355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Adeline-Eve » Draco Dormiens Nunquam Titillandus (СИ) » Текст книги (страница 7)
Draco Dormiens Nunquam Titillandus (СИ)
  • Текст добавлен: 22 января 2019, 07:00

Текст книги "Draco Dormiens Nunquam Titillandus (СИ)"


Автор книги: Adeline-Eve



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– А куда вы? – раздался голос Гермионы, которая даже подалась вперед, настолько ее снедало любопытство, которое не оставило ее даже в такой момент.

– Много знать будешь, скоро состаришься, – отрезал Маркус и, кивнув на прощание Катрине, вышел из кабинета, быстрыми шагами направляясь в Зал Основателей и не замечая странного взгляда, который Гермиона бросила на Гарри.

***

– Отдел тайн, – раздался механический женский голос, и двери лифта распахнулись, выпуская молодых магов.

– Это здесь, – тихо сказал Гарри, даже не сомневаясь в том, что прав.

Ребята, переглянувшись, пошли следом за уверенно идущим вперед Поттером. Они с удивлением оглядывались, даже не пытаясь скрыть того восхищения и страха, который охватил их. В помещении была какая-то своя, особая атмосфера, которая давила на учеников, заставляла постоянно оглядываться и нервно кусать губы.

«Это она», – подумал Гарри, увидев синюю дверь с золотой ручкой прямо посередине.

Переборов дрожь, парень осторожно открыл ее, и они оказались в полумраке. Повсюду стояли стеллажи, а на них были какие-то странные шары, очень похожие на шар из кабинета Трелони, только в них клубился дым. Сглотнув, Гарри быстро пошел вперед, постоянно крутя в мыслях заветные числа, которые видел в видении.

– Девяносто два, девяносто три, девяносто четыре, девяносто пять…

Поттер, остановившись, непонимающе огляделся, а после обернулся к друзьям и тихо, с отчаянием в голосе сказал:

– Оно должно быть здесь!

– Гарри, – неожиданно сказал Невилл, внимательно смотря на одну из полок, – на нем твое имя.

Поттер, вздрогнув, быстро подошел к парню и посмотрел на шар. Он медленно, будто загипнотизированный клубящимся внутри туманом, протянул руку. Как только его пальцы коснулись холодной поверхности стекла, раздался женский голос, который был смутно похож на голос Трелони, но был намного более хриплым.

– Грядет тот, у кого хватит могущества победить Темного Лорда. И Темный Лорд отметит его как равного себе, но у того будет сила, которой не знает Темный Лорд… Один из них не может жить, пока жив другой!

– Гарри! – раздался испуганный голос Гермионы, и парень, развернувшись, увидел, что ребята стоят к нему спиной и смотрят в темноту коридора, вытягивая вперед палочки.

Поттер, набрав в грудь воздуха, вышел вперед друзей и увидел человека в темной мантии, который медленно приближался к ним. На его лице в отблесках света из их палочек сверкала серебряная маска, которая пугала, наверное, даже больше, чем та бесшумность, с которой шел незнакомец.

– Где Сириус? – резко спросил Гарри, вытягивая перед собой палочку, но в ответ услышал лишь хриплый смешок.

– Тебе пора уже научиться видеть разницу между снами, – мужчина вытащил волшебную палочку и, проведя ею перед лицо, испарил маску, – и явью.

«Малфой», – промелькнуло в голове Гарри, перед тем, как блондин вновь открыл рот.

– Ты видел лишь то, что было угодно Темному Лорду. А теперь отдай пророчество.

– Нападете – я разобью его, – смело смотря в глаза Люциусу, сказал Гарри.

Неожиданно раздался женский, безумный смех, и на свет, из-за спины Малфоя, вышла женщина с сумасшедшим блеском в глазах и растрепанными, вьющимися волосами.

– Он любит поиграть, – проговорила ведьма, сверкая улыбкой, – хитрый, быстрый… пупсик Поттер.

– Беллатриса Лестрейндж! – раздался голос Невилла, в котором ясно читался шок.

– Невилл Лонгботтом? – с легким удивлением спросила женщина, но потом ее лицо вновь исказила безумная улыбка, – как мама с папой?

– Я отомщу тебе за них, – даже не сдерживая гнев, чуть ли не заорал Невилл, направляя на нее палочку.

– Давайте-ка все будем сохранять спокойствие, – поднимая руки и пытаясь выглядеть расслабленным, сказал Люциус, – хорошо? Нам нужно только это пророчество.

– Почему Волан-де-Морт хочет заполучить его?

– Да как ты смеешь произносить его имя? – взвизгнула Беллатриса, – отвратительная полукровка!

– Ничего страшного, он просто любопытный, – попытался успокоить ее Малфой, а после повернулся к Поттеру и пояснил, – пророчества могут открываться только тому, о ком они сделаны. Тебе очень повезло… – Гарри кинул быстрый взгляд и понял, что их окружили маги в таких же, как была у Люциуса, масках, – ты никогда не задумывался, в чем причина этой связи между тобой и Темным Лордом? Почему он не смог убить тебя, когда ты был еще младенцем? Разве ты не хочешь узнать секрет своего шрама?

Мужчина понизил свой голос, стараясь говорить как можно более соблазнительнее, и Гарри, завороженный, смотрел, как Малфой медленно приближается к нему.

– Все ответы здесь, Поттер, в твоей руке… Ты только должен отдать его мне. Я тебе все покажу…

Гарри слышал шаги Пожирателей Смерти, окруживших их плотным кольцом, но не отрывал взгляда от Малфоя.

– Я ждал четырнадцать лет, – сказал Поттер, и Люциус, склонив голову, соболезнующе ответил:

– Я знаю…

– Могу еще подождать, – резко сказал Гарри и крикнул, – давайте!

Молодые маги в один голос закричали заклятие и, отбросив врагов и выиграв пару секунд, кинулись бежать. На каждом шагу возникал один из Пожирателей, но пока им сопутствовала удача, да и знания, полученные во время уроков ОД, помогали, как никогда.

– Редукто! – выкрикнула Джинни.

«Ой-ой», – подумал Гарри, следя за тем, как стеллажи с пророчествами один за другим падают и по воздуху распространяется туман из шаров.

– Назад к двери! – крикнул Поттер, и дети, расширенными от страха глазами смотря на приближающийся дым, кинулись вперед.

Распахнув дверь, они с разгону даже не заметили, что впереди – пустота, и осознали это, только когда уже находились в свободном падении.

«Вот черт», – подумал Поттер и уже собрался прошептать заклинание, как неожиданно их полет прекратился на расстоянии нескольких десятков сантиметров от пола.

Тяжело, загнанно дыша, Гарри посмотрел на свою руку и, увидев, что шар в целости, облегченно вздохнул и медленно поднялся на ноги.

– Здорово тут все придумано, – с восхищением сказал Рон, – в отделе тайн…

Поттер поднял голову и увидел большую каменную арку, и в его голове зазвучали голоса. Они будто бы звали, побуждали подойти ближе, коснуться зыбкой поверхности.

– Голоса, о чем они говорят?

– Нет никаких голосов, Гарри! Идемте отсюда, – нервно оглядываясь сказала Гермиона, но ее перебила Палумна.

– Я тоже их слышу, – задумчиво пробормотала девушка, следуя за Гарри и приближаясь к арке.

– Гарри, это просто пустая арка, – в голосе Гермионы ясно слышалась паника, – идем, Гарри!

Но было уже поздно: Пожиратели нашли их. Под потолком появились темные силуэты, которые спикировав, нападали на детей, проходя сквозь них, но оставляя неприятное чувство холода внутри.

– Становитесь за мной! – Приказал Поттер, изо всех сил сжимая шар с пророчеством.

Но неожиданно, как и началось, все прекратилось. Парень, упавший от этой атаки на землю, медленно поднялся на ноги и с ужасом понял, что всех его друзей поймали, и теперь к шее каждого из них приставлена волшебная палочка. Гарри, закусив нижнюю губу, беспомощно смотрел, как Гермиона пытается вырваться, а в глазах Джинни плещутся страх и отчаяние.

– Неужели ты и правда верил? Ты настолько наивен, что думал, будто эти дети смогут выстоять против нас? Выбор у тебя весьма и весьма простой, – сказал Малфой, протягивая вперед раскрытую ладонь, – отдай мне это пророчество, сейчас. Или твои друзья умрут…

Гарри посмотрел на друзей, на лицах которых вперемешку с ужасом читалось мужество. Он медленно обвел их всех взглядом, а после вновь посмотрел на Люциуса.

– Не отдавай его, Гарри! – неожиданно крикнул Невилл, вновь делая попытку вырваться.

– Тихо, – прошипела Беллатриса, надавливая на кончик палочки, приставленный к горлу гриффиндорца.

«Я не могу», – подумал Поттер и протянул шар Малфою, который с легкой, повелительной улыбкой принял пророчество и поднял его высоко над головой.

Яркий свет прервал триумф Люциуса, а раздавшийся после голос вызвал на лице шок.

– Отойди от моего крестника, – резко, повелительно сказал Сириус, а после, совершенно по-маггловски, с силой ударил блондина по его холеному лицу, отчего тот упал.

Один за одним стали появляться источающие свет шары, которые проносились, словно кометы, нападая на Пожирателей и освобождая учеников.

– Нет! – услышал Гарри отчаянный возглас Малфоя и, оглянувшись, увидел, что тот в ужасе смотрит на осколки стекла и легкий дым, поднимающийся из разбитого шара.

Один за другим из столбов света начали появляться члены ордена Феникса, и тут же завязывались схватки. Выкрики заклинаний разнеслись по залу, над головами, заставляя постоянно пригибаться, летали проклятия.

– Слушай, внимательно, – стараясь перекричать шум, сказал Сириус, – собирай остальных и уходите отсюда.

– Что? – переспросил Гарри, косясь на начавшего подниматься и приближаться к ним Малфоя, – нет, я останусь с тобой, Сириус!

– Ты все сделал прекрасно, – хлопнув по плечу Поттера и взволнованно смотря на него, проговорил мужчина, – дай мне завершить все самому.

– Блэк! – резко крикнул Люциус, вытаскивая палочку.

Рядом приземлился еще какой-то Пожиратель, и они вдвоем с Малфоем напали. Гарри и Сириус яростно отбрасывали заклинания и каким-то образом умудрялись посылать ответные проклятия. Блэк, метко кинув заклятье, отбросил далеко назад одного из врагов, и Поттер, воспользовавшись тем, что Люциус отвлекся, обезоружил его.

– Браво, Джеймс, – в восторге крикнул Сириус, даже не замечая, как назвал крестника именем своего лучшего друга.

Он послал в поднявшего руки Малфоя какое-то заклинание, и тот, придушенно крикнув, упал на землю. Сириус, улыбнувшись, повернулся к Гарри, но парень неожиданно кинулся на него, успевая спасти от луча заклятье, кинутого Беллатрисой. Они оба упали на землю, и женщина, раздраженно зашипев, начала посылать в них новые и новые проклятья. Их было слишком много, и Сириус, приподнявшийся, пропустил одно проклятие, вновь грузно упал на пол, крича от боли, скрутившей все его тело.

Белла, хищно улыбнувшись, ушла в густую тень, но Гарри увидел, как она открыла какую-то дверь и вышла. Рыкнув от ярости, Поттер бросился вслед за ней, вырываясь из рук Люпина, попытавшегося его остановить.

Выбежав из странного зала с аркой, Гарри после нескольких минут бешеного бега оказался в Атриуме, главном холле Министерства Магии. Он услышал, как Беллатриса визжит что-то от восторга, и, не долго думая, крикнул:

– Локомотор Мортис!

Женщина, вскрикнув, упала, больно ударившись лицом о мраморный пол. Зашипев, она развернулась и посмотрела на парня, направлявшего на нее волшебную палочку, и даже не попыталась встать или разлепить склеенные ноги.

– Надо быть уверенней, Гарри, – раздался голос Волан-де-Морта, – ты же знаешь заклятье, Гарри…

Раздался тихий шорох, и Поттер, скосив глаза, увидел, как в воздухе появился Темный Лорд. Неожиданно на лице Гарри расцвела злорадная ухмылка, и он развернулся к темному магу, говоря:

– Я же, кажется, говорил тебе забыть о Хогвартсе и о Поттере в частности. Знаешь, я ведь мог тебе помочь…

Волан-де-Морт, злобно зашипев и распахнув ярко-красные глаза, все еще не понимая, кто стоит перед ним, кинул в парня круцио, но Гарри легким движением палочки отбросил проклятье.

– Вообще-то это невежливо, – хмыкнув, сказал брюнет, следя за тем, как изменяется в лице мужчина, до которого, видимо, начало доходить, что перед ним какой-то странный Поттер, – манеры что, совсем из твоей памяти стерлись?

– Да как ты смеешь, мальчишка?! – заорал Волан-де-Морт и начал кидать заклятия одно за другим, но Гарри, отбрасывая их, посылал свои, вынуждая темного мага отступать.

Беллатриса, сидевшая на полу, с восторгом и ужасом следила за дуэлью двух волшебников, но как только поняла, что ее обожаемого Темного Лорда теснят, взвизгнула и кинулась на помощь. Гарри, заметив попытку женщины, закатил глаза и, кинув на нее взгляд, прошептал сквозь зубы «Инкарцеро», и Белла, обездвиженная веревками, вновь повалилась на землю.

Волан-де-Морт, увидев это, оскалился и заорал:

– Авада Кедавра! – но Гарри неожиданно выпустил из палочки струю пламени, которая, врезавшись в зеленое проклятье, отбросила его назад, но Темный Лорд в последнюю секунду успел пригнуться.

– Что? – пробормотал Волан-де-Морт и в шоке уставился на нагло ухмыляющегося Поттера.

– Дай непреложный обет, в котором поклянешься не причинить кому бы то ни было вреда: ни магглам, ни магам, ни прямо, ни косвенно, а после отправляйся на реабилитацию в больницу Святого Мунго, и тогда я тебя не убью.

– Ни за что! – заорал маг и вновь начал беспорядочно кидать в Поттера различными заклятиями, которые он узнал за время своих странствий.

– Что ж, это был твой выбор… – пробормотал Гарри и, прошептав что-то себе под нос, направил волшебную палочку на Волан-де-Морта.

Из нее вырвался луч света, который окутал темного мага. Тот всячески пытался отбиться от него, ставил блоки и посылал проклятья, но неземной, казалось, свет продолжал наступать, постепенно поглощая Волан-де-Морта. Маг в шоке смотрел на свое тело, которое начало постепенно исчезать, и уже не делал никаких попыток избежать этого.

– Нет! – отчаянно закричала Беллатриса, – мой Лорд!

Она каким-то образом умудрилась освободить кисть руки, пальцы которой все еще сжимали палочку, и краем глаза дракон увидел ярко-зеленую вспышку, приближающуюся к нему. Он начал разворачиваться, но слишком медленно, словно в замедленной съемке, и понял, что не успеет.

Неожиданно перед ним появилась золотая статуя, которая рассыпалась в пыль в ту же секунду, как заклятье коснулось ее, а после зеленый свет отрекошетил в стену. Дракон обернулся и с благодарностью посмотрел на «Гермиону», которая сдула прядь волос со лба и ухмыльнулась.

– Не отвлекайся, – сказала девушка, и парень, хмыкнув, покачал головой.

Щелкнув пальцами, «Гарри» вновь повернулся к Волан-де-Морту, и свет, повинуясь его приказанию, начал поглощать мага быстрее. Тот поднял глаза на «Поттера» и прошептал что-то, а через миг его не стало, лишь на пол с глухим стуком упала волшебная палочка.

«Гарри» услышал полный боли и отчаяния крик Беллы, а потом, повернувшись к ней, заключил в огненный круг, не дающий ей ни кидать проклятья, ни вырваться на свободу.

«Поттер», кивнув, повернулся к ней спиной и улыбнулся стоящим перед ним членам Ордена Феникса и учителям, изображавшим до этого студентов, которые держали Пожирателей и не давали им сбежать. Хмыкнув, «Гарри» щелкнул пальцами, и через миг на том месте, где только что стоял брюнет, появился Маркус. «Гермиона», встав рядом с драконом, ухмыльнулась и взмахнула волосами, став Селестой.

– Спасибо всем за помощь, – раздался глубокий баритон.

Маги, улыбнувшись, кивнули, а Цепеш, повернув голову к Маркусу, лукаво улыбнулась:

– Мне кажется, мы заслужили отпуск.

– Вот посадим их, – Маркус указал кивком головы на притихших Пожирателей, – в Азкабан, и я подумаю.

Селеста, хмыкнув, легонько пихнула мужчину в бок, и тот, рассмеявшись, приобнял женщину и вновь кинул благодарный взгляд на улыбающихся светлых магов.

«Время идет, все меняется, – подумал Маркус, с нежностью смотря на Цепеш и на союзников, – и несмотря на то, что еще много дел и проблем, которые необходимо решить, свет всегда побеждает тьму…».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю