Текст книги "Судьба, возможно, ты ошиблась (СИ)"
Автор книги: Аграфена
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 19 страниц)
Глава 20
Боже мой! Уехал! Все внутри меня просто вопило о том, что эта срочность, с которой Дин покинул меня, совершенно не к добру.
– Даже не попрощался, – упавшим голосом прошептала я.
– Госпожа, – осмелилась подать голос Терри, – его величество попрощался с Вами. Он поцеловал Вас перед тем, как уйти.
– А я? Я поцеловала его?
– Госпожа, – просительно сложила руки на груди горничная, – не переживайте Вы так. Его величество скоро вернется, вот увидите. Вам же нельзя волноваться. Может, ничего серьезного и не произошло.
Я беспокойно забегала по комнате, потом остановилась и сердито уставилась на служанку:
– Терри, неужели ты не понимаешь, что он специально меня не разбудил? Чтобы я даже не попыталась напроситься с ним. Значит, он точно знает, что существует реальная опасность. Иначе муж не уехал бы, не поставив меня в известность.
– Вы не знаете этого точно, – не согласилась со мной скелетиха, – может, он просто очень торопился?
– Нет, – упрямо стояла я на своем, – как бы Дин ни спешил, он нашел бы две минуты, чтобы предупредить, что уезжает, и сразу десять приказов мне перечислить: чтобы не выходила, чтобы не совалась, чтобы не лезла…
Я снова забегала по спальне, напряженно осмысливая произошедшее. Наконец решила, что нужно делать в первую очередь: одеться.
– Терри, платье мне приготовь, и побыстрее!
Пока служанка, что-то бормоча, выбирала в шкафу одежду для меня, я быстренько привела себя в порядок и вскоре уже была в прелестном платье лавандового цвета с изумительной вышивкой серебряной нитью на лифе. Цветочным узором также были расшиты рукава и низ юбки. Терри приладила мне на голову диадему, вероятно, для поднятия моего боевого духа, и украсила шею серебристым, в тон вышивки на платье, ожерельем.
Я едва дождалась, когда она его застегнет, и рванула через спальню мужа в его же гостиную, где прошлый раз я обнаружила первого королевского советника. Облом! В этот раз в помещении находился другой мужчина. Рядом с огромной картиной, на которой была изображена возлежащая на диванчике пухленькая дамочка, одетая только в бусы, сидел на стуле здоровенный лакей Винц.
– Где Мерид? – прямо с порога прорычала я. Румянец мгновенно покинул лицо огромного мужика.
– Н-н-не знаю, ваше величество, – проблеял испуганный Винц.
– Какого хрена ты тогда тут сидишь, раз ничего не знаешь? – прошипела я. Знаю, что несправедливо веду себя по отношению к слуге, но остановиться не могу. – Найди мне его сейчас же!
– Но ваше величество, – белый как стена Винц еле шевелил занемевшими губами, – мне приказано…
– А Я приказываю – найди мне советника, немедленно!
С удивительным для такой комплекции проворством лакей вылетел из гостиной мужа и с шумом несущегося стада бегемотов протопал по коридору в сторону лестницы.
Через пять минут, показавшихся мне вечностью, в помещение ворвался Мерид, не менее бледный, чем сопровождающий его Винц.
– Где мой муж? – задала я вопрос следующему претенденту на разнос.
– Э… – заикаясь начал советник.
– Ты мне не экай тут! – грозно прикрикнула я. – Я знаю, что это ты сказал ему что-то такое, что заставило его сорваться с места.
– Его величество поехал в столицу, – наконец собравшись с духом, сообщил советник. – На его отца снова было совершено покушение.
– Снова? – пораженно воззрилась я на Мерида.
– Да, ваше величество, снова. Немногим более полугода назад машину с родителями его величества пытались подорвать. Чистая случайность спасла им жизнь. Но одна машина все-таки оказалась в этот момент на мосту, куда была заложена взрывчатка. Четверо охранников из группы сопровождения и водитель погибли сразу же.
Я слушала, зажав рот руками, чтобы не закричать от ужаса. Но стон все же сдержать не смогла.
– Кто сопровождает моего супруга в поездке?
– Двое гвардейцев, ваше величество.
