412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » "Завтра" Газета » Газета Завтра 802 (66 2009) » Текст книги (страница 8)
Газета Завтра 802 (66 2009)
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 02:46

Текст книги "Газета Завтра 802 (66 2009)"


Автор книги: "Завтра" Газета


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Ольга Овчаренко ВОТ ОСНОВА ЧЕТВЕРТОГО РИМА! О III Кузнецовских чтениях в ИМЛИ РАН

«Русский гений издавна венчает тех, которые мало живут», – сетовал когда-то Некрасов, предсказав судьбу русского поэта не только в ХIX, но и в ХХ веке. Но в ХIХ столетии хотя бы вся грамотная Россия знала своих поэтов и понимала, кто был солнцем русской поэзии, а от знакомства с творчеством Юрия Кузнецова в душе остается какая-то обида: почему недооценили? Кто замолчал его? Почему лишний раз не пошли на его поэтический вечер, не поговорили? И вообще: «Он между нами жил» – и в это-то как-то не верится. По нынешним временам мы привыкли к совсем другим людям. А с другой стороны, уже третий раз совместными усилиями Института мировой литературы РАН, Союза писателей России, проводятся эти чтения, и каждый раз идешь на них как на праздник, ибо встречаешь там единомышленников. И не только там.

Недавно мне довелось читать лекцию о творчестве Юрия Кузнецова в самом западном православном храме Европы – в приходе Всех Святых в Лиссабоне. Честь и слава его настоятелю иеромонаху отцу Арсению Соколову, знавшему о великом поэте и созвавшему свою паству на мою беседу. Зал не мог вместить всех желающих, и общение мое с прихожанами продолжалось далеко за полночь, а ведь были эти прихожане исключительно трудовые люди, тот самый народ, которого, по выражению незабвенного Юрия Поликарповича, превратили в "партизан", и в словах поэта, разглядевшего истинные причины русской трагедии, православные эмигранты, кстати, по паспорту, в основном украинцы и молдаване, черпали утешение и сочувствие.

Не могу сказать, что мне очень по душе тема конференции "Миф и действительность в творчестве Юрия Кузнецова" – как духовный русский богатырь, он давно уже сам стал мифом и перерос все эти модные мифы, архетипы , имагологию, евразийство и юнгианство. Главной идеей зрелого Юрия Кузнецова стала православная идея о спасении России, а с ней и всего человечества – и слава Богу! Ничего выше этого пока и не придумано.

Очень мне по душе, что на этот раз конференция прошла в моем родном Институте мировой литературы и что одним из ее ведущих был заместитель директора ИМЛИ А.И.Чагин. В.Г. Бондаренко, который также был ведущим, произнес вступительное слово. Я считаю, что мы, академические литературоведы, не "додали" таким поэтам, как Ю.Кузнецов. Н.Рубцов, Н.Тряпкин, А.Передреев. Покойный В.В.Кожинов некоторых из них относил к "тихой лирике", но с высоты нашего времени уже видно, что это была великая русская поэзия, конгениальная деревенской прозе. И отрадно, что все-таки одним из выступающих на конференции был аспирант ИМЛИ Евгений Богачков, посвятивший свою диссертацию поэзии Юрия Кузнецова.

О вкладе Ю.Кузнецова в развитие русского стихосложения интересно говорил доцент Литинститута С.М. Казначеев. Приятно было видеть, что творчество Ю.Кузнецова стало изучаться и за границей, о чем свидетельствовал совместный доклад болгарского ученого Ивайло Петрова и секретаря Союза писателей Москвы Лолы Звонаревой. Как всегда, большой интерес вызвали воспоминания ученицы поэта Марины Гах и тонко прочувствовавшей художественный мир поэта Марии Аввакумовой, блестящие выступления В.А.Редькина из Твери "Каноническое и апокрифическое в поэме Ю.Кузнецова "Путь Христа", культуролога В.Ю.Винникова "Это русская жизнь без ответа…" (Социальная символика в поэзии Ю.Кузнецова), талантливого критика из воронежского журнала "Подъем" В.Д.Лютого, Николаевой С.Ю. из Твери, краснодарской исследовательницы Е.Ю.Третьяковой, В.Н.Шапошникова из МГПУ, А.Ю. Большаковой из ИМЛИ. К сожалению, в этот раз не выступил и не предложил послушать записей своих песен на слова Ю.Кузнецова замечательный композитор Георгий Дмитриев, но важно, что эти песни есть и исполняются.

