчаливым согласием она была назначена на место «счетовода» их группы. Мне так-то всё равно, кто будет отвечать за эти деньги и что с ними произойдёт. Если они потратят их на что-то другое и не доберутся до Корсики, то тогда разговор будет другим, но что-то мне подсказывает, что они-то точно не собираются заниматься чем-то таким.
– Тогда можете быть свободны, – кивнул им. – Следующая наша встреча будет на острове.
– Так тому и быть, – приняла это Тереза. Другие женщины только покивали, молчаливо соглашаясь.
Пафосным образом я закрутил вокруг себя мантию и растворился для всех. Я не переместился, а просто стал невидимым и не слышимым.
– Что будем делать дальше? – спросила наконец-то Анна.
– Как что? – протянула Гертруда. – Будем отправляться на Корсику. Это будет очень просто.
– А может просто того… – предложила Анна, сделав характерный жест рукой, что намекал на побег.
– Ты дурочка? – спросила немного агрессивно Гертруда. – Или ты думаешь, что если мы убежим с его деньгами, то он нас не найдет?
– Европа большая, – попыталась смущенно ей возразить Анна.
– От любого другого волшебника мы может быть и скрылись… даже с ребенком, но Тимоти Джоди точно не обычный волшебник, – выдохнула, уже немного успокоившись Гертруда. – Он нас быстро найдёт и затем просто удавит.
– Ладно, ладно! – проговорила Анна.
– Лучше не стоит, – завершила Тереза. – Думаю, на Корсике будет намного безопасней.
Окончательно покинув их после подобного разговора, я вернулся обратно в школу. Конечно, события во Франции не могли не повлиять на учеников. Многие из них или были знакомы с главными участниками событий, или же были как-то связаны. Редко кто из них был чужим для всех групп. И, конечно, это не могло не сказаться на динамике общения в школе.
Политическая ситуация во Франции была достаточно интересной и до того, как Делакур стал Министром Магии. Его действия уничтожили лидеров правящей партии, дезорганизовав тех. После этого, были некоторые зачистки министерских позиций от так называемой «старой гвардии».
Оппозиция, которая была сформирована для противостояния правящей партии, не являлась партией Делакура, которую он привел к власти, и именно поэтому они не собирались так просто позволять ему править. Но с моей помощью их быстро закопали из-за глупого решения перейти к физическому решению проблемы.
Уничтожение признанных лидеров привело к тому, что в оппозиционной партии и партии, которая правила до Делакура, произошел мощнейших раскол на фракции, что поспешили обвинять друг друга в тех или иных недочетах и проблемах. Это отразилось на том, что в самом Шармбатоне ученики начали проецировать политику своих родителей.
Разделение на группы интересов быстро становилось явным, а ещё участились конфликты между самим учениками. Мне сложно сравнивать с другими такими событиями, но то, что я вижу... Конец прошлого года и этот год – это словно два разных мира. И не имеет значения, что ученики находятся на разных факультетах, хотя факты буллинга становились всё более явными. Последнее мне совсем не нравилось.
Именно поэтому на последнее я бы и хотел обратить внимание учеников.
– Друзья, – начал я говорить во время ужина. Все ученики сразу же обратили внимание на меня. – Я хотел бы поговорить с вами на одну очень важную тему, – я осмотрел лица учеников. На них можно было увидеть самые разные эмоции, начиная с живого интереса и заканчивая каким-то комком злости. Первое было от учеников, которые были детьми волшебников, которые получили повышение в последние несколько недель. Последние были из оппозиции и старой гвардии. – Эта тема касается вашей же жизни и понимания того, что хорошо, а что плохо. Конечно, дуэль – это не всегда хорошо, потому что можно получить ранения или какие-нибудь другие неприятные последствия. С другой же стороны, это может оказаться единственным путем решения той или иной проблемы… И ладно вы бы решали свои проблемы именно так. Но нет, я вижу и слышу, что среди множества из вас появляются неприемлемые идеи для такого учебного заведения, как Шармбатон. Я хочу, чтобы вы всегда помнили, что в школе вы прежде всего ученики, а уже затем продолжение политики ваших родителей.
Многие ученики мне совсем не вняли, потому что хорошо знают, кто был «пробивным кулаком», который позволил знакомым их родителей отправиться на перерождение. Но я продолжил свою речь:
– И, если вы считаете, что вы сможете и дальше так продолжать, то вы глубоко ошибаетесь, – проговорил таким же ровным тоном. Мне не нужно повышать голос, не нужно кричать или делать магические «фокусы». Нет… ученики меня слушают без всего этого, потому что они знают, что я могу превратить их жизнь в ад. И сейчас ни один глава отдела или другой служащий Министерства даже и не подумает, чтобы сделать мне замечание о том, как я веду обучение. – Так что советую вам подумать о собственном поведении.
Пошёл легкий шёпот среди рядов учеников, но я не обратил и капли внимания на это. Мне просто не интересно.
– А теперь, всем приятного аппетита.
Еда появилась на столах. И ученики тут же приступили к ней, бросая на меня опасливые взгляды. Я же делал вид, что наблюдаю за всеми и каждым. Немного ментальной магии и чуть-чуть иллюзии, и каждому ученику кажется, что я смотрю именно на него.
Преподаватели быстро просекли, что я сделал, но совсем не собирались что-то говорить мне в ответ.
После моих слов ученики стали вести себя по-другому. Не знаю, это потому, что они решили поменять своё поведение или же из-за того, что я создавал вокруг них ощущение собственного присутствия. Даже не знаю, если честно. Сложно сказать... сложно.
Примерно через неделю я получил официальное письмо от Министра Делакура, где было приглашение на подписание документа с назначением меня на место постоянного директора Шармбатона. Это ещё называется прекрасным английским словом «тенюр». Дальше мне нужно будет «настроить» всё так, чтобы кто-то другой за меня делал всю административную работу, а я просто ставил подписи, да принимал акколады. Ну и занимался исследованиями магии.
Всё будет проходить официально. Подписание будет при взглядах десятков людей и также при камерах журналистов, не только французских, но и из других стран.
Ответив на письмо с согласием, я стал готовится к самому действу.
***
Главный конференц-зал Французского Министерства Магии был наполнен ожиданием. Заводные потолки, украшенные сценами из магической истории Франции, возвышались над собравшимися, в то время как полированный деревянный пол отражал деликатное шуршание ног.
Журналисты из самых разных стран были «разбросаны» в толпе. Их Быстропишущие Перья были готовы к работе, а камеры ко вспышкам. Все знали зачем они собрались здесь, потому что такое событие происходит не каждый год. Хотя… кто-то мог бы подметить, что событие, которые считаются историческими по влиянию на жизнь людей происходят слишком часто в Европе.
Тимоти Джоди, который скоро получит постоянное место директора знаменитой Академии магии Шармбатон, был эпицентром комнаты. Высокий человек со спокойным выражением лица, он стоял прямо, излучая магическую силу. Его одеяние, вышитое символами Шармбатона, привлекало внимание всех и каждого. Особенно знающие в тканях волшебники были очень заинтересованы материалом.
Рядом с ним стоял Амел Делакур, Министр Франции, который принял страну после атаки террористов, что забрала жизни множества лидеров общества, а затем сумел вскрыть ещё один заговор. Многие, начитавшись слезливых историй из желтушных газет, ему сочувствовали. Его простая тёмно-синяя мантия тоже привлекала много внимания со стороны волшебников. Очень часто одежды, которые принимают «на вооружение» важные лица, становятся популярными и среди простых волшебников.
Амел кивнул на красный стол, который стоял в центре комнаты. На нём лежал одинокий документ. Магические чернила сверкали под лучами искусственного освещения магических фонарей, буквально плавающих над головами. Это был контракт на должность постоянного директора Шармбатона.