Меня затрясло мелкой дрожью:
– Почему так мало с ним охраны? Он же прекрасно знает, что это опасно!
– Его величество не мог оставить без стражников дворец и Вас, ваше величество.
– Нас без охраны оставить не мог, а себя мог? – я развернулась и пошла в свою спальню, на ходу матеря величество на чем свет стоит. Забрела к себе и остановилась прямо посередине комнаты, а потом немного пришла в себя. Что это я так всполошилась? Кордэвидион вообще постоянно один болтается кругом, и я никогда так не волновалась.
Почему именно сейчас у меня замирает все внутри, когда я подумаю, что он где-то едет в сопровождении всего двоих гвардейцев? А потому, что возможно там, куда он направляется, его ожидает реальная опасность. Оказывается, что на родителей Дина уже было покушение! А он мне даже этого не сказал!
– Терри, – подняла глаза на стоящую у двери служанку, – распорядись, чтобы мне чаю принесли, и Амалию позови.
Тошнота со страшной силой накатила на меня, голова закружилась, в глазах потемнело. В горле образовался клубок, не дающий нормально вздохнуть.
Еще успела услышать, как что-то кричит Терри, а потом тьма заволокла мое сознание, и я рухнула на пол.
Приходила в себя очень тяжело: глаза не хотели открываться, двигаться не было никакого желания. Может, и еще немного повалялась бы, но возле меня происходило настоящее сражение. Кто-то ругался во весь голос, кто-то огрызался. Кто с кем и кого костерит на все лады, я поняла, лишь, когда с огромным трудом разлепила веки и посмотрела на ругающихся.
Это были Терри и королевский лекарь своей собственной пузатой персоной.
– А ну пропусти меня, костлявая нахалка! – орал во все горло лекарь. – Королева больна! Может, это что-то заразное!
– Сам ты заразный! – кричала в свою очередь моя верная служанка. – Госпожа просто переживает за его величество! Очень перенервничала, вот и потеряла сознание!
Я ощутила какое-то движение у себя в ногах и перевела взгляд туда. Оказывается, я лежу на своей кровати, а Гения и Амалия подкладывают мне под одеяло завернутые в простыни горячие камни. Только теперь я поняла, что меня знобит, просто зуб на зуб не попадает.
– Сейчас прикажу охране, чтобы тебя выкинули на мусорную свалку, где тебе самое место, – разорялся взбешенный доктор.
– Только попробуй, придурок! Я личная горничная королевы! Тронь меня, и она тебя живьем закопает!
– Если сумеет! – орал ничего не замечающий толстяк. – Она, может, умерла уже! Кто за тебя тогда заступится?
– Госпожа велела тебя к ней не подпускать! Что я и делаю! – тоже не успокаивалась Терри. Надо же, я и не думала, что она так орать умеет. А вот, поди ж ты…
– Стража! – рявкнул лекарь.
Дверь приоткрылась, и оттуда выткнулся нос охранника.
– Донат, – едва слышно произнесла я. Однако это произвело эффект разорвавшейся бомбы. Почти все сразу замерли и уставились на меня с различным выражением на лицах. Самая выразительная реакция оказалась у Терри: она подскочила на месте и, прижав руки к груди, прямо вся потянулась ко мне.
Я прокашлялась и продолжила:
– Донат, пожалуйста, убери из моей спальни этого мужика.
Парень заулыбался и повернулся к придворному лекарю:
– Прошу на выход.
– Да я… – начал было врач, но охранник его прервал:
– Сами пойдете, или силу применить? – ухмыльнувшись, спросил Донат.
Видимо, не только мне здешний эскулап не по душе. Лекарь, чертыхаясь, кинулся к двери и исчез за ней.
– Терри, – пробормотала я, пытаясь приподняться, – спасибо тебе.
– Что Вы, госпожа, какое спасибо? Это же моя работа! – ответила горничная, мигом подбежав ко мне. Она помогла мне сесть и подоткнула под спину две подушки.
Только теперь я обратила внимание на еще одного участника переполоха – Гению. Кухарка радостно улыбалась.
– Гения, – предупредительным тоном проговорила я. – Не вздумай что-нибудь кому-нибудь сказать!
Она в ответ только быстро закивала. На глазах у нее появились слезы. Потом тихо прошептала:
– Как скажете, ваше величество.
Когда я полностью пришла в себя, Амалия пообещала мне принести зелье на завтрашнее утро и, захватив с собой кухарку, отправилась по своим делам.
Вскоре Гения вернулась и сама принесла мне завтрак. Ничего сладкого, острого, жареного на тарелках не оказалось. Я удивленно воззрилась на кухарку.
– Ваше величество, – доброе лицо женщины лучилось от улыбки. – Я приготовила все, что Вам полезно в Вашем нынешнем состоянии.
Я растерянно перевела взгляд на поднос: овощи, фрукты, какой-то овощной салат, творог…
– Если творог нужно подсластить, то я принесу немного меда, – предупредительно предложила Гения.
Вот блин-блинский! Еще одна нянька у меня нарисовалась! Решила все же не спорить. Только попросила Терри поставить столик со стеклянной столешницей у окна. Что горничная мигом и проделала, а кухарка аккуратно примостила на него поднос, быстро расставила тарелки и разложила приборы.
Я уже заканчивала поздний завтрак, как в дверь постучали и сразу же ее приоткрыли, чтобы сообщить:
– Ваше величество, к вам пришла Талия Вертон, – проинформировал меня стражник. – Пропустить?
– Конечно, пропускай, – разрешила я, и в комнату тотчас впорхнула улыбающаяся девушка. Дверь за ней тщательно прикрыли.
– Талия, – приветливо встретила я свою близняшку, – что привело тебя прямо с утра? Чай со мной пить будешь?
– Нет, ваше величество! – воскликнула Талия. – Я вспомнила! Я вспомнила, что меня удивило в том разговоре.
Я аж подхватилась со своего стула и выжидающе уставилась на нее:
– Ну, что? Говори быстрее!
Талия быстро пересекла спальню и остановилась почти возле меня.
– Этот человек очень странно произносил звук «у», – вполголоса сообщила важную улику Талия, – она у него получалась, как протяжная «о».
– Как это? – изумленно глядя, полюбопытствовала я.
– Ну, как-то так: Арто-о-ор, я о-о-оверяю Вас….
Позади меня раздался грохот. Мы с Талией вздрогнули и повернулись к Терри, которая так и стояла с вытянутой рукой, из которой только что выпустила чайник с кипятком.
– Терри! Что такое?
– Это Торий, – едва слышно прошептала горничная, – двоюродный брат его величества.
– Торий? – недоверчиво глядя на нее, переспросила я, – Какой Торий?
– Это сын господина Cэда, брата господина Дивертона.
Я покопалась в воспоминаниях и как сейчас увидела перед глазами пожилого джентльмена, придерживающего на руках лишившуюся сознания миниатюрную женщину. Как потом выяснилось, эта женщина – тетя Кэнди, упавшая в обморок в тот момент, когда огненная сфера, направленная рукой Дина, сожгла ее племянницу у нее на глазах. Значит, эта женщина – мать некоего Тория, кузена Кордэвидиона.
Этот факт менял все! Вот и выяснилось, чья кровь, отданная добровольно, была использована для создания смертельного проклятия «адский камень», которое метнула в меня Кэнди, пытаясь убить. Потому и не сработала дворцовая королевская защита. Вот и объяснение тому, что неизвестные проникли в потайной тоннель, и если бы Дин не заблокировал все секретные двери в помещениях, еще неизвестно, что случилось бы дальше. Возможно, мы с мужем не пережили бы ту ночь.
Как я понимаю, Торий и является тем «придурком», как выразилась Кэнди, который должен был найти меня раньше Дина, чтобы король не успел жениться на женщине, являющейся его истинной парой, дабы наследников престола у Кордэвидиона не было.
Не успела я как следует переварить ошеломляющую информацию, как в дверь постучали, и она тотчас же распахнулась на всю ширину, а потом с грохотом захлопнулась, впустив внутрь капитана королевских стражников.
– Наташка, привет, – быстро выпалил мой посетитель, – мне нужно прямо сейчас…
– Саш, – прервала я его на половине фразы, – мы, вообще-то, не одни здесь.
– Э… – Шурик перевел взгляд с меня на Талию и обратно, а потом удивленно спросил: – Наташка, а чего тебя две?
За все годы своего знакомства с Шуриком я никогда не видела его таким растерянным. Если бы нас не окружили со всех сторон такие неприятные обстоятельства, то я сейчас от всей души похохотала бы. Но поскольку было не до смеха, пытаюсь призвать друга детства к порядку:
– Саша, мы здесь не одни. Соблюдай, пожалуйста, субординацию.
Но блондин ничего не собирался соблюдать, он во все глаза уставился на Талию, которая слегка покраснела под пристальным взглядом голубых глаз.
– Эй! – повысила я голос. – Я, вообще-то, вот она.
Еще и поднятой над головой рукой помахала. От Шурика – никакой реакции. Ни разу не видела, чтобы он так на девиц реагировал.
– Капитан королевской стражи! К тебе обращается королева!
– Чего? – моргнул Сашка.
– Саш, проснись, – уже спокойнее проговорила я. – Что случилось? Ты так ворвался…
– Послушай, твое величество, – приступил Шурик к соблюдению субординации, – мне нужно другое величество, которое твой муж. У нас срочные новости.
– Да, – печально покачала я головой, – у нас тоже новости есть, только того величества, которое муж, – нету.
– Как нету? – удивился Шурик. – Он же вернулся домой, поэтому мы с Бернардом и Дериком в деревню поехали.
– Уехал он утром еще.
– Как уехал? – побледнел блондин. – Нельзя ему уезжать из дворца! Для него ловушку приготовили!
У меня внутри все похолодело, к тому же я только сейчас обратила внимание, что над левой бровью у Шурика едва заметный синяк, а на шее – две царапины.
– Саш, откуда новости такие? Ты с кем дрался?
– Да арестовали мы в деревне несколько человек, только они не особо хотели с нами идти. Вот и пришлось их немного усмирить.
– Понятно. Терри, – обратилась я к служанке, – попроси кого-нибудь из парней проводить Талию в ее комнату, а потом подожди в коридоре, пока я тебя позову.
– Хорошо, госпожа.
– А… – немедленно вклинился в наш разговор Шурик.
– Ты мне нужен здесь, – прервала я его.
Ясно же и так, что он сам хотел проводить Талию. Девушка сделала очаровательный реверанс и направилась к двери, не замечая, каким голодным взглядом проводил ее блондин.
– Саш, – начала я, серьезно глядя на Шурика. Он застыл, уставившись на дверь, в которую только что вышла девушка, так его заинтересовавшая. – Талия наша гостья. Дин под свою ответственность попросил Артура, чтобы она погостила у нас. Ты же не думаешь, что она такая, как те девицы, что сами вешались тебе на шею?
Сашка перестал изображать из себя стойкого оловянного солдатика, повернулся ко мне и возмущенно выдал:
– Кукла, ты что, меня первый день знаешь? Обидел ли я хоть одну девушку?
– Девушки девушкам разница. Талия – спокойная и застенчивая девочка. Мы с Дином в некоторой степени стали причиной кое-каких неприятностей для нее и ее семьи, поэтому я прошу тебя…
– Наташ, вот не нужно меня просить, – остановил мою пламенную речь Сашка. – Я сразу понял, что она не такая, как все. Не волнуйся, никто ее не обидит. Я позабочусь об этом.
Я только плечами пожала, а потом вернулась к интересующему меня вопросу:
– Так что там произошло, в деревне? Почему ты решил, что Дину ловушку приготовили? Ведь никто не мог знать, что ему нужно будет уехать…
Я не договорила, в ужасе уставившись на Сашку, который красноречиво покачал головой. Мы одновременно пришли к одному и тому же заключению: Кордэвидиона специально выманили из дворца. А выманил тот, кто знал, что однажды уже было покушение на родителей Дина, потому что сам это покушение и организовал.
– Стража! – крикнула я.
Дверь приоткрылась, и в комнату заглянула Терри. Это даже лучше!
– Терри, – я нервно потерла похолодевшие руки, – пожалуйста, найди мне сейчас же Мерида. Пусть немедленно сюда идет.
Дверь захлопнулась, и горничная метнулась выполнять распоряжение. Не прошло и пяти минут, как в комнату быстрым шагом вошел старший советник и поднял на меня глаза, ожидая объяснения столь немедленного вызова.
– Мерид, во время прошлого покушения на Дариту и Дивертона вы нашли хоть кого-то причастного к преступлению?
Помощник короля удивился:
– А почему Вы именно сейчас об этом спрашиваете, ваше величество?
– Мне кажется, что в данный момент готовится государственный переворот. И короля не просто так выманили из дома. Кстати, кто передал весть, что на родителей Дина напали?
– Это был стражник из королевского дворца в столице, – быстро ответил Мерид, – Он сказал, что во время того, как Дарита III и Дивертон II посещали с благотворительным визитом детский приют, на обратной дороге им устроили засаду. Очень сильно пострадала мать его величества и просила сына немедленно приехать, чтобы попрощаться. Потому что она, скорее всего, умрет.
Я чуть зубами не заскрипела от злости и сожаления. Дариту я почти не знала, но она мне показалась хорошей женщиной. Да и фрейлины о ней очень тепло отзываются. Я нервно забегала по комнате. Тогда понятно, почему Дин так внезапно умчался.
– Мерид, а вдруг это все неправда? – остановившись, как будто на стенку наскочила, спросила я. – Вдруг его обманули с целью выманить из дома?
– Почему Вы так думаете, ваше величество?
– Саш, – повернулась я к блондину, – расскажи, что там в деревне произошло.
– Ну, сегодня утром, так как король уже прибыл домой, – начал Шурик, переводя попеременно взгляд то на меня, то на Мерида, – мы с Бернардом решили посетить ближайшую деревню. Присмотреть кого-нибудь на службу в охране. Ну и парня взяли того, что мать его приходила. Он больше знает жителей своего села, кто на что способен.
Сашка с силой потер подбородок, где я заметила еще одну царапину, и продолжил:
– Когда мы уже обошли несколько дворов, которые предложил Дерик, и пригласили троих парней, то заметили, что за нами наблюдают. Мы сделали вид, что ничего не видим, и пошли дальше. Не успели мы приблизиться к следующему двору, как какой-то замызганный мужичок отозвал нашего парня и спросил, кто это с ним. Дерик не стал скрывать, что мы капитаны королевской охраны. Ну мужичок и исчез. А когда мы проходили мимо таверны, нас там уже поджидали. Стоило нам приблизиться, как со ступенек слетел хозяин и, подбежав ко мне, спросил: «Ты Брент?».
Мерид вздрогнул.
– Что такое? – не укрылось это от меня.
– Брента мы и подозревали в организации первого покушения, – объяснил мужчина. – Только свидетелей тогда не нашлось. Лишь полгода спустя мы узнали, что он там был. Местный мальчишка увидел, как закладывали взрывчатку под мост, и смог нарисовать портрет главаря, которому все подчинялись. Мы это узнали накануне происшествия с Вами, ваше величество. Когда Кэнди пыталась убить Вас. Но слово ребенка против слова капитана королевской стражи… К тому же времени очень много прошло. Поэтому его величество и снял с должности Брента и распорядился установить ему магический маяк, чтобы понаблюдать, к кому он обратится за помощью. Только вот убили его.
– Я знаю, к кому он должен был обратиться, – уверенно проговорила я, – к Торию, брату Дина.
Мерид, изумленно хлопая глазами, уставился на меня. Потом отрицательно помотал головой:
– Не может быть!
– Талия слышала голос того человека, который предупредил Артура, что король Тарлии ищет его дочь, и посоветовал немедленно ее спрятать. Она описала манеру разговора этого человека. Терри его поэтому опознала и нам сказала. Можешь спросить у Федерики, вероятно, она тоже его заподозрила. Ну ладно, об этом потом.
Я обернулась к Шурику и кивнула ему, разрешая продолжить его рассказ.
– Ну, я и подтвердил, что да, я и есть этот самый Брент. Тогда меня пригласили зайти в таверну, потому что там есть человек, которому очень нужно со мной встретиться. Спрашивать, почему именно здесь меня разыскивают, я не стал, а пошел с мужиком в эту забегаловку.
– Ну! – поторопила я друга, – что ты тянешь, как быка за…
И вовремя осеклась. Чуть не высказала, за что.
– Меня и в самом деле там ждали, – невозмутимо продолжил блондин, никак не отреагировав на мою нетерпеливую фразу, – только не один, а десяток человек. Посторонних, как я понял, вежливо попросили очистить помещение. Самый старший из них сразу же достал из кармана какой-то пакет и положил на стол перед собой. А когда он озвучил то, что хотел бы получить за этот пакет, то теперь уже я вежливо попросил его выйти. Когда он вылетел спиной вперед на улицу, назад его уже под руки закинули Бернард и Дерик. Ну, мы арестовали всех. Только помяли их немножко и чуток повредили таверну.
– Сашка, – грозно прошипела я, – ты долго тянуть будешь? Давай выкладывай сейчас же самое главное!
Шурик снова с силой потер подбородок и, глядя прямо на меня, сказал:
– Мне предложили десять тысяч за то, что я открою потайную дверь в спальню королевы. Так как король к ночи уже будет обезврежен.
Глава 21
Некоторое время я могла только таращиться на Сашку, потом спросила внезапно охрипшим от волнения голосом:
– Как это?
– Кукла, не тупи, ты всегда умная была. Поняла же, что еще до ночи короля попытаются убить.
Я растерянно глядела на двух мужчин, стоящих напротив меня. Двух здоровых, молодых и сильных мужчин, которые с сочувствием смотрели на меня.
– Нужно что-то делать… – попыталась произнести это приказным тоном, а получилось, будто я тихонько себе под нос что-то проскулила.
Попыталась взять себя в руки, но у меня ничего не вышло. Я только просительно смотрела на своих собеседников, прекрасно понимая, что ничегошеньки они сделать не смогут. Даже если сейчас бросятся догонять Дина или попытаются перенестись с помощью кристалла (если хорошенько прижать арестованных бандюков, и они признаются, в каком месте приблизительно готовилась ловушка, чего они, скорее всего, ни сном ни духом не знают) все равно может быть уже поздно.
– Саш… – слезы навернулись мне на глаза, – Саш, помоги мне, ты всегда мне помогал, но этот случай – самый для меня важный.
Шурик только с огромным сожалением во взгляде взъерошил себе волосы, что было у него крайней степенью расстройства:
– Наташ, я не знаю как… Я рад бы помочь… Скажи, что мне сделать, и я сделаю. Вот только вряд ли это поможет твоему мужу. Да еще и уверен я, что это не единственная группа, посланная сюда. Вероятно, вскоре еще появятся желающие подзаработать на смерти королевы. Ты же понимаешь, что не чай к тебе явились бы пить эти хмыри, если бы прежний капитан был на моем месте!?
– Я прекрасно понимаю это, Шурик. Только не могу я спокойно сидеть и ждать, пока мне принесут весть о смерти короля! Он даже никогда не узнает, что у него ребенок будет!
Оба мужчины даже вздрогнули от моего заявления и хором воскликнули:
– Наташка, ты дурочка совсем? Как ты могла такое скрыть?
– Ваше величество, почему Вы не сказали этого королю?
– Не успела! – рявкнула я. – Он пришел, когда я уже спала, и ушел, когда я еще спала. Он даже не разбудил меня перед отъездом. А ты вообще, – теперь я обращалась только к Сашке, – не обзывай меня! Королева не может быть дурочкой!
Что я несу?
– Ваше величество, Вы не могли не знать, как его величество хочет ребенка, – осуждающим взглядом посмотрел на меня Мерид. – Как же получилось, что Вы не признались ему?
– А ты вообще не лезь не в свое дело! – набросилась я на советника, и он даже отшатнулся от разъяренной меня. – Я совсем недавно догадалась, что в положении, Дина уже тогда не было во дворце. Он за Талией уехал.
Я забегала по комнате, заламывая руки от безысходности. Что же делать? Что?
– Что мне делать??? – крикнула я, от отчаяния почти ничего не соображая.
И вдруг меня накрыло безумным шквалом чувств! Ярость и боль взметнулись во мне таким ураганом, что я закричала от ужаса и едва устояла на ногах. И это были не мои эмоции. Король Тарлии Кордэвидион Тарлийский угодил-таки в ловушку. Но зато каким-то озарением извне я поняла, что мне нужно делать.
– Терри! – крикнула я во все горло. – Иди немедленно сюда!
Когда дверь с грохотом отлетела в сторону, и моя верная служанка ворвалась меня спасать, я распорядилась, не глядя на вытянувшиеся от удивления лица парней:
– Приготовь мне мою одежду, ты знаешь какую. Нож и бутылку с водой, чтобы не пролилась, но открыть можно было бы легко. И сумку обязательно принеси. В сумку нужно положить несколько бинтов, вату и какой-нибудь антисептик захвати.
– Чего? – притормозила служанка уже у двери. – Чего захватить?
– Что-нибудь для обработки ран, и побыстрее, – последние слова отразились от двери, потому как Терри уже исчезла.
Я же быстро начала расстегивать пуговицы на платье, благо, они сегодня оказались спереди. Мужчины посмотрели на меня как на сумасшедшую и одновременно повернулись ко мне спинами. Только в данный момент мне было совершенно наплевать на приличия и их стыдливость.
От злости, что быстро расстегнуть платье не удается, я просто рванула лиф обеими руками. Пуговицы врассыпную полетели по комнате. Некоторые бесшумно падали на пол, некоторые со звоном отскакивали от стеклянной столешницы.
Платье распахнулось, я стянула его вниз и отшвырнула от себя ногой прочь. Длинную, расшитую малиновыми узорами сорочку постигла та же участь. Накинула на себя халат в ожидании Терри и от нетерпения начала постукивать ногой по полу.
– Э… – подал голос Сашка, все еще стоящий задом ко мне, – Наташ, что ты задумала?
– Я пойду искать мужа, – деланно спокойным голосом пояснила я.
– Как? – они как по команде повернулись ко мне лицом, забыв про всякую стеснительность. Да и не до моего нижнего белья им было. Оба уставились на меня со смесью растерянности и жалости.
– Нечего таращиться! – вызверилась я на них. – Я постараюсь отыскать его с помощью нашей связи. Мерид, принеси мне кристалл переноса.
Старший советник стал белее снега:
– Нет! – выкрикнул он каким-то писклявым голосом. – Я не сделаю этого. Его величество убьет меня, если с Вами что-то случится.
– А если что-то случится с ним, тогда убью тебя я, притом своими руками, – жестко сказала я. – Если ты мне не дашь этот камень, мне его Сашка достанет. Кристалл же наверняка в кабинете или в спальне короля? Только мы упустим время. Возможно, сейчас Дин умирает, потому что я совсем перестала его ощущать.
– Кукла, – увещевающим голосом, как будто общался с душевнобольной, сказал Сашка, – я тоже не думаю, что это хорошая идея.
– Значит, катитесь вы оба к черту, раз не собираетесь мне помогать!
– Наташ, успокойся, пожалуйста.
– Скажи мне, как, и я успокоюсь, – огрызнулась я. – Как мне успокоиться, если мой муж сейчас, возможно, делает свой последний вздох? Саш, ты со мной? – спросила я, умоляюще глядя на друга детства. – Помоги мне найти этот камень! Я умоляю тебя! Хочешь, на колени встану?
Только в этот момент я по-настоящему осознала, что заставило короля Тарлии опуститься передо мной на колени. Любовь. Просто любовь, которая сейчас требовала от меня не меньшей жертвы.
– Наташ, ну что ты? Конечно, я помогу тебе. Но думаю, что королевский советник сам отдаст этот кристалл. Не правда ли, Мерид?
– Сейчас принесу, – мрачным голосом отозвался советник, направляясь к двери. – Король убьет меня и правильно сделает.
– Мы не скажем ему, что это ты дал мне камень, пусть Дин только живым останется!
Вернулся угрюмый советник уже вместе с Терри и передал мне вожделенный камень.
Как только я потянулась к завязкам халата, мужчины снова тотчас отвернулись. В другое время я не преминула бы подшутить над тем, как синхронно они двигаются, но сейчас мне было не до смеха. Быстро натянула на себя джинсы, легкий свитерок, проверила наличие телефона и прижала к груди собранную служанкой сумку.
– Терри, – напоследок поинтересовалась я, не знаю зачем, – лекарь не возражал, что ты все это у него взяла?
– Нет, – беспечно прощебетала скелетиха, – я его немножко связала и заткнула рот, так что ему было не до возражений.
Я только головой кивнула и окинула прощальным взглядом расстроенных мужчин. Жаль, что я никого не могу взять с собой, потому что не смогу удержать портал для кого-то еще, кроме себя. Если я попытаюсь захватить с собой помощника, скорее всего, мы оба погибнем. А я так рисковать не могу.
Поэтому сжала в руке кристаллик, и он отозвался доброжелательным теплом. Я почему-то была уверена, что это тот самый камушек, который уже однажды побывал у меня в руках.
Я повесила сумку на плечо, ухватилась за подвеску колье и, крепко ее сжав, закрыла глаза и взмолилась:
– Кристаллик, солнце мое, я умоляю тебя, перенеси меня к моему мужу, к моей истинной паре…
Продолжая молча молиться о том, чтобы все получилось, я очертила прямоугольник и ступила в него, направляясь неизвестно куда.
***
Выпрыгнув из портала, я слегка присела, готовая, если понадобится, рвануть в какое-либо доступное убежище.
В ушах у меня зазвенело от оглушающей тишины. Даже птицы не щебетали, и кузнечики там какие-нибудь не стрекотали.
Мигом обернулась назад и, потрясенная увиденным кошмаром, попыталась сдержать стон. Но ничего не вышло. Он рвался из меня, разрывая грудную клетку, прокладывая дорогу сквозь сжатое спазмом горло, и мне не оставалось ничего, кроме как уступить этому хриплому звуку, мало напоминающему человеческий стон. Так может плакать смертельно раненая медведица, увидевшая перед собой своих медвежат, растерзанных насмерть.
Я, прижав руки к губам, с ужасом взирала на раскинувшееся передо мной поле боя. А что это был именно бой, явственно свидетельствовали поваленные деревья и ямы на всем пространстве, сколько мог охватить мой взгляд.
В мою сторону подул ветер и донес вонь от догорающих, валяющихся вверх колесами четырех машин. Одна машина была без видимых повреждений, только съехала на обочину. Я ее сразу же узнала. Это был автомобиль Дина. Он однажды брал его, когда мы ездили к Оливии. Черная, ничем не примечательная машина с откидным верхом, кроме одного – над лобовым стеклом висела какая-то смешная пушистая игрушка-зверюшка с флажком Тарлии в лапах. Перекинув ручку сумки через голову, я рванула к эпицентру боя.
Огибая воронки и груды земли, я метров через двадцать наткнулась на первое тело. Это был здоровенный мужик, мертвый, как и камень, об который он приложился головой.
Дальше – больше. Около двадцати бездыханных тел я обнаружила, может, больше или меньше. От страха, что следующим может оказаться Дин, у меня замутилось в голове. И я его, наконец, нашла…
Он лежал лицом вниз и, казалось, не дышал. Не очень далеко от него находились и его гвардейцы, защищавшие своего короля до последнего. Один парень лежал, уставившись незрячими глазами в небо, другой, сидя, привалился к стволу поваленного дерева.
Когда тот, что сидел, застонал и еле-еле разлепил глаза, я узнала его – это был тот самый гвардеец, который однажды приютил на своей лошади мою костлявую служанку. Самый молодой, почти мальчик, он сидел и умирал…
Почти бегом преодолела последние метры до мужа и упала перед ним на колени. Я крепко уцепилась за одежду Дина обеими руками, изо всей силы потянула его на себя и перевернула на спину. Он никак не отреагировал на мои действия, однако я теперь увидела, что он жив!
Кровь стекала у него со лба на щеку, пиджак на плече был в крови, значит, туда он ранен. Одна штанина так же пропиталась кровью. Понятно, рана есть и там. Закатанные рукава пиджака открыли широкие браслеты на его запястьях. Камни в браслетах были сейчас черны, как ночь. Очевидно, всю свою энергию Дин израсходовал. Чем пополняют свой резерв маги-огневики? Я этого не знала. Как ужасно много я не знала о своем муже!