Текст книги "Непристойное предложение"
Автор книги: Жаклин Бэрд
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
– Только потому, что весь следующий год я был в разъездах и не видел тебя.
– А открытки? – тихо спросила она.
– О да, открытки. И тут я чувствовал себя виноватым, но ничего не мог поделать, все мои мысли были только о тебе. – Он помолчал. – Я постоянно внушал себе, что этого не может быть, что это какое-то наваждение. Успокоила меня бабушка. Когда я поделился с ней своими переживаниями, она рассмеялась и напомнила, что я наполовину итальянец и что через пару лет разница в годах будет уже не важна. Я успокоился, стал больше внимания уделять семейству Мелдентон и делам фирмы, стал другом Дэвида, но главным поводом всегда было неудержимое стремление постоянно видеть тебя.
Расширенными глазами Кэти смотрела на Джейка. И этот человек всего несколько часов назад велел ей убираться вон из его квартиры?
– Да, с первой нашей встречи я был очарован тобой, одурманен; когда ты находилась рядом – у меня кружилась голова. – Он смущенно улыбнулся. – По правде говоря, теперь я и сам понимаю, что гнетущее меня чувство вины только навредило нашим отношениям.
Кэти хотела было что-то сказать, но Джейк быстро пересек комнату и, схватив за руки, поставил ее перед собой. Теперь их разделяло всего несколько дюймов. Поглаживая ее плечи, он продолжил:
– Поверь, Кэти, у меня никогда ничего не было с Моникой, она никогда не стояла между нами.
– Но ты настаивал, чтобы я с ней подружилась…
– Только потому, что мне хотелось защитить тебя, окружить заботой, – прервал ее Джейк. – Я считал, что будет гораздо лучше, если твой отец наконец женится, чем останется свободным вдовцом.
– Не пропускающим ни одной юбки, – усмехаясь, подхватила Кэти.
– Так или иначе, только по этой причине я хотел, чтобы ты с ней подружилась. Видит Бог, я был с ней не в столь близких отношениях, как ты думаешь. Наш банк долгое время занимался ее финансовыми делами, но для меня она оставалась просто знакомой, и не более того, клянусь тебе.
Что-то вспыхнуло в мозгу Кэти.
– Ты и сейчас занимаешься ее делами?
– К сожалению, да, но, как только я вернусь в город, я покончу с этим.
Так вот почему он так легко распорядился паями Моники на собрании директоров, подумала Кэти. Но тут она вспомнила, что именно тогда Джейк прибег к шантажу и сделал то самое непристойное предложение, но как же сказать об этом вслух? Она стыдливо потупилась.
Джейк немного подождал, рассеянно поигрывая шарфом, поддерживающим ее волосы. Вот шарф уже развязан, и Джейк нежным движением рассыпал золотистые волосы по хрупким плечам. Потом очень серьезно произнес:
– Кэти, ни к одной женщине я не относился так, как к тебе, никого так не любил. Ты должна мне поверить. И этот дом я купил для тебя в надежде, что когда-нибудь он станет нашим общим.
Губы девушки задрожали, но она так и не смогла вымолвить ни слова. Он говорит, что любит ее. Что до Моники, его разъяснения звучали очень убедительно. Она поверила его словам, ну, или почти поверила. Перед глазами всплыла картина – мачеха стоит, закинув руки ему на плечи. Сердце болезненно сжалось в груди… Но если они с Джейком теперь будут вместе, надо отбросить все сомнения.
– Я верю, Джейк… – Она хотела сказать «верю, что ты купил дом для меня», но так и не успела закончить фразу.
– О, Кэти! Боже мой, Кэти! – Он молниеносно прижал ее к груди так крепко, что она услышала бешеное биение его сердца. Последовал страстный поцелуй, на который она с готовностью ответила.
Каким-то образом они оказались на софе. Джейк накрыл ее своим телом и уже собрался стянуть с нее свитер, как вдруг…
– Нет, Кэти… – Дыхание его было неровным. Он перекатился на спину, и теперь они лежали рядом. Глядя в ее лицо потемневшими глазами, он отвел с белоснежного лба золотистую прядь.
– Но почему, Джейк?
– Потому, любовь моя, что те несколько недель, что мы с тобой занимались любовью, только отдалили нас друг от друга. Я был настолько самонадеян, что решил не выпускать тебя из постели, думал, что тогда ты забудешь своих любовников и научишься любить меня. Теперь я понимаю, что жестоко заблуждался.
– Не так уж ты и заблуждался… – пробормотала Кэти. Она еще не была готова признаться ему в ответной любви, но нельзя же оставлять его в уверенности, что он ей безразличен.
– Ты не представляешь, как я счастлив это слышать, Кэти. Сегодня днем я уже решил, что между нами все кончено.
– Ты же хотел, чтобы я убралась из твоей квартиры, – напомнила девушка.
– Всему виной моя дурацкая ревность, – признался Джейк. – Странно, но, когда ты в первый раз удрала от меня в Париж, я был взбешен, обижен, но совсем не ревновал. Мне кажется, что я отпустил тебя еще и потому, что в глубине души казнил себя за то, как поступил с тобой. Я не должен был терять голову. Надо было подождать, дать тебе повзрослеть… А потом я получил твое письмо с известием о каком-то поклоннике и чуть с ума не сошел от ревности, но и тут тешил себя надеждой, что ты еще очень молода и, если я стану все время давать о себе знать, ты забудешь его и вернешься. Вот и начал посылать тебе почтовые открытки, поздравления, цветы.
Кэти улыбнулась: теперь ей многое стало понятно.
– Когда в журналах стали появляться твои портреты и всякие сплетни о тебе, я, конечно, разозлился, но вместе с тем почувствовал некое удовлетворение: я понял, что ты порвала с тем парнем и что настало время приехать в Париж и снова попросить твоей руки. Увидев, как ты вела себя с Клодом, я пришел в ярость. – Джейк обнял ее за плечи. – Я столько мучился из-за нашей разницы в возрасте, а тут появляется человек, годящийся тебе в отцы. Знаю, я не мог сдержаться, потому и нагрубил.
Кэти поежилась, вспоминая тот ужасный вечер. Тогда она впервые поняла, каким жестоким может быть Джейк.
– Анна только что вышла замуж за сына Клода, Алена. Ничего у нас с Клодом не было, а вела я себя с ним так раскованно лишь потому, что не могла забыть, в какой позе застала тебя с Моникой.
– Аналогичный случай… – Джейк грустно покачал головой. – Между нами тоже ничего не было… Какой же я был дурак, что заподозрил тебя в связи с Клодом! Так ты говоришь, он свекор Анны?
– Да, свекор. – Быстро, захлебываясь словами, она рассказала ему о Клоде и о своей крестнице Катерине. Ей казалось сейчас самым важным рассказать ему всю правду.
– Боже мой, Кэти, – простонал Джейк, – сможешь ли ты когда-нибудь меня простить? Только подумать, что я наговорил тебе за последние недели, как себя вел! Я был не в себе, не знаю только, может ли это служить оправданием: в постели ты была прекрасна, но в остальное время вела себя как чужая, а я так хотел…
– Чего ты хотел? – тихо спросила Кэти. – Знаешь, до сих пор не могу взять в толк, для чего тебе, человеку, избегающему пишущей братии, понадобилось встречаться со мной после того аукциона.
Джейк хохотнул, в глазах зажглись озорные огоньки.
– Можешь не верить, но я скажу правду. Я тогда захотел сделать последнюю попытку вернуть тебя. Все четыре года холостяцкой жизни без тебя я раздумывал о наших отношениях и пришел к выводу, что хоть мы и проводили вместе много времени, но это всегда было у тебя дома; мы почти никуда не выходили. Ты была слишком юной, а я стеснялся своих чувств к такой молоденькой девочке. И я понял, что так и не ухаживал за тобой по-настоящему.
– Ничего себе – ухаживание! Во-первых, чересчур старомодное слово, а во-вторых, немного запоздало, если учесть то, что между нами уже было четыре года назад, – усмехнулась Кэти, а в ушах все звенели слова о холостяцкой жизни.
– Ты будешь слушать или нет? – прикрикнул на нее Джейк, но в изгибе чувственных губ таилась улыбка.
– Конечно, буду, только постарайся не затягивать рассказ. – Она придвинулась ближе и провела пальцем по его бедру. Больше она не сомневалась: он только что признался, что у него все это время никого не было.
– Короче, я решил отужинать с тобой, но прежде надо было упросить тебя не отказываться от встречи. Благотворительный аукцион подвернулся как нельзя вовремя, я не мог не воспользоваться таким подарком судьбы. Я твердил себе, что мне плевать на всех твоих мужиков, что я был в твоей жизни первым и смогу держать себя в руках. Но, как ты помнишь, в тот же вечер все испортил своей ревностью. – Он слегка нажал пальцем на кончик ее носа. – Да и ты, милая моя, была не лучше. Ты не только не опровергла ходящие о тебе сплетни, но сделала все, чтобы я в них полностью уверовал.
– Всего лишь защитная реакция, – прошептала Кэти. – Иначе мы бы непременно занялись любовью.
Палец Джейка спустился к ее губам и провел по их изящным контурам.
– Так ты признаешь, что хотела меня? – хрипло спросил он.
– А ты как думаешь? – Жемчужными зубками она шутливо прихватила палец Джейка. – Зачем же тогда я согласилась стать твоей любовницей? Дела нашей фирмы, конечно, мне очень дороги, но никогда, ни при каких обстоятельствах я не приняла бы такое неприличное предложение от другого мужчины. Ты мой первый и единственный любовник.
– Первый и единственный… – повторил Джейк, читая правду в изумрудных глазах.
Их губы встретились, и в комнате надолго воцарилось молчание. Большое мускулистое тело беспокойно задвигалось, зажигая ее своей страстью.
– Прости меня, Кэти, я так виноват перед тобой, – выдохнул он и, чуть отодвинувшись, продолжил: – Я не хотел делать тебя своей любовницей. Я никогда бы не предложил этого; больше всего в жизни я хотел видеть тебя своей женой, но ты сказала, что скорее умрешь, чем выйдешь за меня. Помнишь, в комнате правления.
Конечно, Кэти помнила. Она еще подумала тогда, что он над ней издевается.
– Ты смеялся…
– Да, смеялся, но только чтобы скрыть свою боль. Решение сделать тебя любовницей родилось мгновенно. Я пришел в такое отчаяние и, признаюсь, в такой гнев, что мне стало совершенно безразлично, каким способом достигнуть цели. Самым гениальным ходом с моей стороны я считал поездку в Венецию. Одним ударом я добился того, что ты надела обручальное кольцо, выбрала приданое и отпраздновала нашу помолвку. И когда мы вернулись в Лондон, я уже нисколько не сомневался, что в скором времени мы сыграем свадьбу, считал это решенным вопросом, пока… – он потер рукой подбородок, – пока ты не сняла обручальное кольцо.
На красивом лице появилось выражение обиды, но это не испугало Кэти, на душе у нее было легко и весело: Джейк хотел на ней жениться. Она так и сияла, счастливая улыбка освещала очаровательное личико.
– Фальшивое кольцо для фальшивой женщины? – поддела она Джейка.
– Прости, Кэти, я чувствую себя ослом. В Венеции ты была так прекрасна! Девочка, которую я любил когда-то, превратилась в изысканную женщину. Я нервничал… Я так надеялся, что стоит мне надеть обручальное кольцо на твой пальчик, как все у нас с тобой будет хорошо. Но ты сказала, что оно тебе больше не нужно.
– Просто мне была ненавистна мысль, что я ношу его «понарошку», только чтобы уверить всех в твоей непогрешимой репутации, – призналась девушка. – Но раз оно было настоящим… – Она улыбнулась.
А Джейк, наоборот, нахмурился.
– Это кольцо принадлежало моей бабушке со стороны отца; оно всегда переходило женщинам семейства Грэнтон. – У него был такой торжественный тон, что улыбка Кэти стала еще шире. – Я никогда не смог бы унизить тебя фальшивым подарком, Кэти. – Глядя в искрящиеся зеленые глаза, он тоже заулыбался. – Что ты сделаешь, если я сейчас надену тебе это кольцо? Примешь его? И все обязательства, с ним связанные?
Он снова превратился в того уверенного в себе человека, которого она так любила; уязвимость сошла с его красивого лица. Но прежде чем признаться ему в любви, она должна была задать кое-какие вопросы.
– Почему ты так быстро вернулся из Швейцарии?
– Все очень просто, девочка моя. Я и дня без тебя не мог прожить! – Он надолго приник к ее губам.
– О, Джейк, ты неисправимый романтик. – Она нежно улыбнулась и в ответ получила взгляд, полный такой любви и желания, что сердце сильнее забилось в груди.
– Должен признаться, была еще одна причина.
Мой план всюду появляться вместе с тобой сработал слишком хорошо. В швейцарском отеле меня узнал какой-то французский репортеришка. И раз тебя со мной не было, он имел наглость предположить, что мы с тобой расстались. Не знаю, как я удержался и не свернул шею этому типу! Я ответил ему, что мы, напротив, в ближайшее же время собираемся пожениться, а чтобы никто больше ничего подобного не заподозрил, тут же собрался и вылетел в Англию.
Господи, благослови французского репортера, подумала Кэти.
– Но ты не ответила на мой вопрос, – напомнил Джейк.
– Обязательно отвечу, но сперва скажи, зачем тебе понадобилось всюду таскать меня с собой?
– По той же самой причине, что заставила меня купить этот чертов белый драндулет, – нетерпеливо ответил Джейк. – Я же говорил, что хотел… поухаживать за тобой. Черт, никак не могу подобрать лучшего слова. Когда мы встретились после благотворительного шоу, ты сказала, что я никогда тебя раньше не выводил и на белом «роллсе» не катал. Вот я и решил устроить все это для тебя.
Кэти от души расхохоталась, через минуту к ней присоединился Джейк.
– Это очень красивая машина, Кэти, но каждый раз, когда я садился за руль, я чувствовал себя этаким напыщенным болваном. О, как я был счастлив услышать, что она тебе не нравится, и я смог пересесть на мой любимый черный «БМВ».
– Не волнуйся, «роллс» нам еще послужит. Я поеду в нем на нашу свадебную церемонию.
– Ты… Это значит…
– Да, Джейк. – Все еще смеясь, она поцеловала его в губы. – Да, я люблю тебя, мне нравится жить в этом доме, но…
Прижав ее к своему литому телу, он не дал ей договорить:
– Никаких «но», больше я этого не потерплю.
– Я просто хотела узнать, куда мы отправимся в путешествие.
– Маршрут свадебного путешествия мы обсудим несколько позже, любимая, но в одно путешествие мы отправимся немедленно, и конечный маршрут известен точно – спальня.
Спустя полчаса Кэти стояла посреди спальни и сверкающими от переполнявшего чувства глазами смотрела в улыбающееся лицо Джейка. Казалось, он помолодел на десять лет. Уверенным жестом он надел на палец девушки обручальное кольцо, переливающееся всеми цветами радуги.
– Ты довольна, дорогая? По-моему, я все сделал правильно, ничего не упустил.
И действительно, дом был чудесен, даже после обновления интерьера в нем сохранился прежний дух. Везде, кроме западного крыла, где Кэти с изумлением обнаружила, что Джейк установил компьютер последней модели и оборудовал несколько комнат под свой офис и мастерскую для Кэти. Для всего этого наверняка понадобились многие месяцы, а может, и годы. Вот и еще одно доказательство его любви…
– О, Джейк, – прошептала девушка, – я люблю тебя. – В изумрудных глазах стояли слезы счастья.
Загорелый палец коснулся ее губ.
– Говори это как можно чаще, Кэти, повторяй эти слова всю нашу с тобой жизнь. Ты мне нужна, милая, я хочу тебя, я люблю тебя и никогда больше никуда не отпущу, слышишь, никогда. Мы поженимся так скоро, насколько это будет возможно. И никаких возражений по этому поводу.
– Возражений нет, Джейк.
Его губы приникли к ней, сильные руки подхватили и бережно уложили на широкую кровать.
Через некоторое время он оторвался от нее и лег рядом.
– У нас есть все, Кэти, – переводя дыхание, проговорил он и обнял ее за плечи.
Кэти продела руки под его свитер, ощущая под пальцами горячее мускулистое тело, дотронулась до твердых сосков и изо всех сил прижалась к любимому. Джейк поцеловал ее в шею, и Кэти удовлетворенно вздохнула. Сейчас он услышит самое главное.
– Не все, Джейк.
Он поднял голову и удивленно взглянул в ее глаза.
– Я что-то забыл?
– Да, ты забыл оборудовать детскую. – Наконец последнее слово осталось за ней…