Текст книги "Воспоминания Мерлина, или Привет, Хогвартс! (СИ)"
Автор книги: . 4ert13
сообщить о нарушении
Текущая страница: 19 (всего у книги 35 страниц)
Глава 38
Вести, принесенные Буклей, были не просто плохими – они были очень плохими. Гарри возвращался с кино со знакомой девушкой из соседнего дома, когда около дома номер три на площади Гриммо среди белого дня его атаковали два дементора. Конечно, Патронус прогнал их, но возник ряд проблем. Первая проблема – посланы они были специально за Гарри. То есть или Министерство Магии, или Волдеморт отличились и начали действовать. Заклинание Гарри пришлось применить при магле, и за это он тут же был отчислен, а затем, когда Дамблдор спустя час после происшествия промыл мозги кое–кому из Министерства и использовал свою власть и связи, было назначено слушание дела «О незаконном применении магии несовершеннолетним Гарри Джеймсом Поттером». Учитывая, что турнуть Дамблдора с поста верховного чародея Визенгамота у Фаджа пока не вышло, шансы на успех в деле были. В письме Гарри напоминал, что мы приглашены на свадьбу, а в связи с произошедшими событиями нам было бы неплохо приехать пораньше и какое–то время побыть на площади Гриммо для безопасности. Туда же Орден хотел перевести на время и Уизли – у их дома была очень слабая защита, в отличие от родового дома Блэков. Мы с Гермионой перечитали письмо дважды, после чего нас усадили пить чай и думать всем вместе – Гермиона отдала письмо родителям.
– …Гермиона, девочка моя, но разве вокруг нашего дома не стоит такая же защита?
– Стоит, мама, но послабее, – Гермиона вздохнула. – Да и на улицу нам надо выходить все же. А Гарри поймали именно на улице. – Я хочу заметить, что это была провокация, не более. Но теперь действительно Гермиона – очень удачная цель для атаки, благодаря Рите Скитер с ее статьями об этом знают все, – проговорил я. – Тем не менее, про нее мало что известно в магическом мире. Адрес, если чары в этом году были наложены правильно, должен был исчезнуть в любых документах магического мира. Вас они в лицо не знают, поэтому опасность грозит исключительно Гермионе. Так что я вижу несколько вариантов: действительно пожить у Гарри или же снова у меня, благо мой дом защищен и отгорожен от подобных министерских чар слежения, что потревожил Гарри, – я отпил чаю, давая ее родителям осмыслить всю необычайность ситуации. И тут внезапно сработала моя сторожилка – заклинание, реагирующее на прибытие местного мага, я его очень уж долго плел, так как магическое поле местных зацепить – нужно было постараться. Я даже не был уверен, что она сработает.
– Мерль, что такое? – Гермиона увидела, как я насторожился, или почувствовала – мы как раз были на связи, делясь мыслями.
– Гость. Сиди здесь, если что, порт–ключ у тебя в левом кармане, родителей в руки и ходу.
– Прошу прощения, я на минутку… – я встал из–за стола и вышел в коридор. Так, «занавес» на всю кухню. На ходу вынул из пространства перед собой меч, распахнув пространственный карман. Холодная рукоять остудила уже взлетевшую в боевой настрой психику и тело, напомнив, что сначала нужно удостовериться и проанализировать. Тут я как раз вышел к двери, через щель у пола были видны ботинки. Я нырнул за ближайший отворот, и, как выяснилось, не зря – прозвучал щелчок замка от заклинания, дверь отворилась. Человек шагал уверенно, но осторожно, плавно перекатываясь с пятки на мысок. Мантия шуршала по полу. Сейчас поравняется…
– Добрый день, профессор Дамблдор.
– Здравствуй, Мерлин. Смотрю, ты весь в отца, – он замер, ибо светящееся и обдающее потоками энергии лезвие в паре сантиметров от шеи мотивировали его весьма успешно. – Но, тем не менее, я буду благодарен, если ты уберешь этот прекрасный меч.
– Прошу прощения, сэр, обычная безопасность, – я быстро погасил «шаровую молнию» в левой руке и убрал меч обратно. Дамблдор с любопытством смотрел, как прямо в воздухе образуется небольшая щель с огненно–желтыми краями, и в ней исчезает клинок.
– Да, ты молодец. Это хорошо, что я застал вас обоих, не придется рассказывать два раза… Итак, профессор пришел за нами. И он здорово помог убедить родителей Гермионы – еще бы, с его–то опытом общения с людьми. Так что спустя пару часов мы были полностью готовы к отправке. Ждали, конечно, меня, ибо мне нужно было сбегать домой упаковать вещи, проверить сам дом и подготовить его к моему отбытию, потом еще раз все проверить… Не то, что Гермионе – она даже сумку–то не разбирала, лишь добавила немного литературы и вещей. Наконец, мы попрощались с мистером и миссис Грейнджер и отправились на площадь Гриммо в дом номер двенадцать.
Дом изменился, это было видно сразу. Если до этого в нем жили, то теперь хозяйствовали. Элизабет Вульф не тратила времени зря – дом стал уютным, от него разило теплом и радушием. Портрет Вальбурги Блэк и тот успокоился и лишь тихо созерцал нас, одарив дворянской улыбкой в виде чуть приподнятых уголков губ. Дамблдор пропустил нас вперед и закрыл дверь. Раздались шаги с лестницы, и к нам бросился Гарри. С кухни вышли Сириус и Элизабет, которую мы увидели впервые. После теплого приветствия с мужской частью населения, с ней я не знал, как быть. Дама была такой, какой ее описал нам год назад Гарри (п. а.: см. главу шестнадцать). Нас представил Сириус, после чего я отделался классикой – парой комплиментов и поклоном с поцелуем руки, которую мне смущенно протянули для рукопожатия. Гарри помог мне дотащить наши сумки в комнаты на втором этаже, после чего мы спустились для ввода в курс дела и чаепития. Итак, по делу Гарри было назначено слушание в Министерстве на двенадцатое августа, девять ноль–ноль. Его обвиняли в применении магии в присутствие маггла, в незаконном использовании магии несовершеннолетним за пределами школы. Защищать его в суде будет Дамблдор, присутствовать в зале суда – Сириус, как глава рода Блэк (да–да, после помолвки – полноценный глава) и одновременно как опекун Гарри. Мы же должны были оставаться здесь до свадьбы, назначенной на четырнадцатое, а при желании могли и до конца лета. Сириус вместе с Дамблдором подняли старинную родовую защиту поместья, добавили пару новых чар и теперь особняк напоминал крепость. Хорошо сокрытую, магическую крепость. Как на этой площади оказались два дементора – вот вопрос… Но учитывая, что они или же другая пара прошлись и по тисовой Улице, где раньше прибывал Гарри, вывод один: дементоры искали именно его. Так что хорошо, конечно, что теперь все в безопасности, но не выходить из дома – скучно. Когда великий Альбус Дамблдор оставил нас, до ужина оставался еще час, и мы отправились в комнату Гарри. Довольно просторную, оформленную в бело–зеленых тонах. Из мебели присутствовали кровать, тумбочка, книжный шкаф со старыми школьными учебниками, новыми, парой книг вообще не школьного курса, а углубленного, несколько, кажется, запрещенных еще двести лет назад – видимо, Гарри на время позаимствовал их из библиотеки Блэков. Стол и кресло у окна были одного тона, судя по всему – мореный дуб. На стене было пара картин, несколько фотографий в рамках. Казалось бы, не виделись около месяца, переписывались, а все равно болтали без умолку. На днях должны были приехать еще Рон, Джинни и близнецы – младшее поколение Уизли тоже на время перебрасывали сюда, уж не знаю почему. Разве что потому как они тоже могли оказаться под ударом из–за Гарри.
За ужином Элизабет шутливо обсуждала с Сириусом то, что дом превращают в общежитие. Но, по–моему, их волновала не тема, а сам факт возможности поговорить, обмениваясь шуточками и подколками. Я даже на мгновение задумался – уж больно они мне моих родителей напоминали. После ужина мы перебазировались в гостиную, где втроем сидеть было удобней. Гарри облюбовал кресло поближе к камину, а мы с Гермионой приземлились на диван. Сидеть, развалившись на диване, греться бок о бок с любимой девушкой и обнимать ее за талию (да и камин с магическим огнем приятную обстановку создавал) было сложно. Нет, очень сложно – если бы не интересный разговор, я бы точно уснул. Словно кот после банки сметаны. Идиллию нарушил мини–смерч в виде ввалившихся Уизли – дверь внезапно распахнулась, и к нам влетели Рон, Джинни и близнецы. Приветствия, шум–гам с требованием изложить историю с дементорами – ужас. И не тихий, а безобразно громкий. Наконец, близнецы и их сестра отправились спать, так как притомились с дороги. Через какое–то время сдалась и Гермиона, поняв, что засыпает у меня на плече.
– … Вот так дела… А я все лето со скуки помирал, ничего особенного не происходило, – бурчал Рон. – Все те же надоедливые Фред и Джордж с их экспериментами. Представляете, сделали конфеты, от которых идет кровь из носу…
– Мальчики, доброй ночи. Я, пожалуй, пойду, а то уже глаза слипаются, – Гермиона встала, потянувшись, и отправилась к себе в комнату. Я же планировал сначала допить чай, буквально пару минут назад принесенный Кикимером.
– Ну что, как у вас дела? – Рон проводил взглядом Гермиону.
– Не понял. Мы же только сейчас об этом говорили?
– Гарри, я про любовный фронт. Ведь говорят, твари в плащах тебя застукали с соседкой после кино.
– Господи, Рон! Ну ты же не дурак. Просто тут скучновато без вас было. Мы с ней как–то разговорились в парке, потом изредка общались и вот сходили в кино, благо Сириус с Элизабет не смогли. Все, ничего более.
– Так, понятно. Гарри сейчас все будет отрицать. А ты, Мерль? Как у вас с Герми – уже того? И как оно?
Я помрачнел. Да, рыжий и до этого интересовался, и да, мы друзья. Понимаю, информацией на будущее запасается. Но нахал, ой нахал. Я отставил чашку и скрестил руки.
– Рон, еще один вопрос про «того–этого» и ты на собственном примере покажешь, как тяжело собирать выбитые зубы сломанными руками. Я понятно объясняю? – все это я говорил довольно медленно, спокойным низким басом – что поделать, последствия ломающегося голоса. В результате побледнел даже Гарри.
– Мерлин, не горячись, я просто спросил. Не хочешь – не говори про нашу красавицу. Прости за провокационный вопрос, – Рон примиряющее поднял руки.
– Рон, при всем уважении, это сугубо мое личное дело. Хотел бы – рассказал. Учти, я тебя предупредил.
– Мерлин, не заводись опять с пол–оборота. Рон всех донимает, и я надеюсь, прекратит это делать. Замяли тему.
– Окей. Как вам последний матч «Гарпий»? Они так классно сошлись с ливерпульцами…
В общем, Рон легко сменил тему и на ту больше не возвращался. Поднял ее Гарри, когда мы уже шли к своим комнатам, расставшись с нашим неугомонным другом у лестницы.
– Мерлин, так все же, у вас все хорошо?
– Да, все отлично. Как у вас с Дафной? – я улыбнулся.
– Скучает, говорит, что жаждет встречи. Но ты же видишь, стоило мне на улицу выйти – дементоры объявились… – Гарри улыбнулся в ответ.
– Пиши ей больше. А с дементорами и слушанием как–нибудь справимся. Доброй ночи.
– Давай, доброй.
Мне была отведена небольшая, но уютная комната на втором этаже, по соседству с Гарри. Перед сном я отодвинул шторы, открыл фрамугу, и только после этого плюхнулся на кровать. Тут же начала греться новая татуировка, слегка проявляясь на запястье, а в голове раздался нежный мягкий голос, обволакивающий своим теплом.
– Ты что так долго?
– Между прочим, я ушел спустя десять минут от твоего ухода. Давай, закрывай книгу и ложись уже.
– Всю меня насквозь видишь. О чем разговаривали?
– Да как всегда…
– Ага, значит, девушки, квиддич, шуточки, что бы взорвать?
– Нет, ну почему же, взрывать нам что–либо не скоро… Доброй ночи, Гермиона, – я аккуратно окружил ее теплом и вложил максимум нежности, насколько мог, конечно. В ответ получил оттенки радости, наслаждения и чего–то еще.
– Доброй… а что теперь дальше?
– Слушание… – я отрубился, как всегда, за несколько секунд.
Глава 39. Слушание
Мерлин оказался прав, и несколько дней мы помогали Сириусу и иногда прибывавшему Дамблдору в мозговом штурме по делу Гарри. Даже Фред и Джордж, которые решили при помощи Сириуса создать магазин всевозможных товаров и примочек для вредителей и сейчас прорабатывали его варианты – успокоились и выжидали разрешения этой ситуации. Орден за время нашего присутствия собирался всего один раз, и нас всех оттуда вытурили, кроме Гарри. Да и тому пришлось изучать Окклюменцию – на базовом уровне ее преподавал Сириус, в школе же уроки должен был вести Снейп. Дамблдор предполагал, что Волдеморт как–то может проникать в сознание Гарри на расстоянии, как и тот в его попадал в своих снах. Но причин взаимосвязи и того, как именно, он пока сказать не мог, хоть и работал над этим. Так что когда утром ребята встали пораньше, чтобы поддержать товарища и проводить, они были слегка удивлены, обнаружив на кухне еще и Тонкс с Люпином. Там же уже была и Элизабет, варившая кофе (до этого священного для нее напитка она Кикимера не допускала), и Сириус с Гарри, облачившиеся в парадные мантии. К концу завтрака спустились и остальные Уизли. Большая компания людей, которая поддерживала Гарри, помогла ему полностью взять себя в руки. Он победит. Все эти министерские крысы утопятся в своей лжи – ведь правда на его стороне. Как говорит Мерлин, правда за нами… Внезапно ход его мыслей прервал белый патронус в виде феникса, объявившийся на кухне.
– Сириус, заседание перенесли на четыре часа раньше, мне только что сообщили. Начало через десять минут.
– Вот твари… – Сириус стукнул по столу и сорвался с места. – Гарри, идем. Если они хотели провернуть все за нашими спинами, то у них не выйдет. Мы еще успеваем.
– А что это значит? – озадаченно спросил Рон, прервав поглощение яичницы.
– Что Министерство решило любыми методами выгнать Гарри из школы. Вот что это значит, – Гермиона рассерженно скомкала газету.
Тем временем Элизабет помогла Сириусу и Гарри до конца собраться и выйти, и, шагнув за порог, Сириус аппарировал вместе с Гарри.
Скручивание, хлопок и оп, они уже в длинном, огромном зале, потрясающим своим великолепием. Черные отполированные полы, переливчатый синий потолок, стены, обшитые гладким деревом, куча каминов, из которых то и дело появлялись в вспышках зеленого пламени разные волшебники. В центре зала стоял фонтан из золотых скульптур: чародей, волшебница, кентавр, гоблин и эльф–домовик.
– Господи, ему столько лет, а мантии не изменились, – Гарри покачал головой.
– Да ты что! Волшебники вообще жуткие консерваторы. Лишь во время бума семидесятых у них некоторые обычаи изменились, до этого там такая жуткая система браков и ритуалов была, просто чтобы увидеться с невестой! Представляешь, ты в живую ее мог видеть крайне редко и под присмотром всех, и более чем легкого разговора и танцев дело не допускалось аж до свадьбы. Зато вот в наше время, там да, такой бум был… – Сириус мечтательно улыбнулся, видимо, вспоминая похождения Мародеров.
Они прошли к лифтам, и, попав в один более или менее свободный, отправились на нижние уровни.
– Отдел Тайн, – наконец провозгласил голос в лифте, и Сириус направился вперед.
– Старый зал. Как же, помню, помню я его. Вот же нехорошие люди… раньше в этом зале судили тех, кто был Упивающимися смертью. Намекают, сволочи…
Сириус ворчал до самого зала заседания, и чуть было не открыл дверь пинком ноги. Потом вздохнул. Мысленно досчитал до десяти, и, поправив мантию и перехватив трость, аккуратно отворил дверь. Им окрылся просторный зал, с множеством скамей на возвышении. Если со стороны входа они все были пусты, то ближе к другому концу зала там сидели волшебники в черных и красных мантиях.
– Вы заставили нас ждать, – знакомый голос… Гарри присмотрелся и заметил, что за судейской трибуной стоит сам Корнелиус Фадж.
– Вы не потрудились вовремя уведомить нас о переносе времени и места заседания, – парировал Сириус. Тем временем сзади хлопнула дверь, и в зал большими шагами вошел Альбус Дамблдор.
– Как и меня, между прочим.
– Э-э… вы не получили сов?
– Нет. Лишь по счастливой случайности я прибыл в Министерство на четыре часа раньше, – Дамблдор говорил очень холодным тоном.
– Хорошо, присаживайтесь.
В центре зала стояло старое кресло с четырьмя цепями. И как–то Гарри не очень хотелось туда садиться. Но выбора не было. Когда он сел, цепи лишь звякнули, но не стали его приковывать, и это немного облегчило его нервное состояние. А когда Дамблдор занял место рядом, сотворив себе комфортное кресло и весело подмигнул, нарастающая паника внезапно утихла. Так, первое из репетиции – сесть нормально в кресле. Двинуть куда–либо прикованное к полу кресло было нельзя, но вот развалится в нем как дома – можно. Ну точнее, почти как дома – сохраняя приличия, но расслабленно. Как Гарри заметил, точно также Сириус устроился на лавке, расшугав пару из «древних и благородных» – они до сих пор боялись его, бывшего узника Азкабана.
– Отлично, можно начинать. Вы готовы? – Фадж повернулся к человеку, в котором Гарри узнал Перси. Вот почему Уизли о нем вообще не обмолвились. Молодой чиновник теперь был стенографистом, судя по перу и пергаментам перед ним.
– Дисциплинарное слушание от двенадцатого августа объявляю открытым, – Звучно провозгласил Фадж, и перо тут же зашуршало. – Разбирается дело о нарушении Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних и Международного статута секретности Гарри Джеймсом Поттером…
– Прошу прощения, министр. Лордом Гарри Джеймсом Поттером. – Гарри нанес второй удар. Тихо, размеренно, спокойно, и смотря в глаза этому индюку. Нагло, но это того стоило – зал с несколько секунд соображал, а потом пошел шум. Фадж вообще подбородок отвесил. Гарри Поттер только что нанес оскорбление министру магии, перебив его.
– Кхм–кхм, – слово взяла дама, ужасно похожая на жабу. – Прошу прощения… Но вам же нет семнадцати…
– Тем не менее, я последний живой представитель этого рода, и уже год как по обоюдному согласию с магическим опекуном являюсь полноправным лордом. Это было оформлено и документировано еще год назад, мадам заместитель министра.
– Хорошо–хорошо, лорд Гарри Джеймс Поттер, шестнадцать лет, проживающему по адресу: Графство Суррей, город Литтл – Уингинг, Тисовая Улица, дом номер четыре. Допрос ведут: Корнелиус Освальд Фадж, министр магии; Амелия Сьюзен Боунс, глава отдела обеспечения магического правопорядка; Долорес Джейн Амбридж, первый заместитель министра. Свидетель защиты: Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор.
Подсудимый обвиняется в следующем: он сознательно, намеренно и с полным пониманием последствий незаконно применил заклинание в присутствии маггла на площади Гриммо, в девять часов двадцать три минуты вечера. В данном случае он нарушил статью «С» Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних от тысяча восемьсот семьдесят пятого года и раздел тринадцатый Статута о Секретности.
– Подсудимый, вечером второго августа вы применяли магию?
– Да.
– Вы осознавали всю ответственность? Что вам запрещено колдовать вне школы?
– Да.
– В районе, густонаселенном магглами?
– Да.
– Понимая, что непосредственно рядом с вами находится маггл?
– Именно.
– В таком случае, я полагаю разумным применить меру наказания, как: исключить мистера Поттера из школы Чародейства и Волбшества Хогвартс, волшебную палочку сломать.
– Министр, позвольте…
– Да, мадам Боунс?
– Мистер Поттер, следствие установило, что вы применили заклинание Патронуса. Вопрос: вы вызвали телесного Патронуса?
– Да. Я вызвал Патронуса в форме оленя.
– Вы вызвали телесного Патронуса в пятнадцать лет?
– Я обучился этому в тринадцать, два года назад. Под руководством профессора Люпина, в школе.
– Немыслимо… – мадам Боунс вздохнула, а зал снова зашумел. Изумленные маги переглядывались и шушукались. – Мистер Поттер, вы можете объяснить, зачем вы это сделали посреди улицы, если утверждаете, что все осознавали?
– Я вызвал Патронуса, чтобы прогнать двух дементоров.
Вот теперь зал замолк. Повисла абсолютная тишина.
– Дементоры? В центре Лондона? Детские сказки, – выступила мадам заместитель министра.
– Двое стражей Азкабана напали на меня и мою подругу–маггла. Действительно, в центре Лондона. Мы просто шли по улице. Появилось двое дементоров в черных балахонах. Потемнело, повеяло холодом…
– О, это чрезвычайно умно. Ведь магглы не могут видеть дементоров. Я вынужден прервать этот тщательно отрепетированный рассказ…
– А зачем еще в центре Лондона вызывать Патронус? – подал голос Дамблдор. – Гораздо интереснее, что двое дементоров делали на площади Гриммо, и еще двое были замечены тем же вечером в Литтл – Уингинге, – теперь министра оскорбили уже двое.
– Кхм–хм. Все дементоры, насколько мне известно, находятся под контролем министерства и охраняют Азкабан.
– Спасибо, Долорес. Так вот, поскольку вы не можете предоставить свидетелей данного происшествия… – Фадж триумфально улыбался, Перси закивал головой, как и жаба.
– Вообще–то можем. В Литтл – Уингинге дементоров видела миссис Фигг, соседка родственников, у которых жил Гарри, – Дважды оскорбили, уух.
– Магглы не могут видеть дементоров, а магов там нет!
– Она сквиб… – Дамблдор грустно улыбнулся в усы.
Мадам Боунс опросила старушку Фигг, которая вполне внятно описала дементоров.
– …тем не менее, на площади Гриммо…
– Министр, – Дамблдор устало протер очки. Он перебил Фаджа в третий раз, что кое–где уже считалось законным основанием для дуэли, – факт в том, что дементоры прогуливались по пригороду Лондона без ведома министерства магии. Что мешает им в таком случае прогуляться и в центре Лондона? К тому же, хоть магглы и не видят дементоров, они их чувствуют, как и мы. Я могу пригласить соседку мистера Поттера, с которой он в тот день шел домой и в чьем присутствии применил заклинание, и она опишет свои ощущения. В крайнем случае, если вы продолжите отрицать очевидное, мой подопечный согласен на применение Веритасерума. Закон гласит: «Несовершеннолетний может применять волшебство в случае угрозы для жизни».
– В допросе с Веритасерумом нет необходимости, – Мадам Боунс посмотрела на Гарри. – Предлагаю голосование. Кто за то, что подсудимый виновен?
Фадж, Жаба, Перси. Пара фанатиков, какая–то серая ведьма с жиденькими блеклыми волосами.
– Кто за то, чтобы снять с подсудимого все обвинения?
Все остальные. Победа!!! Гарри мысленно произнес «Ес!», но позволил себе лишь улыбнуться. Игра еще не окончена.
– Подсудимый полностью оправдан, – Фадж скрипел зубами от злости.
– О, Министр, чуть не забыл. Прошу минуточку внимания! Я как верховный чародей Визенгамота выдвигаю слушание об незаконном присутствии дементоров в Лондоне. Ведь они все подчиняются Министерству, и должны находиться в Азкабане. Я очень хотел бы услышать о результатах расследования этого вопиющего происшествия, – Дамблдор весело улыбнулся. – Благодарю, у меня все.
– Всем спасибо, все свободны, – тихо произнес Гарри, поблагодарил миссис Фигг, и вместе с Дамблдором зашагал навстречу Сириусу, который пытался протолкнуться к ним.