Текст книги "А также мне придется жениться (СИ)"
Автор книги: _rock is my air_
Жанры:
Остросюжетные любовные романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
– А ты? Я без тебя не пойду, – улыбнулась женщина.
– Дело не ждет. Завтра может быть новая жертва, а я ничего не смогу поделать.
Ирэн улыбнулась и потянулась за поцелуем. Но Шерлок остановил ее в нескольких сантиметрах от своего лица – так, что она могла чувствовать его дыхание на своей коже. Ирэн посмотрела в его глаза – мужчине тоже было плохо. Во взгляде читалась усталость и подавленность.
– Шерлок… как давно ты на ногах?
– С десяти утра.
Ирэн удивленно охнула. Поспав лишь несколько часов после столь выматывающего дня, он подорвался на ноги, чтобы приняться за расследование… такими темпами, он очень быстро потеряет все силы.
– Ты человек, а не машина, Шерлок. Тебе нужен отдых.
– Увы.
– Я требую, чтобы ты немедленно пошел в кровать.
– Кто ты вообще, чтобы указывать мне? – возмутился Шерлок.
– Вообще-то жена.
– Ах да. Забыл, – слабо улыбнулся мужчина. – Но даже это не дает тебе привилегии командовать мной. Хоть мы и состоим в законном браке, мы чужие люди друг для друга. Не забывай.
– Ты уверен, что мы действительно чужие друг для друга?
Шерлок пристально посмотрел Ирэн в глаза. Этот холодный пронизывающий взгляд говорил красноречивей всех слов – еще ближе, чем сделал это вчера, он к себе не подпустит. Но Ирэн была готова бороться, чтобы завоевать его.
Но вчера он не был собой. Детектив был нежным и ласковым, требовал любви и того, кто полюбит его. Нуждался в заботе, и в человеке, который поймет, поддержит и поможет. Сегодня он снова социопат, что закрыл свои эмоции и чувства в самом дальнем углу своего холодного разума, и оградился от всего мира ледяной стеной безразличия.
Хотя… он заметил, что Ирэн плохо, да и еще упрекнул по поводу того, что она поднялась с кровати – уже прогресс.
Ирэн почему-то посмотрела на темные волосы мужчины и заметила седой волосок. Она, согласившись с мыслью, что время никого не щадит, слегка помотала головой от безысходности. Затем поцеловала мужчину в лоб и пошла в душ.
Почти час, что Ирэн пробыла в ванне, она ждала, что в комнату войдет Шерлок, набросится на ее тело так же жадно, и востребовано как сделал это вчера. Точнее, ночью. Но этого не случилось. Поэтому, снова укутавшись в его халат, Ирэн вышла из ванной комнаты и увидела, что Шерлок уснул на маленьком диванчике в гостиной. Она улыбнулась, принесла с комнаты плед и укрыла мужчину.
Наскоро высушив волосы и собравшись, Ирэн решила прогуляться до ближайшего круглосуточного магазина. Взяв стаканчик латте в кофейне внизу, Ирэн медленно зашагала улицами города.
Ночной Лондон всегда завораживал Ирэн. Ей хотелось исследовать эти улицы, вдыхать запах ночного города. Идти целую ночь, не имея точного места назначения. Просто идти.
***
Спустя некоторое время Ирэн, рассчитавшись на кассе в супермаркете, пошла к выходу. Но ее остановил какой-то высокий светловолосый мужчина, в котором Ирэн узнала… ни кого другого, как того-самого Стива Антонио!
– Простите, не мог бы я вам помочь? – любезно поинтересовался мужчина.
Ирэн быстро прикинула в голове их план и поняла, что сейчас придется импровизировать.
– Эмм… да, конечно, не могли бы вы немного помочь мне?
– С радостью, – улыбнулся мужчина и взял у Ирэн тяжелые пакеты. – А вы же жена Шерлока Холмса, я ведь не ошибаюсь?
– Нет. Вы не ошибаетесь, – кокетливо улыбнулась мужчине Ирэн. – Видимо, новости и слухи расходятся по Лондону очень быстро.
– Знаете, я ему завидую. Иметь такую жену – это уже счастье.
– Вы нам льстите.
– Ну что вы, нет конечно!
– А вот я чувствую себя неловко. Вы вот меня знаете, а я вас – нет.
– Совсем забыл представиться, – улыбнулся мужчина. – Брюс. Брюс Андерсен.
– Очень приятно. Ирэн Холмс, – улыбнулась женщина в ответ. – Так, может, вы уже проводите меня?
Дорога от супермаркета до Бейкер-стрит занимала почти десять минут. Все это время Ирэн не умолкала о Шерлоке, какой он прекрасный муж и прочее, большинство из чего было неприкрытым враньем и делом женской фантазии. Мужчина, шедший рядом с ней, внимательно слушал и быстро доказывал ей, что он во всем лучше. ВО ВСЕМ!
Ирэн хотелось искренне рассмеяться, плюнуть этому маньяку в лицо, с размаху ударить в пах, и позвать на помощь. Но холодный ум заставлял ее вымученно улыбаться и восхищаться…серийным убийцей. По коже у нее побежали мурашки. Ей резко захотелось быстро взбежать на второй этаж и упасть в объятья Шерлока, где уютно и безопасно, разрыдаться у него на плече…
Но, хоть она и женщина, она всегда была сильной. Никогда не позволяла себе расклеиваться. И сейчас не позволит.
– С вами интересно, – вежливо сказала женщина, – но мне пора. Боюсь, муж заждался.
– Понимаю, и возражать не стану, – улыбнулся псевдо-Брюс. – Но я был бы рад, если бы вы еще вышли со мной на связь, – он протянул Ирэн бумажку с номером телефона. – Мы могли бы стать хорошими друзьями.
– Обязательно, – улыбнулась она.
– Ах да, и еще, я могу воспользоваться услугами детектива?
– Вам нужны услуги детектива? – удивилась Ирэн.
– Э-э-э да, – протянул мужчина. – Дело хоть маленькое и личное, но, все же, раз уж подвернулся случай, я хотел бы проконсультироваться с детективом.
– Конечно, можете.
– Когда я могу прийти?
– Боюсь, только через неделю, – поразмыслив несколько секунд, ответила Ирэн. – Мы вынуждены будем уехать на несколько дней.
– Понимаю, – улыбнулся маньяк. – Вы сможете поставить меня в известность, когда будете дома?
– Без проблем.
– Тогда спасибо, – мужчина отдал Ирэн пакеты. – И до свидания.
– До свидания, – вынужденно улыбнулась Ирэн и быстро закрыла за собой дверь.
В коридоре, бросив пакеты, Ирэн оперлась на стену и дрожащей рукой убрала волосы, упавшие на лицо. У нее разболелась голова. Хотелось укутаться в одеяло и выплакаться в подушку. Это были худшие пятнадцать минут в ее жизни.
– Мое дитя, с тобой все хорошо? – из кухни выглянула обеспокоенная миссис Хадсон.
– Эмм… да, все хорошо. Голова закружилась, – вымученно улыбнулась Ирэн.
– Это и не странно, после столь выматывающих событий, – миссис Хадсон подошла к женщине, обняла ее за талию и повела в кухню.
– Я пойду, посмотрю как там Шерлок, он очень нервничает из-за дела… – начала отговариваться Ирэн.
– Шерлок спит, – сказала миссис Хадсон и усадила на стул. – Я только что заглянула в комнату. Ты же не ревнуешь? – хихикнула домовладелица.
– Ну что вы, – улыбнулась Ирэн. – Вы же ему как мать.
– Приходится быть его мамой. Он совершенно как ребенок.
– Да, кстати, – Ирэн опустила глаза. – Мы вам не сильно помешали ночью?
– Спрашиваешь всякие глупости! – улыбнулась Марта. – Дело молодое, понимаю. А Шерлок, видимо, очень хорош в постели.
Ирэн рассмеялась. Ей впервые было неудобно говорить на эту тему. Возможно, потому, что говорила с женщиной, что ей в матери годится. Поэтому она коротко ответила:
– Еще как.
Миссис Хадсон улыбнулась и быстро заварила ароматный чай.
– А теперь, – тихо сказала Марта, – ты можешь рассказать мне все, что тебя тревожит. У тебя душа не на месте, это и невооруженным глазом заметно.
Ирэн посмотрела на эту приветливую старушку. Она так и вселяла в душу доверие и теплоту. Ей захотелось разрыдаться у нее на плече, но Ирэн снова повторила себе то, что она сильная. Поэтому проглотила слезы и сказала:
– Я только что упростила нам всем задачу. А, возможно, усложнила, – женщина покрутила на пальце обручальное кольцо. – Именно поэтому у меня душа не на месте. Я попала в такую ситуацию, когда мне пришлось импровизировать. И я попросту не знаю, как на это отреагирует Шерлок.
========== Часть 5 ==========
Ирэн проснулась в половину десятого утра. Настроение у нее улучшилось в разы. Разговоры с миссис Хадсон ни о чем, на кухне до двух ночи, действительно сняли напряжение.
Посмотрев на чемоданы с одеждой в углу спальни, Ирэн поняла, что ей есть чем заняться. Но, вспомнив события прошлого вечера, она решила пока что отложить это дело.
Быстро отыскав в чемодане футболку и шорты, она пошла на кухню и сварила две чашки ароматного кофе. Шерлок все еще спал, но Ирэн нужно было как можно быстрее с ним поговорить. Да и длительный сон может вызывать вялость и усталость, это она по себе знала наверняка.
Поставив кофе на журнальный столик, Ирэн села возле спящего Шерлока. Пока она думала, как разбудить его – колким замечанием или поцелуем, мужчина решил повернуться на другой бок, и нечаянно толкнул Ирэн. Женщина улыбнулась и почесала ему за ухом. Почему? Сама не знала. Шерлок сонно потянулся и отмахнулся от нее, как от назойливой мухи.
– Здесь кофе пахнет, – сонно констатировал детектив.
– Я и тебе заварила, – улыбнулась Ирэн. – Как спалось?
– Честно? Хреново. Все бока себе отмял.
– Почему на кровать не перешел?
– Не знаю.
Ирэн улыбнулась. Какой же он все-таки интересный – помятый, сонный, растрепанный. Да, к тому же, немногие могут похвастаться, что видели Шерлока Холмса сонным.
– Вставай, поговорить нужно, – сказала Ирэн.
Шерлок сел на кровати, взял чашку, отпил кофе и коротко сказал:
– Выкладывай.
– Я вчера говорила со Стивом Антонио.
– ЧТО?! – сонливость Шерлока как рукой сняло. Он отставил кофе и, полностью развернувшись к Ирэн, требовательно посмотрел ей в глаза, – Рассказывай все. По порядку.
Ирэн рассказала ему про свой ночной поход в супермаркет, как в незнакомце узнала серийного убийцу, как он назвался ложным именем, и обо всем остальном, связанным с Антонио. Также,о том, что он придет на консультацию к детективу.
Шерлок внимательно выслушал Ирэн, не перебивая и не переспрашивая. Затем начал медленно ходить по комнате, сложив пальцы «домиком» и бормоча:
– Мы готовили для него ловушку, а он сам к нам пришел. Отлично. Это все упрощает.
Ирэн вздохнула. Слава Богу, упрощает.
Затем мужчина набрал номер:
– Майкрофт? Все ведомости про Брюса Андерсена. Как можно быстрее. – Пауза. – Я не могу долго ждать! Да хотя бы потому, что это может угрожать жизни Ирэн!
Шерлок бросил телефон на кресло и потер виски:
– Ты сказала, что нас некоторое время не будет в Лондоне?
– Да.
– Почему?
– Потому, что наш план рухнул к чертям собачьим.
– И что?
– А то, что нужно новый придумать.
Шерлок улыбнулся:
– Я и не сомневался в тебе. Собирайся. Через несколько часов у нас самолет.
Ирэн хотела что-то спросить, но у Шерлока зазвонил телефон. Мужчина быстро ответил на звонок:
– Майкрофт? – длительная пауза. Затем мужчина молча отнял телефон от уха.
Шерлок спрятал телефон в карман и устало плюхнулся в кресло:
– Настоящий Брюс Андересен умер четыре дня назад в Глазго. Инсульт. Ему было восемьдесят три.
Женщина удивленно охнула. У этого маньяка все схвачено. Имя настоящее, хоть и чужое. И никто в Лондоне не знает, что где-то в Глазго умер какой-то дедушка.
Настало длительное молчание, которое нарушила Ирэн:
– Так мы куда-то едем, или нет?
– Ах да, конечно, – Шерлок как будто вспомнил свои слова. – Собирайся. Твоему инстаграму нужны новые посты.
– У меня нет инстаграма.
– Ты уверенна? – смешливо свел брови Шерлок.
========== Часть 6 ==========
Следующие три дня в Греции были для Ирэн сплошной скукой и мучением. Шерлок почти не выходил из номера. Все сидел в окружении ноутбуков и планшетов, собирая ведомости о деле. Она сама ходила на пляж, на экскурсии, чтобы хоть как-то скоротать время. Лишь раз Ирэн удалось вытащить своего супруга на пляж. Да и то, едва залез в воду, Шерлока ужалила медуза, и он, обиженный на весь мир, уснул под шезлонгом.
И, за что ей было наиболее обидно, он оказался совершенно безразличным к ней. Отшучивался на намеки, игнорировал прямые предложения секса. И однажды, когда Ирэн ночью залезла рукой в его белье, в надежде близкого удовлетворения, он психанул и ушел спать на диван.
Поэтому, когда они летели домой, Ирэн была безмерно счастлива. Квартира на Бейкер-стрит уже казалась ей родной.
Не успев прийти домой, Шерлок уселся за ноутбук, оставив для супруги багаж на разгрузку. Она, посмотрев на несколько чемоданов, плюнула на это дело и села на диван, включив телевизор.
– Выключи, – коротко приказал Шерлок.
– И не подумаю.
Мужчина не поленился встать и выдернуть шнур из розетки. Ирэн проследила за ним ненавистным взглядом и, переборов в себе огромное желание ударить его чем-то тяжелым, потерла виски.
– Я напишу Антонио, – сказала она, пару минут спустя.
– Напиши, – равнодушно отозвался детектив.
– Он придет к тебе.
– Ну и пусть, – он поднял глаза на Ирэн. – Поиграем.
Ирэн взяла телефон в руки написала сообщение, состоящее из двух слов:
«Привет. Узнал?»
Ответ пришел через минуту:
«Конечно, миссис Холмс. Как там отдых? :) »
«Спасибо, чудесно :)»
«Признаться – я уже фанат ваших с мужем фотографий»
«Вы нам льстите».
«Ну что вы, нет, конечно же!»
«Вообще-то, вы меня просили дать знать, когда мы будем в Лондоне. Так вот, если вам нужны услуги детектива, можете придти сегодня на Бейкер-стрит»
«Прекрасно. Спасибо. Приду через два часа»
Ирэн отложила телефон и сказала:
– Он придет через два часа.
– Отлично, – все так же не отрываясь от ноутбука, сказал Шерлок. – Позвони Джону. Пусть немедленно приедет.
***
– Я уж думал, ты ничем, кроме этого «самого важного» дела и не занимаешься, – съязвил Джон, сидя в своем кресле.
– Это нужно для этого, как ты выразился, «самого важного» дела, Джон. И то, что ты игнорировал мои СМС не значит то, что я забыл про тебя.
– Дела были, – коротко ответил Джон.
– Четыре дня? – парировал Шерлок.
– Я же не спрашиваю, куда ты сперва пропадал на несколько суток, а потом возвращался такой счастливый, прям не социопат, а ребенок, которому купили новую игрушку.
– А он куда-то пропадал на несколько суток? – улыбнулась Ирэн, сидя на диванчике и наблюдая за словесной перестрелкой друзей.
Джон посмотрел на женщину, затем на Шерлока. И улыбнулся:
– Кажется, я знаю, куда он тогда поехал. Он же спас тебя, не так ли? – вопрос адресовался до Ирэн. – А через несколько дней ко мне пришел Майкрофт, сказал о том, что она умерла, – это уже адресовалось Шерлоку, – и еще ту лапшу, что я тебе на уши навешал.
– А что он тебе навешал на уши? – спросила Ирэн у Шерлока.
– То, что ты оказалась в программе защиты свидетелей в Америке, – не отрываясь от ноутбука, протараторил детектив. – И что мы больше никогда не увидимся.
– Забавно, правда? – улыбнулся Джон.
На лестнице послышались шаги. Ирэн быстро пошла на кухню. Шерлок отложил ноутбук, сложил пальцы «домиком». Джон скептически взглянул на обручальное кольцо на пальце Холмса, что уже сделал скучающий вид:
– Джон, подыграй.
Дверь в комнату распахнулась, и вошел высокий светловолосый мужчина лет тридцати:
– Здравствуйте. Вы мистер Холмс?
– Да, – скучающе ответил Шерлок. – А вы?…
– Брюс. Брюс Андерсен.
– Присаживайтесь, мистер Андерсен, – вежливо улыбнувшись, сказал Джон и указал на стул посреди комнаты. – Так что у вас стряслось?
– Вы знаете, у меня такое дело… личное.
– Я расследую все, – ответил детектив.
– Понимаете, у моей девушки был…
– Милый, ты знаешь, посмотрела в интернете – нет выгодных предложений, – подала голос Ирэн, а за секунду вошла, будто совершенно ничего и никого не замечая, устроилась у Шерлока на коленях. Тот влюблено улыбнулся. – Может, все-таки съездим и сами посмотрим? Это же неда… ой, простите, я не знала, что у тебя клиент!
Ирэн вскочила на ноги, но Шерлок потянул ее за руку и поцеловал. Затем полушепотом – вроде бы и тихо, но так, чтобы все присутствующие в комнате услышали, сказал:
– Дорогая, обещаю, мы туда съездим. А пока что… ты не могла бы помочь нам в расследовании? Твое неординарное мышление уже не раз нас выручало.
– Что бы вы без меня делали? – улыбнулась Ирэн, поцеловала своего законного мужа и стала позади его кресла.
Шерлок снова влюблено улыбнулся.
Джон наблюдал за процессом с открытым ртом.
– Прошу прощения, – быстро проговорил Шерлок и снова вернулся к клиенту. – Вы не обращайте внимания, это моя жена Ирэн. Она не раз помогала мне в расследованиях, так что, можно считать, это полноценный член нашей маленькой команды. Так ведь, Джон?
– Эмм… так… да, Шерлок, ты прав. Безусловно. Команда. – Джон все еще был слегка в шоке.
Маньяк бросил многозначительный взгляд на Ирэн, прочистил горло и сказал:
– Хорошо, тогда я повторюсь. Меня зовут Брюс Андерсен. У моей девушки был кот. Знаете, обычный такой, рыжий, я и не знаю, как порода называлась, ей когда-то папа подарил. Ну так вот… она его очень любила. А я – нет, и он меня не любил. И все было нормально… Пока он, ну, кот, куда-то не пропал. Она ушла рано, он еще был, а я пришел – его уже нет. Но она мне не поверила.
Шерлок удивленно вскинул брови. Он на самом деле тупой, или просто прикидывается?!
– И вот, Энн… моя девушка… бывшая… уже… она подумала, что это я прибил его где-то втихаря. И сделал все так, как будто он просто пропал. А на самом деле…
– На каком этаже живет ваша девушка? – перебил его Шерлок.
– На шестом. А что?
– Когда ваша девушка ушла из дома?
– Полшестого утра. У нее была утренняя смена на работе. А что?
– На какую сторону горизонта выходят окна в квартире?
– На восточную. А что?
– Энн закрывает окна перед тем, как идти на работу?
– Э-э-э…да, вроде, нет. А что?
– Во-первых, прекратите после каждой фразы говорить “а что”, – раздраженно бросил Холмс. – Во-вторых, на самом деле кот выпрыгнул из окна в надежде поймать птичку. Энн ушла из дома очень рано, дома никого не было. Окно, разумеется открытое. Коты – хищные животные. И он, увидев трофей, когда грелся на утреннем солнце, не раздумывая, бросился на него. Но кот не учел одного – падение с высоты шестого этажа окажется летальным. И, то, что его не нашли – либо он упал в мусорный бак, а в семь утра в Лондоне специальная техника убирает мусор, либо его нашли работники этой же службы, и все равно он попал на мусоровоз.
Скучно, – детектив хлопнул ладонями по подлокотникам кресла. – Ах да, и еще, хорошо, что вы расстались с этой девушкой. Если женщина не доверяет своему мужчине – такие отношения ничего, кроме разбитого сердца и разочарования не принесут.
У Джона округлились глаза. Он едва не прыснул. С каких это пор Шерлок стал таким знатоком в отношениях?!
– Спасибо вам, мистер Холмс, – Брюс, он же Стив, фанатично смотрел на детектива. – И за совет, и за расследование.
– Не за что, – ответил Холмс и вздохнул. – У вас все? Боюсь, у нас еще много дел.
– Да…да, я ухожу… нет, подождите, мистер Холмс, у меня для вас есть предложение.
– Искренне извиняюсь, но у нас нет времени…
– Ну что же ты, в самом деле, – пристыдила мужа Ирэн. Она села на подлокотник кресла Шерлока и закинула ему руку на плечи. – Мы вас слушаем.
– Через неделю, в следующую субботу, я организовываю благотворительный вечер. Все вырученные деньги пойдут на помощь детям-сиротам. И я был бы очень признателен, если бы вы с супругой оказали мне честь и пришли на этот вечер. И вы, мистер Ватсон, тоже.
– Спасибо, я подумаю, – отозвался Джон.
– Боюсь, мы не сможем, – сказал Шерлок и сжал губы в тонкую линию. – У нас свои планы на месяц вперед.
– Шерлок, а если подумать? – уже тише сказала Ирэн. – Сегодня лишь вторник. У нас еще почти две недели. Разберемся со всем этим. А то, что должно было быть в следующую субботу, перенесем. Ты же не против?
– Дорогая, ты же знаешь, как я не люблю, когда мои планы меняются!
– Они рушатся лишь на один день, Шерлок.
– Но все же!
– Ну милы-ы-ый! Это же благотворительность! – протянула женщина. – Хочешь, я… – Ирэн зашептала Шерлоку на ухо. Мужчина снова влюбленно заулыбался, и за минуту сказал:
– Возможно, мы придем. Вышлете мне адрес.
– Хорошо. Спасибо, мистер Холмс, – широко улыбнулся мужчина. – И вам, мистер Ватсон. Миссис Холмс, – он почтительно наклонил голову, – всего хорошего. До субботы.
– Давайте, я вас провожу, – сказала Ирэн и открыла мужчине дверь.
Поймав мимолетный взгляд маньяка на своем лице, Ирэн незаметно подмигнула ему. Тот улыбнулся и покинул квартиру.
Улыбка Шерлока сразу сползла с его лица.
– Кретин, – пробормотал он себе под нос и взял в руки телефон.
– Как ты это делаешь?! – воскликнул Ватсон. “Охренел” – это слово было наиболее точной характеристикой его состояния. Хотя нет, это еще мягко сказано…
– Что делаю? – в недоумении переспросил Холмс.
– Это влюбленное личико.
Шерлок снова скорчил такую гримасу. Джон истерически засмеялся:
– Ну уж нет. Прибереги это для своей “супруги”, – Джон показал пальцами кавычки. – Ты совсем как ангел во плоти.
– Не смешно, – детектив снова стал серьезным и переключил свое внимание на телефон. Это было явным признаком того, что он не желает продолжать крайне неприятную для него беседу.
Джон посмотрел на Ирэн. Она расположилась на диване, с ноутбуком на коленях.
Эти двое, что еще минуту назад готовы были заняться здесь сексом, сейчас утратили друг к другу любой интерес.
– Вам бы «оскар» вручить. Обоим. – нарушил тишину Джон.
– Понятия не имею, об чем ты говоришь, – равнодушно ответил Шерлок.
– Спасибо, – ухмыльнулась Ирэн.
– И что вы собираетесь делать?
– Разумеется, мы пойдем на этот благотворительный вечер, – сказал Шерлок и отложил телефон.
– Так ты же ведь не хотел!
– Такова была миссия Ирэн – уломать меня.
– Что-то ты быстро сдался.
– Увы, я не мастер в этом деле, – детектив сжал губы в тонкую линию.
– Джон, ты пойдешь с нами, – сказала, даже нет. приказала Ирэн.
– Что? Зачем там я?
– Он ведь пригласил тебя, – хмыкнул Шерлок.
– И что?
– Может, тебе уже пора подыскать кого-то? – спросил Шерлок. – Из-за нехватки секса ты стал очень вспыльчивым. Срываешься на мне.
– Шерлок, заткнись, – громко сказала Ирэн.
– К тому же, тебя чрезмерно бесит то, что рядом сидит женатый удовлетворенный друг, а свое возбуждение ты снимаешь сам, – детектив сделал вид, что не услышал женщину.
Джон, казалось, истерически улыбнулся:
– Дать бы тебе по роже.
– Сама желаю, – поддакнула Ирэн.
– И насчёт дела, – резко переключился Шерлок. – У меня есть шесть вариантов развития событий. Каждый из них заканчивается примерно так – он все-таки уговаривает Ирэн поехать к нему, и они, как бы незаметно ускользают с вечеринки. Здание окружено полицией, но он не знает. Ирен и он едут спереди, на безопасном расстоянии, еду я. Они заходят в дом, который осторожно окружает полиция. Когда маньяк раскрывает свою сущность – Ирэн подает сигнал, и в дом врывается полиция. Все.
– А если произойдет ЧП? – спросил Джон.
– А если произойдет ЧП, Ирэн все равно будет готова. Мы продумаем все, до мелочей.
– Хочется верить, что все будет хорошо – Джон почему-то беспокоился. Он был уверен, что что-то, да пойдет не так…
========== Часть 7 ==========
– Улыбнись, и обними меня, – тихо приказала Ирэн у двери дома, где, собственно и проводился благотворительный вечер.
– Зачем? – нахмурил брови Шерлок.
– Сегодня мы изображаем счастливую семейную пару, если ты забыл! – не удержалась Ирэн и шепотом наорала на мужа.
– Зачем сразу психовать?!
– Попробуй оставаться спокойной рядом с тобой!
– Жизнь со мной в одной квартире сделала из тебя психованную истеричку.
– Я вообще удивляюсь, как Джон с ума не сошел.
– Почему я должен с ума сойти? – спросил подошедший к ним Джон.
– С этим «гением» в одной квартире, – скривилась Ирэн.
– А теперь, – резко перевел тему детектив, – в засаде несколько полицейских машин. Моя машина – за углом. Джон…
– Знаю, – резко ответил мужчина, чтобы в очередной раз не выслушивать от Шерлока план, который он знает наизусть.
– Хорошо. Ирэн…
– В потайном кармане между складок моего платья револьвер. В сережке – жучок. В колье – микрофон. В бюстгальтере – звукозаписывающее устройство. В ухе – замаскированный прозрачный наушник. В голове – тринадцать возможных развитий событий и три плана на случай ЧП. – На одном духу проговорила Ирэн.
– Теперь я понимаю, почему ты злишься, – сказал Джон. – Я бы ему уже давно врезал.
– Спасибо, что хоть ты меня понимаешь.
– Заткнулись оба! – шикнул Шерлок и позвонил в дверь.
Через минуту дверь открыл высокий дворецкий.
– Мистер и миссис Холмс, – четко сказал Шерлок.
– Мистер Джон Ватсон, – добавил Джон.
Мужчина посмотрел списки и пригласил гостей внутрь.
Они оказались в большом зале, из которого, видимо, ради такого события вынесли всю мебель, оставив лишь большой стол в углу, на котором были закуски и напитки. Гостей было относительно немного – около тридцати человек. Какая-то девушка играла на скрипке. Услышав фальшивую ноту, Шерлок непроизвольно скривился.
– Узнаешь хоть кого-то? – тихо спросил Джон.
– Нет. Вообще никого не знаю, – Шерлок быстро окинул взглядом зал. – Ирэн?
– Аналогично.
– Нельзя так долго стоять на месте. Люди начнут шептаться. Пойдем, – Шерлок обнял Ирэн за талию и повел ее на середину зала, чтобы найти того, ради кого они сюда пришли.
Искать долго не пришлось.
– Мистер и миссис Холмс! – громко воскликнул Стив Антонио, он же Брюс Андерсен. На нем был черный костюм, такие же начищенные туфли, белая рубашка и черная бабочка. – Как же я рад!
Шерлок натянул фальшивую улыбку. Маньяк сначала поздоровался с ним за руку, затем галантно поцеловал левую руку Ирэн, кинув странный взгляд на ее безымянный палец, где были обручальное и подаренное Шерлоком кольца. * Шерлок огромными силами подавил в себе желание скривиться. Ему резко захотелось вымыть руки с мылом и заставить это сделать Ирэн – такое отвращение он питал к этому мужчине.
– Мистер Ватсон, – Брюс Андерсен поздоровался за руку с Джоном.
– Мистер Андерсен. Очень рад.
Шерлок отвернулся и скривился. Ирэн ущипнула его за бок, и мужчина сразу же скрыл свои эмоции.
– Предлагаю выпить. За встречу, – широко улыбнулся хозяин вечера. – Официант!
За минуту к ним подошел официант с бокалами шампанского на подносе. Молодые люди взяли по одному.
– За встречу, – сказал Брюс.
– За встречу, – подхватили остальные.
Шампанское оказалось очень вкусным. Сладкое, не меньше пяти лет выдержки, подметила Ирэн, смесь разных лет.
Мужчина извинился и отошел от компании. Шерлок вздохнул, залпом выпил весь игристый напиток из бокала и скривился. Желание вымыть руки не оставляло его. Но, превозмогая себя, он посмотрел на Ирэн. Широкое красное платье до колена, с глубоким вырезом декольте. Рубиновое ожерелье и такие же серьги, «усовершенствования» которых совершенно не заметны. Замечательно.
Она прекрасная.
– Пора, – коротко кинул Шерлок, когда к ним снова направился Брюс Андерсен, он же Стив Антонио.
– Как же я рад, что вы пришли! – не мог нарадоваться хозяин вечеринки.
– Мы тоже ра… – начал Джон, но сделал вид, что ему пришло СМС-сообщение. – Шерлок, можно тебя на минутку?
– Что-то серьезное, Джон?
– Боюсь, требует нашего срочного вмешательства.
– Прости, Ирэн, – вздохнул Шерлок. – Я вынужден ненадолго покинуть тебя.
– Что-то серьезное? – обеспокоенно спросила женщина.
– Давай я тебе попозже все расскажу, – шепнул Шерлок Ирэн на ухо, но так, чтобы услышала вся компания. – Я люблю тебя, – уже тише сказал мужчина и поцеловал женщину. – Не скучай, я скоро вернусь.
Шерлок и Джон отошли. Ирэн прекрасно знала, что они направились в машину, откуда будут наблюдать, слушать и давать подсказки, если что-то пойдет не так. Ее задачей было как можно быстрее заставить маньяка бросить вечеринку и поехать в его логово. Это было нетрудно.
– Наверное, это очень выматывает, – сказал маньяк, стоя возле Ирэн.
– Что именно? – в недоумении переспросила Ирэн.
– Постоянно переживать за мужа. Где он, куда пошел, не случилось ли чего.
– Да, вы правы, – согласилась Ирэн. – Так иногда хочется обычного уюта и тепла!
– Хочу пожелать вам всего наилучшего.
– Спасибо, – вздохнула Ирэн. Револьвер в потайном кармане, казалось, тянул ее вниз. Хотелось выхватить оружие в эту же секунду и прикончить этого маньяка прямо здесь.
– Почему так вздыхаете?
– Он ведь здесь только из-за меня. Наверное, они с Джоном уже уехали. Сегодня выдался довольно выматывающий день.
– Понимаю, – тихо ответил мужчина. – Знаете… – нерешительно сказал Брюс минутой позже. – Я мог бы подарить вам несколько часов уюта.
– Что за предложения! – возмутилась Ирэн и слегка отвернулась, демонстрируя мужчине нежелание продолжать эту тему. – Я замужняя женщина!
– Обещаю, никакого интима. Только душевные беседы. У меня дома.
– Дома?!
– Согласитесь, здесь слишком много людей, чтобы можно было свободно поделиться секретами.
– Я не знаю. Я не могу…
– Обещаю, это будут просто беседы. Ничего более.
– Я позвоню Шерлоку, чтобы он забрал меня, – Ирэн собралась было уходить.
– Нет, постойте,– мужчина ухватил Ирэн за запястья. – Я вас выслушаю. Вам есть о чем рассказать. Это по вашим глазам видно. Вы счастливая женщина, но вам нужен человек, который выслушает вас и поймет.
– Боюсь, вы правы, – тихо ответила Ирэн после нескольких минут раздумий. – Мне действительно нужно поговорить с кем-то.
– Идем. Мой дом неподалеку.
– Но погодите, а как же ваш вечер?
– По секрету, – шепнул маньяк, – это вечеринка моего брата – близнеца. Ну, мы двое ее организовали.
– А где же он сам?– скучающим тоном спросила Ирэн, хотя ее сердцебиение участилось в несколько раз.
– Скоро придет. Немного опаздывает. Но уже на подходе.
Мужчину кто-то окликнул, и он, извинившись, отлучился. Ирэн тихо, чтобы ее никто не услышал, сказала:
– Шерлок, ЧП.
***
Тем временем, Шерлок и Джон сидели в машине на углу и прекрасно все слышали.
– КАК МОЖНО БЫТЬ ТАКИМ ТУПЫМ ИДИОТОМ?! – взревел Шерлок и ударил рукой о руль. – ЭТО ЖЕ ЯСНО КАК ДЕНЬ!
– Шерлок, успокойся, нас могут засечь! – пытался окликнуть его Джон. – И вообще, почему ты думаешь, что он не врет?
– Потому, что Ирэн – жертва, как думает преступник, она уже ничего никому не расскажет, а злодеи обожают хвастаться, Джон! – крикнул детектив. – Вот почему Стив Антонио идеально чист! Потому, что у него есть брат-близнец, который и есть этот самый Стив Антонио, которого мы знаем!
– Боюсь, они в довольно хороших отношениях, – сказал Джон.
– Или же наоборот.
Джон умолк. Они все припустились колоссальной ошибки, подумав, что преступник – совершенно невиновный человек, который, возможно, и не подозревает о планах горе-братца. А злодеем оказался совершенно другой мужчина.
Шерлок в открытую запаниковал. Впервые в жизни, наверное. Его дыхание стало частым и неровным, пальцы нервно застучали по рулю автомобиля. Правая нога отбивала ритм о пол. Джон прекрасно знал, что он боится не так за успех операции, как за жизнь Ирэн. Эта аферистка была небезразлична сыщику, вот только последний стеснялся своих чувств и отчаянно пытался их скрыть.
– Шерлок…
– Я спокоен.
– Нет, ты не спокоен, – резко ответил Джон. – Если ты сейчас же не возьмешь себя в руки, то сам можешь провалить план и подвергнуть жизнь Ирэн опасности. Так что соберись!
– С чего ты взял, что я боюсь за ее жизнь?