К кардинальным проблемам нашего прошлого и настоящего вышел, опираясь на творчество Юрия Кузнецова, человек, объединяющий в своей деятельности ИМЛИ и Союз писателей России, – Сергей Небольсин. Заключала конференцию глава Бюро пропаганды художественной литературы Союза писателей России А.В. Панкова. Отдав должное наследию поэта, она с болью задала вопрос: как мог решиться доцент Адыгейского государственного университета К.Н. Анкудинов выступить с сообщением на тему "Иосиф Бродский и Юрий Кузнецов: интертекстуальные связи"? Зачем это было сделано? Чтобы дотянуть Нобелевского лауреата до уровня первого поэта России? Также А.В. Панкова поставила вопрос о том, как сделать творчество Ю.Кузнецова известным нашим школьникам. В результате конференция, учитывая мнение вновь избранного патриарха Кирилла о том, что рекомендованный нашим школам курс "Основы православной культуры" должен носить культурологический характер (я-то лично полагаю, что хотя бы несколько установочных лекций, прочитанных батюшками, не помешали бы ни взрослым, ни детям, тем более, что именно в духовных академиях и семинариях сейчас дается лучшее гуманитарное образование, но священноначалию виднее), то следует предложить Институту мировой литературы совместно с Союзом писателей России разработать список литературы по этому курсу. В этот список, безусловно, должна войти и поэзия Юрия Кузнецова.

Мы еще только начинаем её изучать и с нетерпением ждем следующих Кузнецовских чтений и встреч с коллегами и единомышленниками.

Автор – доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник ИМЛИ РАН, член Союза писателей России

Олег Кильдюшов АПОСТРОФ

Виталий Куренной. Философия фильма: упражнения в анализе. – М.: Новое литературное обозрение, 2009. – 232 с.

Сборник статей российского философа о кино воспроизводит вполне устоявшийся на Западе жанр интеллектуальной рефлексии явлений современной культуры. Подобное обсуждение кинофильмов интеллектуалами, а не только "специалистами"-кинокритиками, уже институциализировано в Америке. Широкую известность там получил сборник, посвященный фильму "Матрица". Ну а после подобной институционализации жанра стало возможным обсуждение интеллектуалами чего угодно – вплоть до сериалов, например, таких, как социолого-урбанистический эпос "Секс в большом городе". Некоторые из этих книжек были даже переведены на русский: например, "Обсуждаем "Секс в большом городе", пару лет назад изданный "Ad Marginem". В России выход подобных книг, посвященных наиболее выдающимся кинопроизведениям, также не заставил себя долго ждать: можно вспомнить антологию "Дозор как симптом" с текстами о фильмах, снятых по трилогии С. Лукьяненко. И вот перед нами очередной опыт философских размышлений о таком, казалось бы, интеллектуально невзыскательном предмете как массовое кино. Причем издатели, явно с целью заинтриговать читателя, уже в аннотации озадачивают его вопросами типа "Что общего между Рене Декартом и героем голливудского боевика?", или же "Почему Джон Рембо является респектабельным консерватором?". Именно этой "парадоксальной" маркетинговой стратегии придерживается и Славой Жижек со товарищи…

Однако, несмотря на подтвержденную рынком эффективность подобных интеллектуально-провокационных жестов, здесь автоматически – из самой ситуации обсуждения художественных кинофильмов профессиональным философом – возникает проблема определения статуса или жанра предлагаемых читателю размышлений, а также сразу встает масса обоснованных сомнений и вопросов. Что значит "смотреть кино по-философски"? Какими оптическими привилегиями располагает философ по сравнению с обычным зрителем? Становится он своего рода кинокритиком с дополнительными компетенциями? Что при этом происходит со статусом его речи? Применительно к нашему случаю все эти вопросы могут быть объединены в один "методологический" вопрос: в чём отличие феноменологически ориентированного анализа кинопроизведения от традиционного киноведческого анализа?

Автор не задается напрямую подобными вопросами, но сразу дистанцируется от жанра дисциплины, "специализирующейся на кино" (и тем самым от потенциальных ложных обвинений в попытке проникнуть на чужую территорию). Ведь при киноведческом подходе основные усилия направлены на историзирующее воспроизведение центральных тем, приемов, а также выявление предшественников, последователей, конкурентов того или иного режиссера, актеров и т.д. Для Куренного гораздо важней посмотреть на данный кинопродукт социально-феноменологически, т.е. предложить собственную интерпретацию фильма, не превращаясь при этом в "киноведа" или "кинокритика" в негативном смысле слова. Более того, он выносит своеобразный приговор киноведению в привычном смысле: "Если при просмотре фильма мы обращаем внимание на актеров, а не на героев, ориентируемся на высказывания режиссера о своем творении, а не на то, что происходит в пространстве кинокартины, то фильма мы в собственном смысле не видим". И действительно, в культурологических дисциплинах, например, в том же киноведении – в отличие от представленной в книге дискурсивно-аналитической перспективы – содержащиеся в произведениях (фильмах) смыслы тематизируется в основном эмпатическим образом посредством понятий креативности, индивидуальности и т.п. Иногда даже возникает впечатление, что здесь все еще царит дух старой идеи немецкой романтики о творческом гении. Для подобных подходов по-прежнему гораздо важнее то уникальное, особенное, что выбивается из мейнстрима мысли, письма и кадра определенной эпохи. К сожалению, обратная сторона этого – невнимание к тем социальным "эпистемам" (Мишель Фуко), что вообще делают возможными эти, якобы индивидуальные и спонтанные, достижения творцов. При этом кинокритики делают всё, чтобы продемонстрировать элитарность тех ресурсов, которыми они располагают в качестве утончённых знатоков: "Широкие познания из истории кино, предпочтение редких и немассовых фильмов, владение профессиональным жаргоном, повышенное внимание к создателям фильмов – вот основные инструменты этого процесса производства эксклюзивности". Однако всё это не гарантирует адекватного понимания самого фильма, как убедительно показывает В. Куренной на примере "наивных" реакций на фильмы типа "Груз 200" Алексея Балабанова даже со стороны известных рецензентов (Ю. Гладильщиков).

Итак, согласно автору, массовое кино, являясь продуктом определенной культурной ситуации в эпоху Модерна, представляет значительный интерес для исследования Zeitgeist»а или "духа эпохи", поскольку даёт "уникальную возможность для аналитика зафиксировать эти узловые моменты современной культуры". Более того, ссылаясь на одну из заповедей феноменологической традиции в философии, он формулирует свое кредо: "Массовое кино – сфера тех самых "самоочевидных" вещей, анализ которых и является наиболее сложным делом".

Андрей Фефелов РУСЬ, КУДА НЕСЁШЬСЯ ТЫ?.. К 200-летию со дня рождения Николая Васильевича Гоголя

Сегодня – двести лет Николаю Гоголю! И косая грандиозная тень официальных торжеств синей полосой легла на знакомый портрет, коснулась золотого тиснения; произведя оптические перемены, заставила мерцать и двигаться застывшие буквы, а знакомые глаза – улыбаться. Всё как-то зазеленело вокруг, как бывает только в зеркальных весенних сумерках. И громко со стуком распахнулись двери…

Многие знают и понимают, что, взяв книгу хоть какого русского классика и начав читать его в приемлемой для чтения обстановке, впадаешь в особое состояние, больше всего напоминающее душевный, увлекательный разговор с близким родственником. И какие только не всплывают острова, и какие не журчат имена?! Разговор то льётся веселым ручейком, то расходится широкой волжской волной. Начинаем с ним судить да рядить – так и эдак. Где-то озаримся добрым смехом (А как там поживает Александр Федорович, всё ищет себе невесту в провинции?), а порой помолчим, вздыхая, припомнив дорогое, ушедшее, невозвратное.

Иное дело – юбилейная кутерьма, фанфары и кимвалы, чуть помятые безутешные трубы иерихонские! Здесь не личная встреча с глазу на глаз, а нечто вроде парадного приёма. Когда этот родственник является в сопровождении большого количества публики, причем самой разной, частью незнакомой, а иногда престранного вида и поведения. И ты только ахнешь при виде такой толпы, где почти затерялось родное лицо, и всё бормочешь растерянно: "Милости просим!.." Тут уж не до разговора, хорошо бы хоть успеть обняться, ибо тащит моего кума целый рой, при этом жужжание и галдёж стоят немыслимые. Но всё равно – приятно! Приятно, потому что знаешь: ты – дома. Такие штуки могут случаться только здесь, только на Родине.

Что ж, милости просим, Николай Васильевич! Проходите ж и вы, гости дорогие: критики, литературоведы прошлого и настоящего, комментаторы, ревнивцы-журналисты, кудесники слов и цифр, весёлые злопыхатели… Ну и вы, конечно, Павел Иванович! Ибо в такие дни литературные персонажи безнадёжно смешиваются с живыми и мертвыми – всеми, кто крутится и толчётся вокруг молчаливой и спокойной фигуры.

Вы любы мне все! Ибо вы все – друзья, знакомые, порождения ума драгоценного автора, который хоть немного утомлен вашим поведением, но любит вас всех. И даже любое свиное рыло, мелькнувшее вдруг в экране, в такие дни кажется законным, закономерным и чем-то даже приятным. Как же без них-то? Чай, не Льва Толстого чествуем…

Боже, какая теплота, какой уютный беспорядок! Такое впечатление, что на время закрыли подушками разбитые сквозящие стекла, разбили каблуками головы скользящих по полу гадюк, развели огонь в печах, зажгли старые люстры. И под их сиянием стало всё, как прежде… И не верится, что кончатся славословия, погасят свет и засвистят снова ледяные сквозняки, а в холодные комнаты вновь тихо наползут змеи, не давая ступить сюда одинокому гостю.

Но пока праздник Гоголя, праздник русской культуры в разгаре. И каждый хочет провозгласить тост, сделать особое подношение, засвидетельствовать свое присутствие, приобщившись к этому бессмерному пиру. Кто-то старательным муравьём тащит на спинке отсырелый автограф, найденный в реквизированном архиве, что был в прошлую зиму частично подтоплен из-за прорыва труб. Кто-то дерзким факиром производит представление, изображая гигантский нос, или гоголем прохаживаясь по парижским бульварам. Есть и такие, кто несёт с собой ключ к некоему шифру и, хитро улыбаясь, показывает нам его издалека. Вот, мол, отгадка, но вы её не получите…

И всё это славно! Во всем непосредственное дыхание нашего мира, таинственные знаки так и неразгаданного шифра; этого, так сказать, культурного кода нашего народа. Но речь не о тайнах, которые, может, и не надо пытаться раскрыть. Речь о вещах близких и простых, растворенных в национальной культуре.

Данные публикации – скромный подарок Гоголю от газеты "Завтра", наша маленькая лепта в большой громоздкий юбилей, который по своему пестрому составу во многом напоминает "многоэтажный" экипаж помещицы Коробочки из "Мертвых душ".

Говорят, Гоголь вошёл в народное подсознание, но, быть может, он и не выходил оттуда. Он находится там, за спектральной кромкой мифа, и находился там всегда: писал ли он о ярмарках и цветущих ночах Малороссии, или же погружался в мир каменных, заплесневелых гробов утонувшего Петербурга.

Да, Гоголь имел в своём распоряжении особый оптический прибор, который одновременно мог уменьшать и увеличивать интересовавшие его предметы. Такой гибрид микроскопа с подзорной трубой, обладающий свойством рассматривать глубоко запрятанные явления и способный завернуть взгляд даже за угол. Потому оптическая вселенная Гоголя потрясающе объёмна, а творения его представляют чуть ли не четырёхмерное изображение России. И, поскольку искривленные, но всегда узнаваемые гоголевские персонажи представляют не семь смертных грехов абстрактного человечества, но черты национального характера ("герои мои из души…"), то их неувядаемость в нашей жизни вызывает противоречивые чувства. В свое время, как бы оправдываясь, Гоголь писал: "Герои мои вовсе не злодеи…" Лихо прочерченный Гоголем порочный круг, за который нельзя ступить и по которому приходится вечно ходить, – невидимая тюрьма или магическая защита? Этот вопрос требует специального, вдумчивого разрешения, менее всего увязанного со звоном юбилейных торжеств.

Покуда существует наш мир и громоздится из последних сил российское государство – чичиковы да хлестаковы неизбежны. Они приходят-уходят и всплывают где-то снова.

Горят огнем сочинения и царства, и национальные проекты тоже, кстати, летят в печь. А Русь остаётся! И по ней бричка нашей истории катится невесть откуда и куда! А в бричке он – задумчивый и странный, сияющий своим внимательным взглядом, незабвенный Николай Васильевич Гоголь…

Юрий Нечипоренко КОСМИЧЕСКАЯ ЯРМАРКА

Я написал небольшую книгу о Гоголе, которая вышла на днях в издательстве «Жук». Она для детей и для взрослых, и в ней сквозит, иногда неявно, моя концепция, изложенная в самом её названии: «Ярмарочный мальчик». Ярмарка – это центр гоголевского мироздания. Неслучайно собрание сочинений Николая Васильевича начинается с повести «Сорочинская ярмарка». Гоголь, как известно, родился в ярмарочном селе, при первой же возможности бежал из гимназии на рынок, часами общался с торговцами. Это доподлинно известно из его собственных воспоминаний. Известно также, что он был невероятно изощрен в управлении людьми. Несмотря на то, что он не ставил перед собой узкокорыстных целей, между тем всё, чего он хотел, он через знакомых людей добивался. У него чуть ли не на посылках были Жуковский, Плетнев, и даже Пушкин ходил к министру Уварову, чтобы ему дали профессора. Он заставил всех печься о себе, и это было сделано не без умения ярмарочного торговца управлять ситуацией. «Сорочинская ярмарка» открыла мне некую модель, до которой не докопались даже те исследователи Гоголя, которые шли по канве Бахтина и приравнивали ярмарку к карнавалу. Но мы знаем, что карнавал – это нечто другое, это смена костюмов, масок, положений, социальных ролей, а в ярмарке всегда есть то, что можно купить и что можно продать, в ней есть практический смысл, некая выгода. Всякое разыгрываемое представление имеет цель, результат. В повести Гоголя затруднение преодолевается с помощью легенды о чёрте. Ярмарка – это, с одной стороны, некий центр, где вращается лежащее на земле колесо. И при этом в этот же центр, снизу, по вертикальной оси приходит чёрт и приносит красную свитку, некую таинственную субстанцию, которая не подлежит ни продаже, ни обмену. С одной стороны, она стремится к целостности сама, когда ее рубят, а с другой стороны, она приносит несчастие своему обладателю, тому, кто использует ее не по назначению и пытается на ней нажиться. И эта история позволяет управлять более сложными ситуациями, оперировать тонкими субстанциями – это не пшеница и не волы, это само решение проблем, своеобразное такое менеджерство. И в этом смысле Гоголь был гениальный управляющий своих дел. Он прекрасно знал, к кому он может по тому или иному делу обратиться, на каком языке ему общаться с этим человеком, и где сидит тот чёрт, который притащит ему черевички. Ярмарочной моделью общения Гоголь владел прекрасно. И мне кажется, что эта ярмарочная модель работает и ныне. Хотя я и не мог развить полностью свою концепцию в своей книге, потому что даже в первой версии издатели мне сказали, что в тексте слишком много про шумеров. Поэтому я уменьшил раздел шумерских сказаний, забыл написать, что чёрт – это вывернутая наизнанку богиня любви Инанна. Она идет в царство мертвых шумеров без возврата, а черт подымается вверх. Она теряет украшения своей одежды, а он теряет свою свитку. При том, что она богиня любви и распри, то есть то же, что и сама эта свитка. Свитка сводит парня и девушку, но при этом ее нельзя ни купить, ни продать, как и любовь. У Гоголя тогда, согласно моей концепции, получается несколько вывернутая шумерская история, имеющая архаические, древнеязыческие корни, которые впоследствии претерпевают индоевропейский генезис. Гоголь удивительно чувствовал, прозревал, отображал эту модель мира.

Может быть, если посмотреть внимательно на Гоголя, то можно увидеть, что в лице Чичикова возникает фигура автора. Интересна аналогия фамилий – Го-го и Чи-чи. По страницам прыгает некая птичка, которая кормится между гнилых зубов прожорливого государства. Да и манипулятор Чичиков как-то слишком напоминает мне манипулятора Гоголя. Да и Николай Васильевич сам писал, что все мои герои – это я, в них сильны мои качества, правда, доведенные до карикатуры. "Во мне столько плохих качеств, что их хватает на всех моих героев". Как капля воды отражал в себе весь мир. И благодаря этому сумел создать удивительно правдоподобную матрицу, в котором стал жить и его читатель. Не зря же Набоков сказал, что Гоголь сам создал своего читателя. Ведь если Гоголем зачитывались ещё 170 лет назад, то это значит, что наши прапрапрадеды отчасти были сотворены, слеплены Гоголем.

Эти гоголевские пассы многим его современникам были абсолютно не понятны, но действовали завораживающе. Именно поэтому Пушкин так внимательно на него смотрел. Ведь он все-таки был из аристократической культуры, в которой от этой жреческой архаики ничего не сохранилось. В ней существовали уже другие ритуалы. А жертвоприношения, красные свитки и торговля давно были забыты. А Гоголь всем этим обладал, именно поэтому был столь интересен. С другой же стороны, Гоголю страшно нужен был Пушкин. Он сам-то говорил, что писал для одного человека в России – для Пушкина. И вероятно, замолчал он именно из-за смерти Пушкина. Тогда он потерял единственного своего читателя. Пушкин-то его понимал. Хотя Пушкин Гоголя и побаивался. Как известно, Гоголь легко обкрадывал Пушкина. Между тем Пушкин – это такой литературный бродильный фермент – там, где он появлялся, начиналась литература, и сама жизнь превращалась в литературу. И Гоголь это очень хорошо чувствовал. Поэтому Пушкин был ему необходим как воздух. После 37-го года продуктивность Гоголя резко снизилась, я уж не говорю про новые темы. Это к слову о том, насколько каждому писателю необходим свой читатель. Вот Гоголь в Пушкине видел как раз своего адресата, исключительного читателя.

Надо сказать, что в школьные годы я совершенно не понимал "Сорочинскую ярмарку". И только в 90-е годы ко мне пришло это понимание, что в "Ярмарке" разыгрывается ни что иное, как перфоманс. Тогда все встало на свои места. Я увидел центровую ось, по которой все крутится. Поэтому-то я написал эту книгу, которая, наверное, только введение в тему. Конечно, можно все огрубить, сказать, что Гоголь – это язычник, огнепоклонник. Но так говорить нельзя! Здесь речь идет только о глубинной архаике, которая впаяна в сознание, и он мог ее выражать, он ее очень хорошо чувствовал. Чувствовал и подвергался большой опасности, потому что в этих глубинных пластах культуры находится такая энергия, такие силы, которые, если их разбудить, то они уже тебе покоя не дадут. Именно поэтому Гоголь пережил несколько страшных кризисов, ведь он взаимодействовал с тем миром. Более того, он предавал тому миру образ, давал ему выход. Да он и сам говорил, что бес ходит по земле и ждет, когда какой-нибудь художник даст ему образ, воплотит его в реальную жизнь. А ведь этого делать нельзя! В этом состоит ответственность художника перед миром. В наше время художники пошли по противоположному пути, они пускают в мир как можно больше соблазнов, и таким образом покупают себе имя, славу, и так дальше. Сегодня эпоха другой литературы. Но лично я думаю, что это все временно. Должна придти в культуру гоголевская ответственность, иначе все погибнет. Сегодня я хочу скромно сказать, что пытаюсь начать пересмотр позиций с этой своей взросло-детской книги, чтобы почитали и ребенок, и папа, и мама, и бабушка, и дедушка, и начали Гоголя всей семьей снова читать и перечитывать и как-то может быть шире понимать. Сейчас люди по отношению к Гоголю очень зашорены. Например, я с уважением отношусь к мнению, что Гоголь был православен. Но тут важно понимать, что православным писателем он стал только к концу жизни, и путь его к Истине был очень трудный и страшный. Язычество и православие были у Гоголя всегда тесно переплетены. Ведь, как мы помним, мать кузнеца Вакулы – Солоха – была ведьмой, самой настоящей. А сам Вакула – самым набожным, православным человеком на селе. Вот она традиция! Религиозность остается, а форма ее меняется. Вообще, путь большого художника ко Христу всегда незакончен, незавершен. И в этом смысле эти тягла искусства очень тяжелы, и чтобы привести искусство в горний мир, нужно иметь неимоверную, колоссальную силу. И Толстой не дошел до Оптиной, и Пушкин не встретился со своим современником преподобным Серафимом Саровским, и Гоголь не подарил все-таки миру свой лучезарный второй том…

Должен был преобразиться Чичиков, но преобразился сам Гоголь. И "Выбранные места из переписки с друзьями" – видимо, и есть настоящий второй "Мертвых душ", при том это совершенно новая литературная форма. Хотя тогда эту книгу никто не понял. Его поддержали только самые близкие друзья. Получился скандал, итогом которого было рассеянье вместо концентрации сил и поддержки. И это до сих пор болевой нерв русской литературы, до сих пор идут баталии между сторонниками Белинского и Гоголя.

Известно, что у Гоголя были в роду священники. Вот что его сформировало: ярмарка, священнические традиции, предания семьи и домашний театр отца.

Однажды случилось так, что искусство, наука и религия разъединились, распались между собой. Люди, которые были привержены только одной из этих трёх ипостасей, оказались лишенными части души. Гоголь это почувствовал, и решил попробовать соединить опять все воедино. И он, конечно, надорвался. А по пути европейской секуляризации – вот вам доступные и упрощенные формы науки, религии и культуры, – русская литература не пошла.

В отношении Гоголя моя позиция такова – Гоголю я верю во всем. И даже тогда, когда мне говорят, что он лгал или ошибался, я предпочитаю воспринимать его слова как некую интерпретацию, которую мне просто не так легко понять. Он настолько гениально владел словом и вымыслом, что сам говорил – да, у меня были гнилые слова. Я же слова его не подразделяю на гнилые, расцветшие и веселые. Все, что он сказал, – правда, всё, что сказано о нем, можно подвергать сомнению, относиться к этому критично.

Книгу Юрия Нечипоренко «Ярмарочный мальчик» можно приобрести в магазине «Фаланстер» (М. Гнездниковский пер., 12/27) и в Лавке при Союзе писателей (Комсомольский проспект, 13), г. Москва, тел. издательства «Жук» (495) 608-40-52.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю