Текст книги "Временный персонал"
Автор книги: Жан Саду
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
Саду Жан
Временный персонал
Ж А Н С А Д У
ВРЕМЕННЫЙ ПЕРСОНАЛ
Роман
Перевел с французского Александр Новоселов
1
– Я иду за сигаретами, – сказал Деон.
Он сдвинул фуражку на затылок и стал подниматься по лестнице, но не дойдя до конца, остановился.
– Тебе что-нибудь купить?
Майя покачала головой. Поглощенная работой, она перекладывала рыбу на сковороду. Деон хотел что-то добавить, но тут же забыл, залюбовавшись на стройную девушку. Ее рыжие, заплетенные в косу волосы спадали ниже плеч. Одета она была в заношенные джинсы и разорванный на локте свитер.
Девушка обернулась. Живое выразительное лицо с веснушками на носу и серыми, чуть раскосыми глазами, казалось скорее привлекательным, чем красивым.
Деон шмыгнул носом, преодолел три оставшиеся ступеньки и остановился на мосту своей яхты. Молодцевато подбоченясь, он осмотрел привычным взглядом берег. В прохладе сумерек уже ощущалась осень. Немного постояв, Деон прыгнул на палубу соседнего судна, а с него на пристань Сен-Пьер. Издалека его можно было принять за бравого парня, хотя вблизи он выглядел лет на сорок с гаком.
Майя поставила сковороду на газ. Тесная по размерам каюта служила одновременно навигационным пунктом и кухней. С одной стороны находилась печь и раковина, с другой – радиоприемник, измерительный прибор и стол, заваленный картами, линейками, транспарантами. В задней части судна располагалось другое помещение, загроможденное самыми разнообразными вещами, среди которых были стол из красного дерева и два кресла, обитых синим кретоном. Она пересекла его и прошла в каюту, служившую ей спальней. Здесь примостились две койки, одну из которых занимала Майя.
Она взяла деньги в старой кожаной сумочке и поднялась на палубу, после чего окинув взглядом пристань и не обнаружив ничего подозрительного, спустилась в моторную лодку, предварительно оцепив трос. Прошло несколько секунд, и Майя уже на полной скорости неслась в сторону Пантьеро.
* * *
Увидев входящего в бар Деона, Тьери, шеф команды пловцов порта, любезно пригласил его за свой столик. Деон сел рядом и, предвкушая удовольствие, заказал анисовый ликер. Большинство посетителей бара составляли завсегдатаи. В стороне сидело несколько девушек. По их речи и внешнему виду нетрудно было догадаться, что они с севера Франции.
– Кажется, ты вернулся только вчера? – поинтересовался Тьери.
Деон кивнул и предложил сигарету.
– Ты слышал о том, что я вновь собираюсь в море? Не хочу прилипать к пристани как моллюск.
– Да, но на твоем месте я прошел бы до Булони каналами.
Деон отвечал медленно, стараясь не смотреть на собеседника.
– Ты... Может быть... А меня, представляешь, забавляет путь через Гибралтарский пролив. Хозяин считает, что дешевле производить ремонт подводной части судна в Португалии.
– А ты не боишься плохой погоды?
– Идя до Булони, я буду останавливаться, где захочу. Это спокойное прибрежное плавание. В Булони мы поставим судно на верфь и закончим ремонт.
– Забавная мысль, – пробормотал Тьери.
– Почему?
– Заниматься подводной частью яхты в Португалии и через несколько месяцев продолжить ремонт во Франции.
Деон не спеша допил ликер и пожал плечами.
– Старина, если бы в этой профессии не было ничего забавного, я давно бы ее бросил.
– Ты берешь Майю?
– Да, она сама захотела поехать... Решилась сегодня вечером.
Тьери погладил бороду.
– Провести целый сезон с этой капризной девчонкой в море не очень-то большое удовольствие.
– Нет выбора. Мне нужен помощник, а во время первых осенних дождей никто не хочет ходить на яхте. Впрочем, Майя превосходный матрос.
Деон говорил сопровождая каждую фразу легким сапом.
– Она плавала со мной на Корсику. Я наблюдал за ней во время сильного шторма, когда мы выходили из Кальви. Другие пусть болтают о ней, что хотят.
– Сколько ей лет? – задумчиво спросил Тьери. – Вот уже три года я вижу, как она слоняется в порту.
– Двадцать пять.
– Любопытная девчонка... Она бросит тебя, как только встретит смазливого парня. Чем чаще будете на берегу, тем больше риска.
Деон оставался невозмутимым. Его собеседник состроил ехидную рожицу и уткнулся носом в стакан.
* * *
В это время Майя спешила на почту. Войдя в телефонную кабину, она бросила монетку и, посмотрев на часы, набрала номер. Щелчок. На другом конце провода голос произнес:
– Алло.
– Майя. Жером у себя?
– Минутку, сейчас посмотрим...
Она услышала стук двери, отдаленный голос и, наконец, самого Жерома.
– Слушаю...
– Все нормально, сегодня утром меня взяли на судно. Завтра выходим в море.
– Дежурный ждал твоего звонка целый день.
– Деон находит кучу предлогов, чтобы не дать мне сойти на берег. Сейчас я воспользовалась случаем. У меня мало времени.
– Что тебе удалось узнать?
– Все то же... Многое кажется подозрительным, но невозможно найти что-либо существенное. Он почти всегда на борту.
– Какой маршрут?
– Через Гибралтарский пролив он собирается достичь Булони. Первый заход в Сет, затем Пор-Вандр.
– Его настроение?
– У него такой вид, как будто бы он готовится совершить прогулочный круиз. Это совсем не в его характере. Деон хорошо знает, что осенью Атлантический океан бывает неспокоен. К тому же это очень осторожный тип... И не из тех людей, кто способен проделать две тысячи километров ради спортивного интереса, тогда как любой другой в его случае прошел бы каналами.
– Считаешь ли ты, что он может пойти на серьезный риск?
– Он без гроша денег в кармане... считаю, что сейчас Деон способен на все... на любую сомнительную авантюру... ведь он это делал и раньше.
– Довольно неясные догадки, – вздохнул Жером.
– Можно предполагать все, что угодно. Например, перевозка товара, как ты и думал. Но меня удивило бы, если груз уже на борту. Он может взять его по пути. В Танжере или Лиссабоне.
– Одни предположения...
– Итак, что я должна делать?
– Занимайся расследованием дальше, а я постараюсь связаться с Интерполом по поводу твоих контактов в Испании.
– Боюсь у меня не хватит денег.
– А ты бы не могла попросить у него небольшое жалованье?
– Одна из причин того, что он согласился взять меня на борт, как раз та, что я ничего не прошу.
– У тебя были конкуренты?
– Наверное. Но Деон знает, что я хороший матрос и в то же время считает дурочкой.
– Каким образом передать тебе деньги?
– Отправьте телеграфное уведомление в Сет до востребования. Отправитель – мама.
– Хорошо, но помни, что инициатива этого расследования моя, значит и деньги из моего кармана. Так что трать их поменьше, иначе я лишусь приличного заработка.
* * *
Когда лодка приближалась к яхте, Майя заметила силуэт Деона, смотревшего в ее сторону. Был виден огонек сигареты.
– Где ты пропадала?.. Рыба давно остыла.
– Звонила матери, чтобы она отправила мне немного денег в Сет.
Ничего не сказав, Деон отвернулся и спустился в кубрик...
Они сели за стол.
– Становится холодно, заметил Деон, – придется в Португалии купить обогревтель, прежде чем идти вверх.
– Не загрузиться ли нам перед отплытием каким-нибудь беспошлинным товаром? – предложила Майя.
Деон недоверчиво взглянул на Майю.
– В Сете будет видно. У меня есть расценки. Там дешевле, чем здесь.
Он оживился, встал, порылся в одном из ящиков и достал книгу расценок.
– Сигареты "Житан" – О,35 вместо О,6О, виски 11,1О и так далее, а оптовые цены и того меньше.
– Почему ты не ешь? – спросила Майя.
Деон отодвинул тарелку.
– Лишь бы таможенники к нам слишком не приставали.
– С чего бы? Ведь это разрешено. Есть документы.
Деон посмотрел на нее отсутствующим взглядом и, как бы не желая говорить на неприятную тему, сказал:
– Не прочь бы выпить горячего кофе.
Майя встала и направилась к плите.
– Ты довольна, что я взял тебя?
– Да, ты ведь знаешь мои привязанности. Море и яхты... Это моя жизнь.
– В Испании ты увидишь большие города...
– Больше всего меня интересует Атлантический океан, сказала Майя, – там я буду впервые.
– Это совсем другое дело... Надо принимать во внимание приливы и отливы как только пройдем Гибралтар. Вот я помню мою первую поездку в...
Он стал вспоминать. Майя знала все эти истории, он часто повторял их, но сегодня его речь звучала еще назойлевей и как-то более нарочито.
– В восемь... На сторожевом посту... Окруженный вьетнамским батальоном...
Он курил сигарету, опустошая чашку за чашкой.
Майя спросила себя "А что, если так будет продолжаться все время?"... Его болтовня ей порядком осточертела.
– ... Тогда я командовал джонками в титуле адмирала...
2
Не без труда снявшись с якоря, в восемь утра они отплыли. У Деона был вид не спавшего всю ночь человека, и только чашка черного кофе придала ему бодрости.
В тридцати метрах от яхты, на палубе двухмачтового парусника стоял единственный зритель в этот ранний час и наблюдал с нескрываемым любопытством за Деоном и Майей. Его судно – "Огненная дева" – выглядело разбитым и заброшенным. Краска слезла, якорная цепь покрылась ржавчиной. Заметив, что на него обратили внимание, незнакомец помахал рукой. Деон ответил на приветствие.
– Ты его знаешь, – поинтересовалась Майя.
– Не очень. Он здесь только шесть месяцев, насколько я знаю, пишет книги.
Деон докуривал уже третью сигарету, когда судно, поворачивая влево, испытало легкий толчок. Видимо, зацепило якорь. Положительной чертой Деона было его самообладание. Он взял курс немного в сторону, и якорь освободился. С довольным видом капитан почесал затылок и вдруг, приняв какое-то решение, подошел к Майе.
– Скажи-ка, а не пригласить ли его к нам?
– Зачем?
– Он мог бы помогать нам в серьезных маневрах. С ним будет легче.
Деон предложил это так естественно, как будто приглашал друга в кино. Майя посмотрела на незнакомца. Высокий и загорелый мужчина продолжал смотреть на них, словно чего-то ожидая.
Майя вспомнила, что встречалась с ним несколько раз в порту, где его называли "писателем".
– А вдруг он окажется размазней, – засомневалась Майя.
– Выглядит он не хлюпиком... У него нет здесь знакомых. Это то, что мне нужно.
Все это казалось заранее запланированным. Взять нового члена экипажа в самую последнюю минуту на два месяца плавания... Подозрительно.
Проплывая мимо "Огненной девы", Деон крикнул, заглушив мотор:
– Мы держим путь на север, пойдем с нами!
Незнакомец подошел к борту и чтобы лучше слышать, наклонился вперед. Он был крепким, мускулистым мужчиной и издали выглядел лет на тридцать, но чем ближе, тем заметнее становились морщины, выдававшие человека одних лет с Деоном.
– Куда вы плывете? – у него оказался приятный баритон.
– В Булонь. Мы пройдем через Гибралтар. Вам это нравится?
– Вы серьезно?
– Конечно. Мы уже в пути.
– Сейчас я жду ответ от моего издателя, мне должны заплатить гонорар, а пока у меня в карманах пусто. Но я могу вас где-нибудь догнать.
– В Сете, до конца недели.
– Мне бы очень хотелось быть с вами. Я попытаюсь как можно быстрее покончить с делами.
– Вас ждет прекрасное путешествие, – на прощание крикнул Деон, – в это время года вы не найдете ни одного судна, идущего по такому маршруту.
– Я могу с вами связаться по почте? – незнакомец посмотрел на Майю и улыбнулся.
Деон продиктовал адрес, приветлево помахал рукой и вновь запустил мотор. Майя поинтересовалась:
– О чем он пишет?
– Всякую заумь.
Постояв еще некоторое время за штурвалом, Деон спустился в моторный отсек, доверив место на капитанском мостике Майе.
Когда "Калина" вышла в открытое море, Деон приказал девушке заглушить двигатель. Гул стих. Слышно было, как волны тихо плещутся о борт "Калины". Вдали в розовых и светлых лучах показались Канны. С левого борта остались острова Лерин, а дальше за тонкой занавеской тумана виднелись очертания Эстереля. Ленивая морская зыбь внушала спокойствие. Трудно раставаться с мечтой, но надо сделать усилие, чтобы напомнить себе о том, что в картотеку полиции яхта "Калина" была занесена в числе подозреваемых.
Особый отдел при местной полиции занимался наблюдениями и расследованием всех преступлений, имеющих место на побережье: от наркотиков до шпионажа, включая торговлю холодным оружием.
Свои первые шаги в качестве агента полиции Майя сделала в девятнадцать лет. В то время она еще училась в "Арт-Дэко" в Ницце. К сотрудничеству приобщил Жером, ее друг. Здесь, на Лазурном берегу, вот такие бойкие девчонки после необходимой подготовки могут быть очень полезны.
Через полчаса Деон сверил курс.
– Я думаю, он не будет нам в тягость. Ему хватит времени, чтобы дописать книгу, – резким щелчком капитан отбросил окурок, – если это зануда, то в любое время его можно оставить в Испании... Хорошая закуска, парочка девочек... А наутро – тю-тю "Калина". Зато это будет самым великолепным приключением в его жизни.
Стоя у штурвала Майя изредка поглядывала на Деона. Он сидел на бушприте как наездник на лошади.
День закончился безмятежно. В этот вечер Деон говорил непривычно мало и только то, что касалось непосредственно навигации.
На ночь они стали на якорь в небольшой бухте. Майя приготовила бифштекс с чесноком, к которому Деон даже не притронулся, насытившись тремя чашками кофе. С наступлением темноты он показался ей чем-то очень озабоченным. Окружение становилось зловещим. Возможно, уединение этой пустынной бухты, ночь и тишина, а может сам Деон, который, зажав в руках сигарету, пристально смотрел на Майю и не видел, словно забыв о ее существовании, вызывали у девушки чувство страха. Ласковое покачивание яхты и плеск воды больше не веселили.
– Я хочу спать, – зевнув, призналась Майя.
– Так всегда бывает в первые дни на море, – тихо ответил Деон.
Он не отрывал от нее глаз и Майе понадобился весь старый опыт игры, чтобы не потерять самообладания. Взгляд пронзал насквозь. Она встала, чтобы убрать со стола.
– Подожди немного, – остановил ее Деон, – сядь.
Он посмотрел на дно пустой чашки и продолжал тоном гипнотизера:
– Я тебя попрошу быть очень осторожной с пограничной службой. Если таможенник тебя спросит о чем-либо, не отвечай ему. Ты пассажирка... И отправляй его к капитану. Боюсь, что мы привлекли к себе внимание уже в Каннах.
Майя удивленно подняла брови. Деон поискал в карманах спички, зажег потухший окурок и негромко сказал:
– Дело в том, что судно скоро будет загружено контрабандой, понимаешь?
– Ты мог бы предупредить меня заранее.
– Я тебя хорошо знаю. Ты бы не изменила решение. Но все-таки, будь осторожной. Ты ничем не рискуешь, так как ничего не знаешь. Ты здесь не причем... За все отвечаю я, так что прошу тебя быть не слишком болтливой.
Майя взяла сигарету, которую принялась вертеть в руках, не закуривая. Наконец, решилась спросить:
– Какой вид контрабанды?
– Виски и обложенные налогом сигареты. Постараюсь закупить их целую уйму в Сете. Если там ничего не выгорит, попробую в Пор-Вандре или в Гибралтаре. Я заинтересовал этим владельца судна. Он платит кучу денег, но это его развлекает. Разгружу контрабанду в Бретани. Город Одет, слышала о нем? Ночью... Очень романтично... Там будет даже замок, где нас будут ждать хозяин и его приближенные. Они собрались играть в контрабандистов. Виски и сигареты для его личного потребления. Он сильно зашибает и этого ему хватит как раз на год.
Деон засмеялся и добавил:
– Этот тип хотел даже снабдить яхту рацией, чтобы мы передали о прибытии. Ночь... Луна... И вся эта ерунда. Ты представляешь. Ха-ха-ха...
Майя спросила себя не принимает ли он ее за дурочку. Таким бизнесом занимаются экипажи почти всех яхт. Невинность. Ну здесь быть может, больше, чем обычно. Но все-таки... Делать крюк в две тысячи километров из-за нескольких ящиков виски? Много он не сможет погрузить из-за ограниченной вместимости судна.
Выражение лица Деона было непроницаемым.
– Ну, конечно, если по прибытии будет премия, ты получишь свою долю, я постараюсь.
Майя поднялась за стаканом воды.
– А тип, которого ты взял на борт?
– Посчитай еще самого владельца яхты с женой. Они присоединятся к нам в Испании. Итак, нас будет пятеро. Писатель поможет тебе маневрировать. Он же будет и охранять судно.
– Неплохо задумано, – согласилась Майя, – а если он слишком болтлив?
– Я неплохо разбираюсь в людях. Его привлечет награда. Деньги нужны даже писателям.
– А если у него морская болезнь или вдруг у него задрожат ноги от первого порыва мистраля?
– До Испании мы пойдем только при хорошей погоде, а затем он привыкнет.
Самое поразительное было в том, что слова Деона представляли эту невинную авантюру так, как будто речь шла о крупном деле. Если бы в трюме находилось хотя бы два килограмма опиума, тогда совсем другое дело. Вероятно, такова черта его характера: делать из мухи слона. Бесстрашный адмирал... Даже во время покупки сигарет.
* * *
Погода была превосходной еще трое суток до их прибытия в Сет. В этот вечер, во время заката, туман начал сгущаться, и море потемнело. Можно было подумать, что за три дня плавания они оказались далеко на севере.
В морском доке места не оказалось, и Деон вынужден был причалить к понтонному мосту, принадлежавшему Ассоциации яхт клубов. Это стало причиной его плохого настроения.
– Ненавижу яхт-клубы, там полно идиотов.
Другая причина скверного настроения заключалась в поломке динамо. Закончив швартовку, Деон остался стоять на палубе с видом человека, не знающего с чего начать. Небо покрылось тучами. Майя заканчивала убирать паруса с такой любовной заботой, какую она вкладывала в любой вид мужской работы на судне, не уделяя абсолютно никакого внимания кухне и уборке, к которым питала отвращение.
Выполнив работу, Майя поинтересовалась у Деона по поводу обеда.
– Делай что хочешь. Я не голоден. Пойду искать электрика. – Он взял судовые документы, вскочил на понтон и, закурив сигарету, удалился.
Майя сделала вид, что сворачивает трос, ожидая, пока он не исчезнет из виду, затем спустилась в кубрик, отодвинула лестницу и подняла крышку люка. Кроме ржавой воды на дне, она ничего не обнаружила. Майе пришлось убрать линолеум, скрывающий крышку второго люка и приложить немало усилий, чтобы сдвинуть ее с места. Опять пусто. Это был первый беглый осмотр. Теперь она приступила к осмотру задней части судна. Результат ее обескуражил. Паруса, веревки, лебедка, баки с бензином. На кушетках груда чемоданов, сундуки с инструментом. Ничего подозрительного. Во время игры в прятки, по крайней мере, знаешь, что искать. Майя понимала, что располагает девятью шансами из десяти потерять время понапрасну. Но осмотр был нужен, даже если не верить в результат. Классический метод исключения. Настоящая работа будет сосредоточена на самом Деоне. Разговоры с глазу на глаз в этом тесном пространстве могут несомненно вызвать его на откровенность. Ведь даже Деон не может быть всегда на чеку.
Она вернулась в кают-компанию, где занялась изучением личных документов капитана. Тут были накладные счета, довольно банальные по содержанию письма от судовладельца, какой-то приказ да вытцветшая фотография незнакомой девушки. Капитан не был таким уж сухарем.
В это время на палубе раздались шаги. Деон возвратился в веселом настроении, держа в руках письмо.
– Ну-ка, почитай.
– Для меня ничего нет? – обеспокоено спросила Майя, беря в руки письмо.
– Ты что-то ждала?
– Я жду телеграфный перевод от мамы, ты ведь знаешь.
Письмо было от писателя. "Мы знаем друг друга так мало" и т. д. Он рассказывал о своем опыте навигации: три года в качестве матроса на миноносце. Оказывается он даже успел чуточку повоевать. "Не стоит об этом говорить. Я знаю, что мне надо многому научиться, и я буду стараться и т. д. " Скромник. Заканчивая письмо, он спрашивал, захотят ли они взять его без гроша денег. По-видимому, писатель был из тех, кто сразу выкладывает карты на стол, делая все на скорую руку. Это во всяком случае, не вызывало антипатии.
– Что ты думаешь? – поинтересовался Деон.
– Не знаю, ведь ты сам предложил ему.
Майя положила письмо на стол.
– Ты говорил, что будешь давать на троих по шестьсот франков в месяц. Это безрассудство. Как ты думаешь, проживем ли мы на эту мелочь втроем?
Деон небрежно махнул рукой.
– Если хватает на двоих, то хватит и на троих. В море все устроится, и, потом, Испания страна не очень дорогая.
– Ты капитан, тебе и решать.
– Вот именно. Ну, а пока займемся динамо. Я нашел парня. Он должен завтра прийти.
– Ну а пока, – в тон ему ответила Майя, – дай мне денег на продукты, я хочу есть.
В дверях она обернулась. Взор Деона был устремлен на приподнятый угол линолеума, на лице играла улыбка. Майя собрала в кулак все свое хладнокровие.
– Ты сумел найти поставщика виски? – как можно спокойнее спросила она.
– Нас загрузят в последний момент. Я уже подумываю о предстоящей выгрузке в Одете... Вместе с писателем-контрабандистом. Ха-ха... Ты не находишь это забавным?
Склонив немного набок голову, Деон заразительно засмеялся. Майя тоже улыбнулась и по хозяйски поправила угол линолеума ногой.
– Как зовут его?
– Марк. Ты что, разве не обратила внимания на подпись? Завтра я ему отправлю телеграмму.
Майя побоялась идти слишком поздно на почту и поэтому вызвала Ниццу из небольшого бистро рядом с доками. Нужно было ждать. Бистро представляло собой грязное помещение с цинковым прилавком. Повсюду царствовал запах несвежего пива и немытой посуды. Прошло двадцать минут. Обстановка становилась все более угнетающей. Наконец их соединили, но Жерома не оказалось. Женский голос на другом конце провода спросил:
– Что-нибудь личное?
– Я проездом.
К телефону подошла секретарь Жерома, известная под именем Мадмуазель, которая в начале также ничего вразумительного сообщить не могла, но под конец, сильно колеблясь как будто выдавала какой-то государственный секрет, прошептала в трубку:
– Его жена ждет ребенка, ее только что увезли в больницу.
– Жером оставил какие-нибудь инструкции для меня?
– Нет, но мы можем сделать стенограмму вашего донесения...
К сожалению в бистро не было кабины, и официантка могла все слышать. Майя понизила голос.
– Вы не знаете, послал ли он что-нибудь для меня?
– Я не в курсе, постарайтесь позвонить завтра утром.
– Мы ждем третьего попутчика, которого зовут Марк Даро. Все решилось в последний момент. Сейчас он на яхте "Огненная дева" в Каннах и приедет сюда, вероятно, на поезде.Он писатель.
– Чем больше сумасшедших...
– Поздравления счастливому отцу семейства. До скорого. Кладя трубку, Майя подумала, что, может быть, если дела начинаются неважно, то это добрый знак.
На свои последние деньги она заплатила за переговоры и подумала, что если так будет продолжаться дальше, то ей придется тайком брать деньги у Деона. Это, видимо, должно понравиться Жерому. Возвращаясь на судно, Майя зашла в бакалею и купила всего понемногу: сыр, салат, масло, яйца.
Деон ждал ее в кают-компании за стаканом анисовой. В уголках губ скрывалась едва заметная язвительная улыбка.
– Ну и долго же ты гуляла.
– Дышала местным воздухом. В этом нет ничего зазорного.
– Да, да, понимаю...
Легкое опьянение придавало ему выражение застывшего удовольствия. Бутылка, стоявшая перед ним, была уже наполовину пустой. Сев напротив Деона, Майя налила себе в стакан остаток и залпом выпила. Капитан приступил к очередному монологу о своем героическом прошлом. На этот раз речь шла о контрабанде оружием в Индонезии. Это становилось невыносимым. Нахлобучив фуражку, он выразительно жестикулировал.
– ... Три парня выходят из машины. У одного я вижу пистолет... Хватаю за шею... Майя, ты приготовила кофе?
3
На следующее утро накрапывал противный дождик. Почти все яхты, пришвартованные к доку, были безлюдны. Побрившись, Деон пил чай с необъяснимо надменной гримасой. Напиток был крепок, но Майя могла поклясться, что Деон ни за что на свете не пожаловался бы на это. Она подметала кают-компанию, когда капитан, покосившись на ее джинсы, сказал:
– Ты должна их стирать время от времени.
– У меня только одна пара. Я куплю новые, когда придет перевод от мамы.
– Я как раз иду на почту посылать телеграмму Марку. Ты пойдешь со мной?
Майя одела плащ и они сошли на берег. Писем для них не было. На почте Деон составил телеграмму и дал прочитать ее девушке. "Вопрос взятия борт матроса-писателя решен положительно. Подпись. Капитан "Калины". Деон остался доволен собой. На обратном пути он остановился около спортивного магазина и предложил Майе примерить новые темно-голубые джинсы.
– Поскольку ты немного грязнуля, этот цвет пойдет тебе лучше, чем белый, – с нежностью старшего брата сказал Деон. – Спишем на дорожные расходы. Я сейчас бегу в таможню, а ты купи немного рыбы на обед. Лучше сардины, они дешевле. Майя была тронута. Она обошла магазины, после чего вернулась на почту и заказала Ниццу.
– Что нового? – в трубке послышался флегматичный голос Жерома.
– Твой перевод?
– Я его послал сегодня утром и уже прослушал стенограмму твоего предыдущего донесения. Собираем сведения об этом типе. Как это произошло?
Майя рассказала об отплытии "Калины", передала разговор Деона с писателем, призналась о безрезультатном осмотре судна и вкратце изобразила то, как Деон представляет ей цель путешествия – контрабанда виски и сигарет.
Жером недоумевал.
– Или здесь что-то другое или этот тип просто сумасшедший. В том случае, если появление третьего не случайно, ты скоро поймешь, какая существует между ними связь. Это самое важное сейчас.
– Предполагаю, что "случайность" подстроена. Таково мое личное мнение.
– Возможно, ты и права. Он не подозревает тебя и в этом твой главный козырь. Наблюдай за ними, особенно во время первой встречи.
– Если все так серьезно, то при малейшем подозрении я рискую быть выброшенной за борт.
– Постарайся лучше играть... Минуточку, Меня зовет Дениз...
Через несколько минут Жером снова был на линии. Голос его звучал менее флегматично.
– Мы только что получили ответ из Парижа. Ваш писатель давно уже занесен в картотеку полиции. Арестован в Бордо в 1945. Семь лет принудительных работ за сотрудничество с фашистами. Осужден в Париже в 1948 году. Из них он отбыл только пять и освободился в пятидесятом. Основное обвинение сотрудничество с абвером.
– Ему повезло, не правда ли?
– Я запрошу его полное досье. С пятидесятых годов за ним ничего нет, так что его появление на борту вашей яхты похоже на простое совпадение. У меня такое впечатление, что Деон не на шутку влип.
– Теперь о Деоне. Ничего нового?
– Ты меня вывела на "Калину" всего за несколько дней перед самым выходом ее в море. Подозрения довольно неопределенные:странный маршрут, неясная ситуация и ничего конкретного. На Деона нигде нет досье, по крайней мере во Франции. Но мы знаем, что он занимался незаконной торговлей на востоке. Он и сам этого не скрывает. Таким образом, внешне он чист, ну а во всем остальном теперь дело за тобой. Я же прослежу за Марком Даро до его отъезда.
Он на секунду умолк, затем произнес более тревожным голосом:
– Если связь между проведением Даро и его давнишними отношениями с абвером подтвердяться, это будет твоей первой серьезной операцией. Справишься?
– Конечно, если ты вышлешь денег, – неторопливо ответила Майя.
– Не волнуйся. Позвони мне из Пор-Вандра.
Когда Майя пришла на судно, электрик уже собирался уходить, прихватив с собой динамо. Деон ходил взад и вперед по палубе, ссутулившись, с выражением непоправимой катастрофы на лице. Обсудив что-то еще напоследок с рабочим, он спустился в каюту как раз в то время, когда Майя чистила рыбу.
– Во все стороны чешуя летит! Займись этим на палубе, черт возьми!
Майя послушно поднялась на палубу. Когда она вернулась с кастрюлей в руках, Деон казался озабоченным.
– Что с тобой?
– Неприятности с таможней. Начинается!.. Они сильно придираются. Мы ничего не сможем погрузить здесь.
Он сдвинул знакомым жестом фуражку на затылок и почесал лоб.
– Погрузим в другом месте, – попыталась успокоить его Майя.
– Ты веришь в это? Но эти дьяволы сообщат о нас дальше в Пор-Вандр.
– Ну, тогда в Гибралтаре, – Майя все еще отваживалась давать советы.
– Откуда же мне знать как будут обстоять дела в Гибралтаре? А на большие траты у меня нет денег.
Майя поставила кастрюлю с сардинами на огонь, искоса поглядывая в висевшее над раковиной зеркало, посылавшее ей отражение прославленного капитана "Калины". Вид его был хмур, глаза мутные.
– Разве у тебя нет денег? – спросила Майя.
– Нет. Я должен позвонить владельцу судна. Он выпишет чек.
Майя не могла удержаться от смеха.
– Вы часто говорили о том, что шеф доверяет вам?
– Ну да. Во Франции это просто, а в Испании совсем другое дело, – вдруг Деон выпрямился, – ба! – его как будто осенило, – мы еще посмотрим.
– Есть время пройти каналами, – обронила Майя.
– Ты что, смеешься?
После обеда их судно посетил какой-то тип. Это был угрюмый усатый толстяк, облаченный в узкий морской костюм. Майя в это время стирала белье на палубе.
– Вы с этого судна?
Выпрямившись, она улыбнулась в знак согласия.
– Сколько вас на борту?
– Капитан и я. Но скоро к нам присоединится третий.
– Вы останетесь здесь?
– Нет, мы отправимся в Испанию.
– Чудесное судно... Так вы пойдете прямо в Испанию?
Майя неспеша выжала рубашку.
– Думаю, что сделаем заход в Пор-Вандр.
– Мне нужно посмотреть судовые документы и ваши удостоверения личности.
– Спросите капитана, он сейчас в каюте. У него и все документы.
Усач прошел в каюту. Через несколько минут он появился вместе с Деоном. Оба были весьма любезны. Деон сдержано шутил. Простились они как хорошие знакомые. Капитан посмотрел вслед незнакомцу и перевел взгляд на Майю. В нем чувствовалась угроза.
– Эй ты, пойди-ка сюда. Я слышал, как ты разговаривала с ним. Что ты ему сказала?
– Он меня спросил, куда мы направляемся.
– Иди за мной, – Деон прошел в каюту и повернулся лицом к Майе, – кто тебя просил болтать языком?
Его лицо было бледным как полотно. Таким Майя видела его в первый раз.
– Спрашиваю тебя!
– Но ведь он задавал простые вопросы. Останемся мы здесь или нет... Я не выдала никакого секрета.
– Тебе не нужно ничего отвечать. Ничего!.. Здесь есть капитан. Это я! "Куда вы направляетесь?" – "Обратитесь, пожалуйста, к капитану, я ничего не знаю" – вот так нужно отвечать!
Его трясло от гнева.
– Ты что, сумасшедший? – взорвалась Майя, – если у меня спросят время, то тоже к тебе посылать?! Ты хочешь, чтобы меня считали круглой идиоткой? Уже этого достаточно, чтобы показаться подозрительной.
– Я не просил тебя рассуждать. Я знаю, что надо делать.
– Ну ладно, – медленно произнесла Майя, – я спрашиваю себя, как бы все происходило, если бы у нас в трюме было сто килограммов опиума?
– Если бы я связался с опиумом, то тебя бы здесь не было. Вот и все.
Он отвернулся от нее, сделал несколько шагов по каюте, затем вновь приблизился. Злость его как будто бы прошла.