Текст книги "Твоя война (СИ)"
Автор книги: Aahz
Жанры:
Постапокалипсис
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)
– Убери игрушку, Граймс.
– Дэрил? – удивленно выдохнул он, тут же убирая кольт. – Что ты здесь делаешь?
– Не твоё дело.
Рик удивленно оглядел мужчину, отмечая походную экипировку.
– Дэрил, чёрт возьми, стой!
Понимая, что Диксон сейчас просто смоется, Рик впился пальцами в плечо, разворачивая мужчину к себе, останавливая его. Но это привело к совершенно неожиданным последствиям. Дэрил рассвирепел. Низко зарычав, он вдруг схватил Рика за край куртки, толкая к забору. Буквально через секунду к горлу прижалось острое лезвие, заставившее замереть.
– Я хочу, чтобы ты отъебался от меня, Граймс, – выплюнул он. – Слышишь, ублюдок? Не хочу больше видеть твою рожу.
– Дэрил…
Это было шокирующее, неожиданное и непонятное заявление. Рик замер, боясь даже пошевелиться, не зная, что делать после. А шуршащие шаги отдалялись всё дальше и дальше, затихая.
Дэрил был безумно взбешён, он находился буквально на грани, удерживающей его от того, чтобы уничтожить всё к чёрту. Из-за него Дэрил получил по почкам, из-за него Мерл оставил его в городе, из-за него ему приходилось просто сидеть и ждать, пока брат вернётся. Но нет, Диксон больше не будет отсиживать задницу в четырёх стенах. И пускай брат вновь отпиздит его, но зато сам Дэрил успокоится.
Оказаться снаружи, потеряв защиту высокого забора, было невероятным ощущением. За несколько недель Дэрил успел забыть это чувство полной свободы, когда лёгкие расправляются и кажется, что можешь сделать всё, что захочешь, что ты практически всесилен. Город душил его.
Диксон не знал, куда идти. Брат мог быть где угодно, но… чутьё, словно живой компас, нашло единственно верную дорогу. Самый безопасный путь через лес, под защитой колючего кустарника и деревьев. Если он и не сможет найти Мерла, то хотя бы разузнает позиции врага.
Дэрил облегченно выдохнул, стоило вступить в лесок. Колючие ветки густых кустов цеплялись за штаны, толстые чёрные стволы деревьев защищали от невнимательного взгляда. Оказалось несложно слиться с окружающей природой.
Дальше было просто идеальное место для засады, о котором они с братом не раз говорили губернатору. Но тот не стал слушать их. Невысокие скалы образовали естественную защиту с обеих сторон, отлично скрывающие костёр, а лес примыкал к ним с другой стороны. Вот только глубже в лесу, где ещё сохранились руины старинных зданий, жили каннибалы. Не лучшее соседство.
Дэрил тенью скользил между деревьями, неслышимый, практически невидимый, быстрый. Изредка под ногами хрустели ветки, но даже этот звук не распространялся слишком далеко. Через какое-то время ему всё же приходится снизить темп, а затем вообще перейти на осторожный шаг. Логово каннибалов приближалось.
Услышав шорох, он замер, осторожно достал нож и двинулся в сторону трясущегося куста. Но, так и не дойдя до подозрительного участка, он замирает, вслушиваясь. Со стороны предполагаемого лагеря раздались настойчивые голоса, захрустели ветки.
Дэрил скользнул к стволу дерева, вжимаясь в него спиной. Жёсткая крошка от соприкосновения начала сыпаться, попадая за шиворот, до крови царапая кожу. Отвратительное ощущение, от которого безумно хотелось почесаться. Диксон кладет ладонь на ноющие рёбра, слегка сжимая их. Отголосок боли снова кольнул в мозг, маленьким колокольчиком ударяя по нервам, отвлекая от невыносимого зуда.
– Почему нас заставили искать этого ублюдка? – раздражённо поинтересовался мужчина. – Он и сам сдохнет, не успев доползти до своих.
– С приказом особо не поспоришь. Зато представь рожи этих ублюдков, когда мы им подкинем под забор всю команду.
– Не нравится мне шляться по этой чащобе, ещё и ночью. Говорили, что здесь каннибалов, как грязи.
– Да россказни это все. Сам не понял, что они идиоты? Одно то, что они такую позицию оставили, да без охраны, говорит о многом, – мужчина отвратительно заржал. – Разве не верх идиотизма?
– Черт, поссать хочу. Подождёшь?
Дэрил вслушивается в отдаляющееся шуршание шагов и хруст веток под неосторожным мужчиной. Чёртов кабан даже не думал о том, что его кто-то может услышать.
Когда шорох достаточно отдаляется от них, Дэрил осторожно выглядывает из-за ствола, проверяя положение своей будущей жертвы. Тот всего в нескольких шагах от него. За спиной покачивается автомат, за поясом торчит старенький Браунинг.
Дэрил хмыкает про себя. Неудача для одного – счастье для другого. Этот идиот даже не подумал повесить автомат на грудь, чтобы было удобно взяться за оружие, ну или подвинуть кобуру поближе, хороня себя.
Медленно, осторожно Диксон приблизился к зазевавшемуся со спины, быстро перехватил его. Только один-единственный раз черканул острым ножом по горлу. Кровь хлынула из раны, впитываясь в рукав, мужчина издал булькающий звук, пальцы попытались прикрыть рану, но ничего у него не получилось. И очень скоро дергающееся тело осело на землю. Минус один.
Второй ссал неподалеку, насвистывая себе под нос какую-то пошлую песенку. Даже если бы сейчас из темноты выскочил каннибал и вцепился ему прямо в яйца, он бы ничего не успел сделать. Интересно, у них все такие идиоты? Ему Дэрил тоже перерезал глотку, не желая, чтобы тот очень не вовремя заорал, привлекая никому не нужное внимание.
И снова шорох. Дэрил борется с собой, но всё же делает шаг к шевелящимся кустам. Вряд ли здесь это мог быть человек, скорее всего, обычный бурундук. Но всё же нужно проверить.
========== Часть 9 ==========
Приняв вес Мерла на себя, Дэрил быстро тащит его в сторону лагеря.
Кто бы мог подумать, что они встретятся так быстро? Но всё вышло так, как вышло. И сейчас брат, перекинув руку через его плечо, ковылял рядом, а с его запястья капала кровь, оставляющая пятна на песке.
Диксон тяжело выругался, перекладывая руку, чтобы удобнее перехватить бессознательное тело брата. Тот болтался, словно тряпичная кукла, вновь отключившись, и ничуть не помогал. Немаленький вес болезненно давил на спину, заставляя Дэрила рычать от сильных прострелов. Было больно, практически так же, как если бы кто-то втыкал ему в спину нож и поворачивал его, но приходилось терпеть.
Теперь он знал, что чувствует загнанное животное. Знал, каково это бежать, вслушиваясь в каждый шорох за спиной, осознавать, что за тобой следует смерть. Отвратительное ощущение, от которого звереешь сильнее, чем когда-либо. Именно в такие моменты понимаешь, что ты не особенный, ничуточку не сильный, такой же, как и все, всего лишь животное, пытающееся выжить. И ты цепляешься за любую возможность, бежишь, поджав хвост, прогрызая себе дорогу к жизни.
Стены, которые он совсем недавно ненавидел, стали единственным спасением.
Дэрил тяжело выдохнул, собираясь для последнего, но самого опасного рывка. Он помнил, как совсем недавно у этих ворот чуть не поймал стрелу. А сейчас, когда приходится тащить на собственном горбу брата, было еще опаснее. Кто-то сидел здесь, в темноте, наведя арбалет на ворота, которые были единственным спасением. За ними уже должна была идти погоня. Брат помирал на его руках. И больше не было выбора и времени.
Диксон пулей метнулся к забору. Сапоги глубоко зарывались в песок, замедляя движения. Спину болезненно тянуло. Мышцы на ногах, казалось, сейчас просто порвутся. Боль стала единственной реальностью.
Дэрил задыхался от усталости. Пот ручейками стекал по лицу, заливая глаза, оставляя единственное желание: вытереть его. Это было даже смешно. Его брат умирал, их хотели убить, а он просто хотел вытереть лицо. Но руки были заняты.
Деревянные стены приближались, а Дэрил был еще жив, да и непохоже, что хоть кто-то… Стоило предательской мысли появиться в голое, как в нескольких миллиметрах от ноги пролетела стрела, вошедшая в песок. Но Дэрил был уже близко, совсем близко.
Они буквально влетели в деревянные ворота. Плечо болезненно кольнула всё же доставшая его стрела, но это было уже неважно.
Дозорные должны были открыть ворота. Должны были, но не открыли.
– Суки, блядь, – рыкнул он, пытаясь ногой выломать чёртову дверь.
Никто его не слышал, и неожиданно пришло осознание, что вот он, настоящий кошмар. Он остался абсолютно один, по-настоящему один, стучась в чёртовы двери и понимая, что на самом деле не найдёт спасения. Сколько слов было сказано, чтобы доказать, что он так же силен, как брат, и ради чего? Ради того, чтобы сдохнуть, как собака, в шаге от убежища? Дэрил тихонько завыл, прижимая к себе бесчувственное тело брата, в кровь сбивая ноги о шатающееся дерево.
Дэрил перехватил мужчину, прислоняя его к углу у двери, вжимая в поверхность собственным телом, прикрывая брата. Они оказались в самом тёмном участке, в относительной безопасности. Но эти идиоты-снайперы очень скоро сменят положение, и тогда им никто не поможет.
– Долбанные ублюдки, – тяжело выдохнул он, стирая пот со лба Мерла. – Мы здесь сдохнем с тобой, брат. И никто нам нихуя не поможет.
Дэрил закрыл глаза: не шевельнуться, не сдвинуться, если не хочешь обзавестись еще одной дыркой в теле. Диксон прижался горячим лбом к коже брата, выдыхая ему в плечо, надеясь так немного согреть его. От бессилия хотелось выть, на стену лезть, но спасти Мерла.
– Эй, там кто-то есть?
Дэрил не сразу услышал чужой голос, звучащий, словно через плотную вату. Но стоило осознать, что кто-то там действительно есть, как он с удвоенной силой забарабанил по двери, чувствуя, как крошится под пальцами кора.
– Откройте, блядь, быстрее.
Не успела дверь распахнуться до конца, как Дэрил вытянул за собой и Мерла, каждую секунду прикрывая его своим телом. Очередная стрела попыталась достать его, но за Диксонами уже закрылась дверь, и древко задрожало, войдя на несколько сантиметров в дерево.
– Что случилось? Ты ранен?
Дэрил только мазнул взглядом по лицу Рика, перехватывая брата удобнее. Ему необходимо было найти врача, отнести к нему брата.
– Нужно к лекарю, – быстро сказал Дэрил, стряхивая с себя изучающие ладони. – Мерл ранен.
– Чёрт, ты тоже!
Но Дэрил уже не слушал. Силы, которых уже просто не должно было остаться, вновь вернулись для еще одного рывка. Он вновь неосознанно отбросил руки Граймса, пытающиеся забрать брата. И тяжело заковылял к дому.
Дэрил даже не помнил, как добрался до нужного места. Просто неожиданно оказался в пропахшем аммиаком коридоре.
– Тоби! – крикнул он. – Грёбанный ублюдок, вытаскивай свой зад из постели!
Не дожидаясь хозяина, он протащил Мерла дальше, чтобы положить его на твердую кушетку. Брат действительно выглядел плохо. Очень плохо. Его кожа побледнела, став серой, бескровные губы сжались в тонкую линию, на лбу выступили маленькие капельки испарины. Но, кажется, еще не всё было потеряно. Дэрил видел, как быстро поднимается и опускается грудная клетка. Дышит – значит, жив. Но червячок недоверия уже прорыл достаточно большую дыру, заставляющую внутреннего зверя метаться по углам. Бессилие порождает злость, а злость необдуманные поступки.
Прошла целая вечность, перед тем, как в дверях наконец-то появился заспанный Тоби, придерживающий в бледных руках ящик. Он профессиональным взглядом пробежался по Дэрилу, раздражённо цокая, но всё же вместо того, чтобы заняться торчащим из спины болтом, поспешил к Мерлу, присаживаясь рядом с ним.
– Что случилось? – спокойно спросил он, расправляясь с курткой.
– Нихуя не знаю. Я нашел его уже таким.
– Тогда подожди за дверьми. Я сделаю все, что нужно, а пока не мешай.
– Я останусь здесь.
– Пошли.
Рик, которого всё это время Дэрил просто игнорировал, осторожно взял его за руку и потащил к выходу.
– Не будем мешать, – шептал он ему в ухо. – Всё будет хорошо.
Тихие, мягкие нотки в голосе мужчины завораживали, вели за собой, пробираясь внутрь мозга, нажимая на ниточки нервов. И Дэрил поддался, позволил себя увести, хоть всё время взгляд был прикован к бледной руке брата, свисающей с края кушетки.
Громкий скрип заставил Дэрила вздрогнуть, вырываясь из оцепенения.
– Отпусти, – рыкнул он, делая шаг обратно к комнате, но Рик так просто его бы не отпустил.
– Успокойся. Мерлу нужен врач, а ты будешь только мешаться.
– Не тебе, сука, решать, что мне делать.
– Вам действительно не стоит мешать отцу.
Дэрил инстинктивно поднял голову, встречаясь взглядом с девушкой, замершей на лестнице. Её небесно-голубые глаза скользнули по телу Дэрила.
– Вы ранены? – негромко, но звонко, просила она.
– Да, он ранен, – вместо Дэрила, ответил Рик. – Стрела в плече.
– Я помогу, пока отец занят.
Девушка быстро спрыгнула с лестницы и, ничуть не боясь, подошла к Дэрилу, уже собираясь прикоснуться к кровоточащей ране. Вот только Дэрил не дал, дёрнулся, испытывая острое желание дать ей по лицу.
– Не трогай меня, – низко прорычал он.
– Стрелу нужно извлечь, а рану обработать. Могла быть задета кость. Позвольте мне помочь.
Она вновь уставилась на Дэрила своими глазищами, глупо таращась на него. И снова Диксон почувствовал волну абсолютного отвращения, прошившую его тело. Она не нравилась, не нравился её взгляд, её голос, её тонкие пальцы, протянутые в желании дотронуться до раны.
– Без тебя справлюсь, – категорично заявил он.
Рик открыл рот, собираясь что-то сказать, но Дэрил не дал. Он откинулся на стену, торчащий край упёрся в поверхность и чем сильнее мужчина давил, тем глубже стрела входила в тело, разрывая мышцы. В толстую ткань куртки уперлось острие, и Диксон, крепко перехватив его, резко рванул на себя, пропуская через рану легкое оперение, расширяя её. Это было больно, по-настоящему, как будто выдираешь из тела тонкую нитку нерва. Но за болью приходит онемение, когда тело перестает чувствовать, оставляя только мрачное удовлетворение.
Не без удовольствия он увидел в широко раскрытых глазах животный страх. Девчонка прижала тонкую ладонь к губам, на щеках появился нездоровый румянец.
– Брысь отсюда.
И она послушалась, каблуки быстро застучали по деревянному полу, на втором этаже скрипнула дверь, и наконец-то стало тихо.
– Я пойду, возьму что-то, чем можно было бы обработать рану. А ты пока сними куртку и майку, – попросил Рик. – И не будь таким злым. Девчонка не виновата.
– Тогда иди и выеби её.
Рик негромко фыркнул, что-то пробормотал, но на провокацию не отреагировал. И это взбесило даже больше.
Ничуть не заботясь о ране, Дэрил стянул с себя прилипшую ткань, давая прохладному воздуху доступ к вспотевшей коже. Так было легче. И пускай кровь ручейком струилась по спине, впитывалась в пояс штанов, стекала на стул, на это было практически плевать. Плечо окончательно онемело, перестало чувствовать и боль, и что-либо ещё.
Дэрил выпотрошил из кармана сигаретку, с удовольствием закуривая. Ему не нужна была помощь, только знать, что брат жив, и тогда похуй на все. Всё не более чем хуйня. Но пальцы тряслись, а жесткий кончик сигареты никак не хотел попасть в рот.
За размышлениями, Дэрил сначала даже не обратил внимания, что Рик вернулся. Только сильный запах спирта, да рука, крепко вцепившаяся в плечо, заставила его очнуться.
– Мерлу нехило досталось, – заметил Рик, прижимая к ране мокрую вату, – Тоби сейчас обрабатывает его раны, и мы можем не ждать. Сейчас пойдём домой, а завтра с утра вернемся. Тогда он скажет больше.
– Я никуда не уйду, – дёрнувшись, буркнул Дэрил.
– Ты здесь будешь только мешать. Я обещаю, что ничего с твоим братом не случится. Тоби неплохой лекарь.
– И с хуя ли ты знаешь, что он выживет?
– Верю. Это стоит делать и тебе, – Рик отстранился, лишая его тепла. – Я кое-как заделал твою рану. Надеюсь, всё будет в порядке. А сейчас пошли домой. Тебе нужно отдохнуть, да и мне, ты не представляешь, как я волновался, ожидая тебя.
– Так не ждал бы, – фыркнул он.
– После твоей пламенной речи? Ну уж нет. Я не могу оставить тебя так просто. Уж слишком долго я добивался твоего расположения.
– Иди нахуй, – устало сказал Дэрил, делая очередную глубокую затяжку. Даже огрызаться нормально не получалось.
– Я пойду куда угодно, после того, как ты пойдешь со мной.
Диксон устал, безумно устал. И чем ближе он приближался к дому, тем сильнее чувствовал это. Тяжесть наваливалась, придавливала к земле, вызывая только одно желание: свернуться в углу и сдохнуть. Дэрил хотел остаться один, хотел наконец-то запереться в своей комнате и дать этому мерзкому ощущению выйти, пока оно не разорвало его.
Дома было привычно тихо, но в этот раз это не радовало, напротив, тишина казалась мёртвой, зловещей, всеобъемлющей. Желание убраться отсюда полностью захватило сознание, сдавило его, превращая Диксона в испуганную сучку.
Взяв себя в руки, он толкнул скрипящую дверь в комнату, заваливаясь на кровать, надеясь, что Рик уйдет. Но спину обожгло чужое тепло, мягкое, принимающее, крепкие руки бережно сжали торс, в шею ткнулся холодный кончик носа.
– Отъебись. Свали к себе!
Но Рик даже не отреагировал на усталые возражения Диксона, только крепче прижимаясь к нему. Тёплые губы коснулись загривка, оставляя горячую печать. И от этой нежности становилось только хуже. Глаза запекло, сердце болезненно сжалось. Он мог сорваться, и Диксон отлично это понимал, ему нужно было остаться одному.
– Какого хрена тебе нужно? – тихо рыкнул он. – Съебись отсюда.
– Мне нужно, чтобы ты расслабился и уснул. Тебе нужно отдохнуть. И не надейся, я не уйду отсюда.
Широкие мозолистые ладони заскользили по животу Дэрила, успокаивающе, осторожно.
– Смирись, – едва слышно, гипнотизирующе прошептал Рик, – просто расслабься. Я не сделаю ничего плохого. Я знаю, что ты чувствуешь. – Граймс заскользил губами по шее, собирая капельки пота, при этом продолжая шептать: “Тебе нужно избавиться от напряжения, хорошенько отдохнуть.”
Всего лишь нужно было довериться, один раз отдать полный контроль над своим телом, сознанием, и это было слишком страшно.
Сколько раз они занимались сексом? Сколько раз он трахал Граймса и тот трахал его? Но ни разу Рик не главенствовал над ним до такой степени. И дело было не в том, что они сейчас делали или как Граймс цеплялся за него. Дело было в доверии, в том, что Дэрил никогда не позволял себе чувствовать по отношению к посторонним. Это было шагом, пугающим шагом, как будто прыгаешь со скалы. Особенно сейчас, когда Диксон находился в таком состоянии.
– Закрой глаза, – попросил Рик, и Дэрил послушался, смыкая дрожащие ресницы. – Просто чувствуй.
Все оказалось не так уж и сложно. Хотя, может быть, дело было именно в Граймсе?
Рик прикасался к нему бережно, успокаивающе, пытаясь своими прикосновениями стереть всё те чувства, что бурлили внутри.
– Расслабься, – снова шепнул Рик, разбираясь с завязками на штанах.
– Трахнуть меня решил?
– Тихо, я не сделаю ничего такого, что тебе не понравится. Просто помогу снять напряжение.
Дэрил привык получать успокоение в боли, очищение, которое освобождало его душу. Но никогда он не искал спокойствия в наслаждении, в руках, что стали бы бережно гладить его, а не привычно бить. Это было практически так же больно.
Он всё же вздрогнул, когда почувствовал осторожные пальцы на своем члене, но удержался от того, чтобы отстраниться или открыть глаза. Одна рука Рика продолжала гладить живот, обводила выемку пупка, а вторая мягко массировала член. Граймс продолжал шептать ему на ухо что-то успокаивающее, а губы скользили по позвонкам на шее. И, в какой-то момент, Дэрила всё же повело. Появившееся возбуждение ничуть не мешало, наоборот, оно стало просто закономерным результатом. Тепло торса Рика, прижавшегося к спине, распространилось по всему телу, обволакивало его, как самая тёплая шкура, проникало внутрь, заполняя всё пространство и не оставляя место ничему, кроме себя.
Никогда Дэрил не чувствовал ничего подобного. Это было так похоже на любовь, на то, как Диксон представлял её себе. Оргазм, пришедший за этими прикосновениями, был освобождающим, лучшим, что когда-либо чувствовал Дэрил.
Рик быстро обтёр влажную руку и покрепче прижал к себе заснувшего мужчину. Несмотря на своё напускное спокойствие, он боялся. Боялся, что кошмар снова повторится, и впервые за все это время он был так близок к этому. Дэрил мог погибнуть, а Рика даже не было рядом.
Граймс зарылся в мягкие волосы, жадно втягивая запах его волос. Как справиться со страхом? Как удержать Дэрила, защитить его от других и самого себя?
– Ты не представляешь, на что я могу пойти только для того, чтобы ты остался со мной, – тихо шепнул Рик спящему.
Дэрил, словно услышав его слава, поёжился, но так и не проснулся. Его грудь медленно поднималась и опускалась, под ладонью Рика тихо билось сердце. И это был лучший момент в жизни Граймса.
Он бы так и пролежал всю ночь, обнимая Дэрила, впечатываясь своим телом в его спину, целовал загорелую шею. Рик хотел, чтобы мужчина пропах им, чтобы каждый знал, кому он принадлежит, чтобы сам Диксон это понимал. Но у него еще были дела.
Граймс быстро поцеловал Дэрила в макушку, с легкой улыбкой отцепил тонкие волоски, зацепившиеся за щетину. Как же он не хотел уходить. Особенно сейчас, когда стал нужен, когда они сделали огромный шаг вперед, потому что Диксон наконец-то доверился ему (даже Рик понимал, что это далось ему очень тяжело).
Перед тем, как уйти, он вновь посмотрел на мужчину, молясь всем и каждому, чтобы Диксон не проснулся, пока его нет. Рик хотел видеть пробуждение Дэрила, быть рядом с ним.
Для людей, живущих в их городе, словно ничего и не произошло, они, как всегда пили, шлялись по улицам, смеялись, продавали себя. Жизнь ни на секунду не прерывалась. Пускай в ней и чувствовалась толика фальшивой горячки.
Рик оттолкнул полезшего к нему пьяницу в канаву, не особо заботясь о его сохранности. И поспешил сразу же к дому губернатора, не заглядывая к шерифу. Если он собирался закрепиться в этом месте, то нужно было действовать решительно.
Рик, получив согласный кивок у телохранителя, проскользнул в тёмный кабинет. Филипп был там, и, кажется, даже не ложился, по крайней мере, одет он был так же, как и вчера. Мужчина важно восседал в кресле у окна, и его взгляд, прикованный к чему-то на улице, не отвлекся даже при появлении Граймса.
– Знаешь, – негромко начал он, – люди странные существа. Ты даёшь им стены, а они хотят выпивки. Ты даешь им и её, но они требуют шлюх. И, казалось бы, ты дал им всё: и стены, и выпивку, и жратву, и шлюх, но они хотят всё больше, больше, и больше. Они хотят больше места, больше шлюх, больше выпивки. И никогда они не насытятся.
– Вы не спали?
Филип махнул рукой, словно Рик спросил: «Надоел ли вам песок?». Он качнул рукой в сторону соседнего кресла, предлагая присесть.
– Знаешь, из-за чего происходят войны?
– Из-за ненависти?
– Из-за жадности, – поправил его губернатор. – И чтобы человек не совершал, он делает это только из-за жадности. Мы женимся, чтобы другие не могли иметь наших баб, мы строим дом, чтобы ни с кем не делить свои вещи. Мы начинаем войны, чтобы забрать вещи и женщин других.
– Мы женимся из-за любви.
Филип слегка усмехнулся, наконец-то отрываясь от окна. Его взгляд скользнул по лицу Рика, пытаясь найти там что-то понятное только ему.
– Я раньше тоже в это верил. Но не любовь заставляет нас привязывать к себе человека. Разве ты не чувствовал это желание обладания, бесспорного, абсолютного? Вижу, что чувствовал. Именно это и делает нас людьми. Но ты ведь пришёл не для того, чтобы рассуждать о низменных чувствах. Так о чём расскажешь мне, Рик?
– Мерл вернулся, – просто сказал он.
– И Майкл мне ничего не сказал?
– Он не знает. Я был в тот момент у южных ворот и смог вовремя увидеть и Дэрила, и Мерла. В них кто-то стрелял из укрытия, я не смог отследить его. Но одна из стрел сейчас должна валяться в доме Тоби. К тому же, Мерл находится в тяжёлом состоянии.
– Значит, всё произошло так, как я и думал. Ты не представляешь, Рик, как я устал от всего этого. Война – это не то, что сейчас требуется. В ближайшие дни должен приехать караван с завода, да и нужно менять смену на плантации. Но, похоже, нам не оставили выбора. Иди, Рик, я распоряжусь. И, кстати, держи оружие всегда под рукой. Да, и пригляди за Дэрилом. Он слишком импульсивен и склонен к неожиданным действиям. Я же могу рассчитывать на тебя, Рик?
– Всегда, – с готовностью отозвался Рик. – Я сейчас расскажу все Майклу и проведаю Дэрила.
– Майкла оставь мне. Главной твоей проблемой должен быть Дэрил. Я не хочу никаких неожиданностей со стороны Диксонов.
– Хорошо.
Рик уже собирался уйти, когда его настиг голос губернатора.
– Знаешь, у тебя есть хороший шанс, – задумчиво сказал он.
– О чём вы?
– Диксоны – не простые люди. Мерл имеет огромное влияние, и оно растёт, как бы я ни пытался обрубить его корни. Он жаден, но у него есть одна-единственная слабость. – Еще до того, как губернатор продолжит, Рик знал, что он скажет. – Дэрил его ахиллесова пята. Возможно, он станет рычагом влияния, но слишком не дави. Рычаг может отвалиться, и тогда нечему будет сдерживать Мерла.
Рик непонимающе нахмурился. Но Филип больше не собирался ничего говорить. Он только отмахнулся от него.
Мужчина так и не сдвинулся, даже когда за Риком закрылась дверь. Филип погрузился в медленные размышления о происходящем, вновь и вновь прокручивая в голове полученную информацию. Ему не нравилось то, что сейчас происходило. Огненное кольцо смыкалось, сдавливая всех, находившихся внутри, обещая их сжечь. И уже некуда было бежать.
Вернувшись, Рик осторожно прикрыл плотные ставни, чтобы уже проснувшееся солнце ни в коем случае не разбудило посапывающего мужчину.
Дэрил выглядел довольно забавно, раскинувшись на спине, больная рука устроилась под задравшейся до подмышек майкой, вторая удобно расположилась на свободной части кровати. И хоть по лицу всё ещё пробегала болезненная тень, искривляющая тонкие губы, он выглядел лучше. Рик осторожно пробрался на кровать, уложил голову на крепкое плечо и провёл кончиками пальцев по выступающим венам на кисти, прослеживая их незамысловатый путь, щекоча кожу. Буря внутри начала успокаиваться, и Граймс почувствовал себя по-настоящему счастливым. Дэрил не спорил, не злился, не отталкивал, он просто был рядом. И Рик заснул под тихое дыхание, шевелящее волоски на затылке.
Дэрил поёжился, чувствуя, как сон потихоньку отпускает, возвращая его в болезненно ноющее тело. Каждый мускул отзывался острым уколом иголочек прямо в мозг, но в то же время тупая боль была подтверждением того, что всё произошедшее ночью – не сон.
Он поморщился, быстро облизал пересохшие за ночь губы и попробовал пошевелиться, заторможено соображая, что что-то придавливает его к кровати. Хотя какое что-то? Конечно же, это был Граймс, по-хозяйски обхвативший его поперек груди. Голова мужчины устроилась на здоровом плече.
Рик тоже проснулся. Светлые глаза смущающе уставились ему прямо в лицо, Граймс как будто ждал тычка, подзатыльника, чего угодно, что заставит его вновь отступить. И у Дэрила сначала возникла эта мысль. Но в последний момент он сдержал себя, только вытянул затекшую руку.
– Сколько? – хрипло спросил он.
– Недолго. Ты можешь ещё отдохнуть.
Рик сел, разминая мышцы. Тяжесть ушла, забирая с собой и тепло чужого тела, заставляя желать вернуть его обратно. Но Дэрил даже не успел сосредоточится на этой мысли, когда Граймс вновь наклонился, легко целуя его в губы. Такие тёплые проявления чувств никогда не станут для него привычными.
Рик, увлекшись, переключился на щёку, а затем и плечи, поглаживая чувствительную кожу у раны. Теплые губы осторожно ласкали его, язык собирал капельки пота и крови, и в какой-то момент Дэрил позволил предательским мыслям проникнуть в свой мозг. Он опустил ладонь на шею Рика, поощряя его, позволяя усталому телу получить немного удовольствия.
Граймс понял его правильно. Сильные шершавые ладони заскользили по телу, заново изучая, щекоча рёбра. Возбуждение накатывало горячим штормом, не такое, как ранее, горячее, сводящее с ума, уже привычное, но туда же затесалось и нечто иное, неправильное.
Дэрил тихо зашипел, приподнимая бедра, подталкивая Граймса к более активным действиям. Теплая ладонь обхватила член, крепко, правильно, словно всегда только там и находилась.
– Хорошо? – наклонившись к губам, спросил Рик.
– Заткнись.
Дэрил с тихим выдохом принял на себя немаленький вес Граймса, раздвигая ноги, чтобы тот удобно устроился между ними. И это было практически идеально. Рик грел его своим теплым телом, вжимался своими бедрами, отлично дополняя Дэрила. Граймс вновь заплёлся пальцами ему в волосы, поглаживая голову, снимая скопившееся напряжение.
Дэрил не стал дёргаться, когда влажная рука скользнула дальше, смущающе касаясь его. Это было неправильно, но приятно. Опытные пальцы уже знали, куда нажимать, где поглаживать, чтобы пустить по телу электрический ток. Рик всегда был осторожен, терпелив, в отличие самого Диксона, никогда не выдерживающего долгие прелюдия.
Ощущения растяжения, инородного предмета внутри всегда было неприятным, от него хотелось избавиться, сбежать, прикрыв незащищённые тылы. Но Дэрил знал, что за этим тошнотворным ощущением придет облегчение.
Он приподнял бедра, пытаясь слишком сильно не опираться на больное плечо, инстинктивно напрягся, когда к анусу прижалась влажная головка, прикусил щёку изнутри, когда она толкнулась внутрь, принося неправильную боль. Рик вновь навалился сверху, прижимаясь к нему, мешая нормально вдохнуть.
– Чёрт, просто потрясающе, – низко выдохнул Рик, прижимаясь губами к коже на груди. – Даже лучше, чем обычно.
Дэрил вздрогнул, волна острого удовольствия вновь прошила позвоночник, ударяя по нервам, заставляя его открытым ртом жадно глотать воздух. Ладони Рика жадно скользили по его телу, задевали соски, царапали их, щекотали бока, забирались под лопатки.
Его казалось так много, Граймс был везде, вокруг, внутри, и неожиданно Дэрил понял, что Рик просто поглощает его, как змея свою добычу. Но ему было слишком хорошо, чтобы долго задерживаться на этой мысли.
Дэрил обхватил рукой влажную шею мужчины, втягиваясь в завораживающие движения. И в какой-то момент в голове не осталось ничего, кроме ощущения скользящей по члену кожи и раздражающего трения внутри.
Эмоции сплелись в тугой клубок, концентрируясь, пока он не взорвался в оглушительном оргазме, топя тихий стон в чужих, влажных губах.
Диксон поёрзал в теплых объятиях, пока не пытаясь избавиться от рук, крепко обхватывающих его. Он удобнее устроил голову на плече мужчины, удовлетворенно прикрывая глаза. По остывающему телу всё еще пробегали искорки удовольствия, и мужчина, оправдываясь перед собой, не спешил отстраниться.
– Я говорил с губернатором, – тихо сказал Рик, касаясь губами плеча, – он очень обеспокоен ситуацией. Говорит, грядет война.