355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Жерар де Вилье » Брюссельские убийцы » Текст книги (страница 8)
Брюссельские убийцы
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:33

Текст книги "Брюссельские убийцы"


Автор книги: Жерар де Вилье



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Глава 12

– Человек, который хотел меня убить, – сотрудник жандармерии по имени Роберт Мартенс, – сообщил Малко Амину.

– Что будем делать? – спросил ливанец.

– Пока ничего, – ответил Малко. – Езжайте домой.

Нужно было немедленно предупредить Кристель, чтобы она отменила встречу с подругой. Теперь, когда ему был известен убийца, он знал, что молодая женщина рисковала влипнуть в опасную переделку.

Миновав длинный туннель, он добрался до авеню Луизы.

Швейцар «Джонатана» улыбнулся ему, как старому знакомому; когда он вошел в бар, метрдотель, услужливо подбежав, прошептал ему на ухо:

– Фильма сегодня нет, к сожалению, но есть неплохие девочки.

– Я кое-кого жду, – ответил Малко.

Кристель еще не было.

Официант проводил его к стойке бара и усадил рядом с рыжеволосой красавицей с изумрудными глазами. Малко уже видел ее здесь вчера... Судя по взгляду, который женщина бросила на него, она пришла сюда не только затем, чтобы выпить бокал шампанского. Она медленно закинула ногу на ногу, открыв его взору слишком короткий чулок и полоску белоснежной кожи. Явно не проститутка, скорее дама из общества, ищущая развлечений. Драгоценности на ней были настоящие, а платье – из дорогого дома моделей.

Малко нетерпеливо взглянул на часы. Куда же запропастилась Кристель? Скорее бы наступило завтра! Джордж Хэммонд с его связями в полиции без труда выяснит, кто такой Роберт Мартенс. Правда, Малко не видел лица убийцы, но все остальное совпадало. Дверь, ведущая в кинозал, отворилась, и Малко машинально поднял глаза. Сердце у него на миг остановилось. На пороге стоял высокий мужчина в темном костюме и белой рубашке, лениво окидывая взглядом бар.

Это был друг Густава Мейера! Человек, приезжавший к вдове на краденом «саабе»!

Малко еще не опомнился от изумления, как дверь захлопнулась. Мужчина исчез.

Малко окликнул метрдотеля, который как раз проходил мимо.

– Что это за господин вышел из кинозала? Вы сказали, что фильма сегодня нет.

– О, он – это другое дело... Это господин Филипп, хозяин клуба...

Малко остолбенел. Итак, все сошлось. Густав Мейер был знаком с владельцем «Джонатана», сомнительного клуба, где часто бывала Мандала Кабиндо, любовница Бартона и Роберта Мартенса одновременно. Теперь он понимал, почему были украдены фотографии негритянки. Филип Бартон действительно был связан с убийцами. Но узнал ли Малко «господин Филипп»?

Необходимо было убраться отсюда до прихода Кристель, чтобы не навести подозрения и на нее.

Малко встал и направился к выходу, провожаемый разочарованным взглядом рыжеволосой женщины.

Телефон надрывался, но Роберт Мартенс не спешил подходить. Он терпеть не мог, когда его беспокоили среди ночи. Наконец он снял трубку левой рукой, продолжая правой поглаживать обнаженную спину лежавшей рядом Мандалы.

– Роберт? Мне нужно срочно тебя увидеть. Это очень важно.

Роберт Мартенс ответил не сразу. Он вообще не доверял телефонной связи, а по тону собеседника понял, что стряслось что-то серьезное.

– Где? – спросил он наконец.

– Где всегда.

– О'кей. Через полчаса.

Он повесил трубку и сел в постели. Негритянка смотрела на него с нескрываемым восхищением.

– Ты уходишь?

– Да. Есть дело.

Дело в два часа ночи... Любая другая женщина задала бы массу ненужных вопросов, но Мандала была хорошо вышколена своим любовником. Она лишь бросила на него влюбленный взгляд и вздохнула:

– Вернешься?

Он секунду подумал. Как правило, он никого не оставлял в квартире в свое отсутствие, но сегодня ему еще хотелось побаловаться с любовницей.

– Да, – сказал он. – Через час. Не уходи.

Он потрепал ее по заду, встал и быстро оделся.

Через пять минут он уже катил по безлюдным темным улицам, спрашивая себя, чего же хочет от него Филипп. Если он решился побеспокоить его в такой час, значит, дело нешуточное...

На пустынной стоянке такси на площади Луизы Филипп коротко просигналил ему фарами.

Роберт Мартенс подъехал в своем стареньком «мерседесе» с откидным верхом.

– Что случилось? – спросил он.

– Я кое-кого видел сегодня, – мрачно сообщил Филипп. – Это очень скверно пахнет, скажу я тебе.

Роберт Мартенс молча выслушал его рассказ. Похоже, это их первый прокол... Мозг великана напряженно работал.

– За мной сегодня следили, – сказал он. – Я только сейчас это понял. Какой-то парень на мотоцикле.

– Что будем делать? – спросил его друг с тревогой в голосе.

– Я сам этим займусь, – ответил Роберт Мартенс. – Ты не дергайся. Этот тип не знает ничего определенного. Даже о тебе. Надо только помешать ему зайти дальше. И выяснить, как ему удалось разнюхать так много.

Его уверенный тон успокоил Филиппа. До сих пор его друг не совершил ни одного промаха. Он уехал в почти радужном настроении, говоря себе, что их метод устранил вместе с неудобными свидетелями всякую возможность риска.

Оставалось продолжать в том же духе.

* * *

Роберт Мартенс не спеша раздевался, погруженный в свои мысли. Затем он подошел к кровати и посмотрел на Мандалу. Та встала на колени и потерлась щекой о мускулистый живот своего любовника.

– Я так тебя ждала! – прошептала она. – Ты уехал, а мне хотелось еще...

Она приподняла на ладони твердеющую плоть и принялась усердно возбуждать ее языком. У нее было широкое поле деятельности. Одновременно рука ее скользнула между ягодиц, средний палец нашел отверстие... Роберт содрогнулся от удовольствия – он это просто обожал. Нечасто встретишь такую великолепную любовницу. Прервав свою ласку, Мандала подняла на него влажные, покорные глаза.

– Я встретила кое-кого, кто тебе понравится.

Лицо Роберта Мартенса застыло.

– Вот как? Кого же?

– Одну девушку. Она была вчера в «Джонатане». Визжала, как резаная. А у мужчины, который ее трахал, был в половину твоего... Представляешь, с тобой она вообще с ума сойдет...

Роберт любил, когда женщины под ним кричали от наслаждения. Если этого не удавалось добиться сразу, он переворачивал их на живот и овладевал другим способом.

В этом случае они кричали всегда, правда, уже не от наслаждения... Однако, как ни странно, слова Мандалы оставили его равнодушным.

– Ты ей рассказала обо мне? – спросил он как бы между прочим.

– Вообще-то нет, – ответила негритянка. – Я сказала только, что знаю одного классного мужика но прозвищу «Кинг-Конг». Вот и все. Если ты хочешь с ней познакомиться...

– Что ж ты ее не привела?

– Я сказала ей, что собираюсь обедать с тобой, но мы должны встретиться в «Джонатане».

– Отлично.

Ему удалось ничем не выдать свою ярость. Уж слишком много совпадений...

– Я не прочь познакомиться с твоей подружкой, – ласково сказал он. – Завтра вечером, идет? Ты можешь с ней связаться?

– Да.

– А мужик у нее есть?

– Не знаю, кажется, нет.

– Она хоть не проститутка?

– Да нет.

– Скажи мне ее фамилию и телефон, я проверю.

Он лег рядом с ней, почти уверенный, что не ошибся. Молодая женщина умело ласкала его, глядя, как набухает и твердеет плоть под ее пальцами.

Но мысли Роберта Мартенса были далеко. Он нанесет ответный удар. Молниеносный и безжалостный, как всегда. Речь шла о его жизни.

Он не строил иллюзий насчет своего работодателя. При первом же проколе тот умоет руки – таковы правила игры.

Роберт Мартенс почувствовал, что готов. Он отстранил руки Мандалы и коротко сказал:

– Повернись.

Мандала покорно встала на четвереньки, подставив ему круглый зад.

– Осторожней, – прошептала она. – Ты сегодня такой большой...

Не обращая внимания на ее слова, он грубо, одним махом овладел ею. Мысли его уже были заняты завтрашним днем.

* * *

По выражению лица Джорджа Хэммонда Малко понял, что дело осложняется. Два часа назад он сообщил ему приметы любовника Мандалы Кабиндо и «господина Филиппа», хозяина «Джонатана».

– Вы нашли их? – спросил он.

– Да, – кивнул американец, – обоих. Это черт знает что. Начнем с того, которого вы называете «Кинг-Конгом». – Это аджюдан-шеф жандармерии, на самом лучшем счету. Просто украшение Специальной сыскной бригады Брюсселя. Ему поручают самые запутанные дела. Чемпион по стрельбе, ни одного взыскания, холостяк, ни в чем подозрительном не замечен... В общем, ангел, да и только.

Малко был ошеломлен. Между тем, это многое объясняло. Например, военную четкость и молниеносность нападений, жертвой которых дважды едва не стал он сам...

– Вы уверены в своих выводах? – спросил американец. – В конце концов, он не единственный любовник этой девицы. И не единственный высокий мужчина в Брюсселе.

– Конечно, – признал Малко, – но слишком многое сходится. К тому же он слегка прихрамывает, как и человек, убивший Филипа Бартона.

– Вы один его видели, – заметил Хэммонд. – И он сотрудник жандармерии. Убедить полицейских будет не-1егко. И вот чего еще я не могу понять: жандармерия и спецслужбы, насколько мне известно, друг друга терпеть не могут. А по вашей гипотезе выходит, что этот жандарм выполняет секретное задание органов госбезопасности. Маловероятно, не так ли?

– Мое расследование не окончено, – сказал Малко. – Через Кристель я надеюсь узнать об этом человеке побольше. А как насчет второго, владельца «Джонатана»?

Джордж Хэммонд облегченно улыбнулся.

– С этим проще. Его зовут Филипп Орстелл, тоже жандарм, но бывший. Его выставили за какие-то темные делишки. Однако он сохранил добрые отношения с бывшими коллегами. Настолько, что открыл в Икселе частное детективное агентство, которое берет на себя грязную работенку, запрещенную законом для жандармерии и полиции.

– В Икселе? Где именно? – насторожился Малко.

«Сантана», прежде чем доставить негритянку в парикмахерскую, сделала остановку в Икселе, на улице Суверен...

Американец взглянул на лежавший перед ним листок бумаги.

– Улица Суверен, 5. А что?

Малко едва не задохнулся от радостного возбуждения.

– Когда мы в первый раз следили за «сантаной», она заезжала по этому адресу. Водитель и негритянка провели там около часа. Кажется, круг замкнулся.

– Это доказывает только то, что они знакомы, – возразил Хэммонд. – Ничего удивительного, они ведь работали вместе.

Воистину глух тот, кто не желает слышать... Малко не ожидал такого упорного сопротивления со стороны резидента ЦРУ.

Поняв его недоумение, американец добавил:

– Наша цель – вернуть оружие. Власти нам в этом не помогут. Боюсь, что мы на неверном пути.

– Ладно, что еще известно о Филиппе Орстелле?

– Кроме детективного агентства, он купил клуб «Джонатан», сомнительного рода заведение, на которое полиция и жандармерия закрывают глаза. Им это позволяет собирать компрометирующий материал на видных брюссельцев..

Малко задумался. Любопытно, что здесь замешаны два сотрудника жандармерии. Это, пожалуй, объясняет уверенность убийц в безнаказанности... Джордж Хэммонд прервал его размышления.

– Надо продолжать поиски, – сказал он. – Пока мы не выясним, кто такой Фокс, мы ничего не поймем в этом деле. Что вы намерены предпринять в отношении Роберта Мартенса?

– Попытаюсь раздобыть доказательства, – ответил Малко. – Хотя это рискованно.

* * *

– Ты свободна сегодня вечером? – проворковал в трубке голос негритянки.

– У тебя есть планы? – спросила Кристель.

– С тобой хочет познакомиться мой друг, ну, знаешь, «Кинг-Конг»...

Кристель почувствовала легкое покалывание в животе. Мысль об этом чудовище возбуждала ее, но в то же время ей было страшно.

– Постараюсь освободиться, – сказала она.

– Приходи в «Джонатан» часам к шести, – предложила Мандала. – Выпьем чего-нибудь для начала.

Кристель повесила трубку, ломая голову, стоит ли рассказывать об этом Малко.

* * *

Роберт Мартенс наблюдал за баром «Джонатана» сквозь зеркальное окошко. Филипп Орстелл, стоя рядом с ним, нервно жевал кончик сигареты.

Народу в баре было немного. Негритянка сидела у стойки перед рюмкой мятного ликера.

– Надеюсь, что та потаскушка придет, – буркнул Роберт Мартенс.

Голубые глаза великана посветлели до прозрачности – признак сдерживаемой ярости. Долго ждать ему не пришлось: дверь открылась, и вошла Кристель в платье с глубоким вырезом, открывавшим ее роскошную грудь. Она бросилась к своей новой подруге; девушки обнялись и расцеловались. Роберт Мартенс присвистнул:

– Ну и шлюха, пробы негде ставить!

– Это та самая, которую я видал три дня назад, – шепнул Филипп ему на ухо. – С ней был блондин с желтыми глазами, которого я раньше здесь не встречал. Я спросил Жоса. Он сказал, что только в тот вечер принял у него вступительный взнос.

Роберт Мартенс угрожающе хрустнул пальцами.

– Это он! Он! Я его уничтожу!

– Он ничего не знает, – заметил хозяин «Джонатана». – Убрать надо черномазую потаскуху! Если бы не она...

– Ты прав, – согласился великан. – Вряд ли она сознательно предала нас, она же круглая дура. Ее просто использовали. Ну что ж, мы заставим их попотеть. Вот будет потеха!

– Что ты задумал?

– Увидишь... Пришли-ка мне Мандалу, – приказал он, закрывая окошко.

Увидев своего любовника, развалившегося на диванчике в кинозале, негритянка радостно вскрикнула.

– Ты здесь?

– Да, – ответил он. – Хотел взглянуть, на что похожа твоя подружка. Груди у нее ничего.

Мандала хихикнула.

– И задница тоже... Так договорились на сегодня?

– Договорились, но ты поедешь со мной сейчас. Потренируемся немного...

– А она?

– Объяснишь ей, где нас найти, пусть подъезжает к десяти часам. Недалеко от Ватерлоо есть один клуб, я там часто бываю по вечерам. Совсем рядом с «Харчевней трех утят». Она найдет без труда. Вот увидишь, там очень мило.

Он начертил на листке бумаги план и распорядился:

– Отнеси ей это, но не говори, что я здесь. Потом выйди и жди меня на углу авеню Луизы.

Негритянка послушно вернулась в бар, а Роберт Мартенс снова приник к окошку. Он видел, как подруги пошептались, затем вместе направились к выходу.

Он вышел через заднюю дверь и сел в свою машину, припаркованную поодаль. Когда он выехал на угол авеню Луизы, Мандала терпеливо ждала его у края тротуара.

Ловушка была расставлена.

Глава 13

– Смотрите, что она мне дала, – сказала Кристель Тилман.

Малко задумчиво разглядывал полученный фламандкой от Мандалы план. В углу было нацарапано несколько слов: «Ферма Паиелотт, Оэн, 10 часов». Он повернулся к ливанцу.

– Что это за ферма?

– Историческое место, – объяснил Амин Хабаш, – вокруг Ватерлоо таких полно. Кажется, в 1815 году там был бивуак какого-то генерала... Не знаю, что там сейчас. Может быть, музей.

Странный выбор места для подобных свиданий... И вообще все странно. Малко встретил Кристель у выхода из «Джонатана», и теперь они втроем держали совет в квартире молодой женщины на Песчаной площади.

– Они знают, как вы туда доберетесь? – спросил Малко у Кристель.

– Я сказала Мандале, что у меня машина.

– Она выглядела естественной, назначая вам эту встречу?

– Абсолютно.

Малко ничего не понимал. Интуиция подсказывала ему, что здесь кроется ловушка, но какая? Если его противники догадались, что Кристель работает на него, вряд ли они полагают, что он не принял мер предосторожности. Что же они замышляют? Убить Кристель? Это легко сделать и в Брюсселе. Убить его? Но они знали, что Кристель непременно свяжется с ним, стало быть, сами его предупредили. Тут была какая-то загадка. Или речь шла о самой обыкновенной оргии? В конце концов, Роберт Мартенс, будь он хоть трижды убийцей, как видно, обожает такого рода развлечения...

– Мне ехать? – робко спросила Кристель.

Малко покачал головой.

– Нет. Это слишком опасно. Вместо вас поедем мы.

– Оружия у меня нет, – твердо сказал Джордж Хэммонд, резидент ЦРУ в Брюсселе, – и я не представляю, как его достать теперь, когда Густава Мейера нет в живых.

Тем более так быстро. Все, что было у Филипа Бартона, конфисковала полиция.

– Явиться туда с пустыми руками – безумие, – возразил Малко. – Мы имеем дело с исключительно опасными людьми.

– Черт возьми! – взорвался американец. – Я запрещаю вам ехать на эту встречу! Ясно, что это ловушка. И без того достаточно убитых...

– Если я не поеду, – решительно заявил Малко, – мы не продвинемся ни на шаг, а я не намерен торчать в Брюсселе всю оставшуюся жизнь.

Они долго молча смотрели друг на друга поверх стола. Малко знал, что американец говорит правду. Придется раздобыть оружие самому. Возможно, Амин Хаббаш сможет ему помочь... Малко вдруг вспомнил, что рассказал ему Филип Бартон перед тем, как его убили.

– Я попробую кое-что предпринять, – сказал он, не уточняя, что именно. – Если мне не удастся достать оружие, я не поеду.

Амин ждал его в баре «Метрополя» перед кружкой «Трапписта». Малко кратко обрисовал ему ситуацию. Ливанец молча кивал. После перестрелки в «Харчевне Тамплиеров» он начал входить во вкус.

– Мне необходимо оружие, – объяснил Малко. – Ваш пистолет маловат, а резидент может вооружить меня в лучшем случае рогаткой.

– Будь мы в Бейруте, – задумчиво произнес ливанец, – я бы достал вам все, что нужно, в пять минут. Но...

– Но мы в Брюсселе, – напомнил Малко. – И в нашем распоряжении всего несколько часов.

Амин Хаббаш размышлял, пощипывая свои тонкие усики. Потеряв терпение, Малко взял быка за рога.

– Филип Бартон перед смертью рассказал мне, что он попросил Густава Мейера вывезти с завода партию оружия, намереваясь произвести с убийцами обмен. Что , официальным покупателем были вы и что оружие зарыто в саду Мейера. Оно еще там?

– Ах, вот как! Вы все знаете...

Ливанец был явно не в восторге. Малко не отступал:

– Это правда или нет?

– Правда.

– Что там?

– Несколько штурмовых винтовок «Фал», пистолеты... И немного патронов.

– Вы знаете точно, где они зарыты?

Ливанец плутовато улыбнулся.

– Я сам помогал Густаву Мейеру его прятать. Все думал забрать его оттуда, когда найду покупателя. Но если оно вам так нужно...

Малко наконец понял колебания ливанца.

– Послушайте, Амин, – сказал он, – я заплачу вам за это оружие. А потом, когда все кончится, вы сможете его продать...

Амин Хаббаш просиял.

– Купим лопату и едем, – кивнул он.

* * *

Шоссе Розьер было совершенно пустынно. Малко осмотрел тяжелый замок на воротах виллы Густава Мейера. Одним ударом молотка Амин сбил его. Оставив «мерседес» на пустыре неподалеку, они бегом пересекли сад. Двери и ставни дома были наглухо закрыты. Какая удача, что вилла стоит так уединенно! Однако Малко вздохнул с облегчением, когда они завернули за угол дома – теперь их не увидят с дороги. Амин Хаббаш указал на место, где трава была пониже.

– Здесь!

Он взял лопату и вонзил ее в землю. Малко, притаившись за углом, наблюдал за дорогой. Через десять минут лопата наткнулась на что-то твердое. Нагнувшись, ливанец вытащил длинный предмет, завернутый в промасленную бумагу. Он протянул сверток Малко и снова принялся копать. Вскоре в его руках появились еще два свертка поменьше. Амин засыпал яму и, взяв свою добычу, они побежали к «мерседесу». Отъехав довольно далеко но автостраде Брюссель – Монс, Малко свернул на автостоянку и осмотрел содержимое свертков. В большом оказались три новеньких, блестящих от смазки автоматических «фала», в одном из маленьких – шесть запасных обойм, в другом – четыре браунинга и двенадцать обойм к ним.

– Не так уж много, – вздохнул Амин, привыкший у себя в Бейруте к размаху.

– Мы же не воевать собираемся, – возразил Малко, – а только защищаться в случае необходимости.

Ливанец любовно смотрел на черные стволы.

– Если бы я знал, кому их передать, – признался он, – давно бы выкопал. Но здесь у меня почти нет связей.

А ведь нашлись бы типы, которые бы дорого заплатили за такое оружие. Представляете, для налетов...

Он даже прищелкнул языком. Малко спрятал оружие в багажник и запер его на ключ. Теперь у них было все необходимое для диалога с убийцами. Малко подумал о своих противниках. Вряд ли те полагают, что они явятся с пустыми руками...

* * *

Фары «мерседеса» осветили дорожный указатель с надписью «Оэн».

– Черт, – процедил сквозь зубы Амин. – Заблудились!

Они уже полчаса кружили по пустынным дорогам, залитым лунным светом. Вдалеке вырисовывался силуэт Льва Ватерлоо. С вершины своей пирамиды бронзовый хищник взирал на унылую долину, где Наполеон потерпел позорное поражение. Малко затормозил и, развернувшись, поехал назад, к тому месту, где они видели табличку «Ферма Папелотт».

На этот раз он ехал медленно, чтобы не пропустить развилку. Амин то и дело оглядывался на лежавшие на заднем сиденье два «фала», завернутые в одеяло. На нем, как и на Малко, был пуленепробиваемый жилет, позаимствованный у морских пехотинцев из посольства, – такой же, как тот, что спас Малко жизнь. Фары выхватили из темноты табличку, которую они не заметили, проезжая здесь в первый раз: «Пони-клуб фермы Папелотт».

Дорога уходила направо, в поля. Вскоре «мерседес» оказался перед каменной оградой, за которой возвышался старинный дом – «замок», как говорили в Бельгии. За широкими воротами был виден мощеный двор и конюшни, но нигде ни огонька, никаких признаков жизни. И ни одной машины. Погасив фары, Малко вышел и прислушался. Вдали, на шоссе Ватерлоо, глухо урчали машины, но из «Пони-клуба» не доносилось ни звука. На всякий случай Малко вернулся назад и осмотрел пустынную дорогу – она терялась в полях, постепенно сужаясь, и, наконец, обрывалась. Он вернулся к Амину, который ждал его, стоя у «мерседеса» с двумя «фалами» наперевес.

– Они нас продинамили, – мрачно сказал ливанец. – Никого нет. Или просто хотели выманить нас из города... Надеюсь, эта идиотка Кристель не станет открывать дверь кому попало...

Малко охватила тревога. Странно, что нет даже машины...

– Быстро обойдем вокруг дома, – решил он. – И нулей обратно в Брюссель.

Он взял один из «фалов», и они вошли в ворота.

* * *

Своей упругой походкой спортсмена Роберт Мартенс вошел в комнату, где его ждала Мандала. Негритянка тотчас почувствовала приятное покалывание в животе. Жандарм был одет по ее вкусу – в комбинезон из белого эластика, похожий на водолазный костюм, только гораздо тоньше, который подчеркивал внушительное мужское достояние, делая его, казалось, еще больше. Но животу негритянки словно растекался мед; она встала и подошла к своему любовнику.

Роберт Мартенс знал, что при виде его Мандала тает, как воск. Влюбленно глядя на него, она расстегнула молнию комбинезона до пояса и принялась, прижавшись к нему, ласкать волосатую грудь. Он только пыхтел в ответ. Негритянка уже сняла костюм, как он ей велел, оставшись только в крошечной сиреневой маечке и чулках. В комнате стояло несколько мягких удобных диванчиков; окна выходили во двор «Пони-клуба». Иногда в ночь с субботы на воскресенье здесь происходили любопытные оргии: дрессированные пони совокуплялись с маленькими девочками на потеху горстке любителей подобных извращений. Девочек поставлял Филипп, хозяин «Джонатана»; как правило, это были индианки или пакистанки без документов. Одну малышку, которую порвал чересчур ретивый пони, пришлось даже похоронить в поле за фермой. Когда пони не хватало, Роберту Мартенсу случалось, закрыв лицо черным капюшоном, самому браться за дело, – это производило почти столь же сильное впечатление. Разумеется, владельцы «Пони-клуба» ни о чем не подозревали; знал об оргиях только сторож, близкий друг Роберта Мартенса, бывший жандарм, попавшийся на торговле наркотиками.

Негритянка умело массировала огромную выпуклость между ног своего любовника. Ничто так не возбуждало ее, как ощущение этой горячей плоти, набухающей и твердеющей под ее пальцами. Негритянка с наслаждением ощупывала это подобие дубинки, не спеша расстегивая молнию.

«Кинг-Конг» прислушивался к шорохам, доносившимся из-за двери. Комбинезон начинал невыносимо жать.

– Ну что ты там возишься? – недовольно буркнул он. Ей пришлось скучать в одиночестве часа два, пока ее любовник занимался какими-то таинственными делами. Приехавший с ними Филипп, куда-то исчез. Она не могла понять, зачем понадобилось забираться в эту глушь, – в Брюсселе было бы ничуть не хуже. Впрочем, приказы «Кинг-Конга» для Мандалы обжалованию не подлежали.

Плоть великана затвердела, как сталь. Мандала медленно освободила наполненный семенем фаллос и посмотрела на него с восхищением, продолжая ласкать кончиками пальцев. Как всегда, когда «Кинг-Конг» был возбужден, его светлые глаза стали почти белыми.

Дверь за спиной Мандалы скрипнула, и она обернулась. На пороге стоял ее приятель Филипп, хозяин «Джонатана». Он обменялся быстрым взглядом с Робертом Мартенсом и притворил дверь. Негритянку не смутило это вторжение: нередко друзья забавлялись с ней вместе или по очереди. Только их третий приятель на нее даже не смотрел: его волновали лишь девчонки не старше тринадцати лет.

– Приехала Кристель? – спросила Мандала.

– Скоро приедет, – ответил Роберт Мартенс. – Ты ее встретишь.

Он отстранил ее. Огромная плоть стоила вертикально, словно колонна древнего храма, теряясь в густой светлой поросли на животе.

Великан схватил Мандалу за волосы, скрутив их в косичку, и повернул к себе спиной. Она запрокинула голову и простонала с мольбой в голосе:

– Давай же скорей, пока ее нет!

Негритянка боялась, что ее любовник не устоит перед искушением побаловаться сначала с новой подружкой. Этого она бы не пережила.

– Сейчас! – сказал Роберт Мартенс.

Правой рукой он взялся за огромную плоть и раздвинул ягодицы Мандалы. Та вздрогнула.

– Что ты делаешь?..

Вместо того, чтобы пойти привычным путем, «Кинг-Конг» нацелился выше. Когда Мандала поняла, чего он хочет, ее прошиб холодный пот.

– Подожди! – взмолилась она. – Ты что-то сегодня очень большой!

– Ничего! – хохотнул он. – Тебе понравится.

Ему, во всяком случае, нравилось. Мощный толчок заставил негритянку вскрикнуть от боли. Она попыталась вырваться, но великан крепко держал ее за волосы.

На миг он выпустил ее, чтобы открыть дверь, выходившую во двор, – Мандала не поняла, зачем он это делает.

Он снова притянул ее к себе, погрузившись в нее на несколько сантиметров. Негритянке уже казалось, будто ее располосовали надвое. Роберт Мартенс грубо толкнул ее к стене; тело ее выгнулось дугой, голова запрокинулась. Теперь молодой женщине стало по-настоящему страшно.

– Постой! – всхлипнула она. – Постой, ты порвешь меня!

Вместо ответа он сделал еще один мощный толчок, войдя в нее почти до конца. Негритянка завизжала, как поросенок, которого режут. Она не видела садистской ухмылки на лице своего мучителя.

«Кинг-Конг» никогда еще не чувствовал такого возбуждения.

Мандала чувствовала, что вот-вот разорвется. Он же изувечит ее!.. По лицу негритянки текли слезы.

– Не надо! Не надо! – умоляла она. – Мне больно!

Роберт Мартенс отпустил ее волосы, двумя руками схватил ее за бедра и рванул на себя. Круглые ягодицы коснулись его живота... Великан выпрямился, оторвав ноги Мандалы от пола, так что она повисла, удерживаемая только напрягшейся плотью, и повернулся к открытой двери. Черное тело негритянки выделялось на фоне его белого живота.

Еще три грубых толчка – и великан опорожнил свои чресла. Такого удовольствия он еще никогда не испытывал. Огромное тело содрогнулось в спазме наслаждения.

Резким движением он оторвал от себя Мандалу, которая закричала еще пронзительнее. Теперь начнется самая потеха...

* * *

Малко увидел, как в глубине двора открылась какая-то дверь, но никто не вышел. Сердце его забилось чаще. Значит, на ферме «Папелотт» все-таки кто-то был... Амин, направив дуло «фала» в освещенный прямоугольник, прошептал:

– Нас ждут!

Ночную тишину вдруг расколол леденящий кровь вопль. Кого-то пытают?.. Слава Богу, что они не взяли с собой Кристель. Крик повторился – пронзительный женский крик, полный боли и ужаса, – но в дверях по-прежнему никого не было. Амин пригладил свои усики.

– Они хотят, чтобы мы вошли, – с тревогой сказал он.

Малко в очередной раз подивился, до чего убийцы уверены в себе. Еще более отчаянный вопль заставил его содрогнуться. Надо было что-то делать.

* * *

– Твоя подружка приехала, иди встречай, – шепнул Роберт Мартенс на ухо негритянке.

– Прямо так? – запротестовала она, согнувшись от острой боли. Ей казалось, что она не сможет сделать и шагу...

Великан грубо толкнул ее к двери. Мандала нетвердо шагнула вперед, пошатываясь на высоких каблуках. Едва она переступила порог, Роберт Мартенс нагнулся и достал спрятанную за дверью штурмовую винтовку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю