355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » "Завтра" Газета » Газета Завтра 805 (69 2009) » Текст книги (страница 8)
Газета Завтра 805 (69 2009)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 23:31

Текст книги "Газета Завтра 805 (69 2009)"


Автор книги: "Завтра" Газета


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

"ЗАВТРА". Книга – один центральных элементов русской цивилизации. Главные русские философы – это писатели. Вы предлагаете свою эстетику, и даже свой подход к литературе. При этом в своём анализе довольно резко критикуете традиционную русскую литературу.

Д.Т. Мои литературные опыты – это попытка смоделировать своего рода антилитературу. Создание романов в стиле экшн, которые никак не связаны с русской литературой. Скорее это Роберт Родригес, выложенный на страницы книги. В каждом эпизоде, который достаточно компактен, у меня должно что-то происходить, такова была установка. Не было изначального сюжета, существовали первоначальный набор героев и некая завязка. Чем всё кончится, я не знал: действие росло вместе с текстом. В то время я работал редактором отдела политики "Новых известий", у меня было два часа в ожидании материалов от корреспондентов. Ставил себе задачу написать эпизод в полторы страницы. Я садился и начинал медитировать. И почти никогда не знал, к чему выйдет эпизод.

Я стремился к тому, чтобы книга был доступна для поверхностного чтения, но в ней содержались и всякие подводные смыслы для тех, кто хочет и способен нырнуть глубже. Постмодернистский текст, который пытается преодолеть сам себя.

В своём критическом тексте о литературе, который вошел в "Русский бунт", я пытался сказать, что для меня образцовыми текстами являются саги. Они повествуют о людях действия, и они не смакуют переживания довольно банальных людей, которые не могут, не должны быть объектами исследования. Подобный человек "исчерпан", о чём в своё время говорил ещё Мамлеев.

Литература как таковая – плод нового времени. Тексты героических эпох – эпос, сказания, песни о прекрасной даме – были абсолютно функциональны. Были рассчитаны на прямое эмоциональное воздействие, дабы побудить человека к некоему действию.

Для формирования нового государства нужен миф, основанный на реальных деяниях. Так рождается идеальный русский образ – мыслящий человек действия, для которого слово и дело едины.

"ЗАВТРА". Культурологи фиксируют уход энергии из слова, литературу теснят образы. Надо влить в литературу некую новую кровь или осваивать имеющиеся актуальные стратегии?

Д.Т. Нужно делать и то, и другое. Сражаться на всех фронтах. Должны появляться более энергичные и более образные тексты, которые сами по себе были бы деянием. И в то же время работать с "картинкой". Мы можем сейчас только обозначить ценностные установки. А дальше уже возможности творчества неограниченны.

Материалы рубрики подготовил Андрей Смирнов


Елена Антонова ЭПОХА ПЛЕТНЁВА

В 2010 году Российскому национальному оркестру исполнится 20 лет. Его появление в сложное, непредсказуемое по последствиям время, когда системный кризис, сотрясавший нашу страну, рушил не только ее культуру, но самые основы политической и экономической жизни, было чудом. И чудо это стало возможным оттого, что его основатель, один из интереснейших музыкантов нашего времени, Михаил Васильевич Плетнев, рискнул основать оркестр, независимый от какой-либо политической власти. Меньше чем за год РНО под его руководством завоевал репутацию одного из лучших оркестров мира и с тех пор не устает удивлять широтой репертуара, мастерством игры и новизной трактовки играемых сочинений. Два года тому назад Плетнев даже отказался (хочется думать, что на время) от деятельности концертирующего пианиста, чтобы целиком посвятить себя работе главного дирижера оркестра. И это не замедлило сказаться: о таком охвате программ РНО, какой мы наблюдаем сегодня, нельзя было даже и мечтать. Все симфонии и концерты для фортепиано с оркестром Бетховена, причем последние с солистом Плетневым и РНО под управлением Кристиана Ганша «Deutsche Grammophon» выпустила в декабре 2007 года, и один из дисков был удостоен награды «Best Concerto Recording 2007». Серия монографических программ Мендельсона, Вагнера, Малера, Шуберта, Шумана, Римского-Корсакова. Концертные постановки опер Рахманинова «Алеко» и «Франческо да Римини», балета Чайковского «Щелкунчик», оперы Римского-Корсакова «Майская ночь». Музыкальная постановка в Большом театре оперы Чайковского «Пиковая дама».

Весной этого года Михаил Плетнев представил на суд публики концертную постановку одной из самых востребованных в мире опер – "Кармен" Бизе. Через восемь дней там же, в Концертном зале Чайковского, прошел концерт оркестровых обработок органных сочинений Иоганна Себастьяна Баха, составленных Элгаром, Регером, Шёнбергом, Респиги, Стоковским, Плетневым. Наибольший восторг – по мастерству игры, точности голосоведения, тонкости нюансов, наконец, тесной связи духа исполнения и оригинала – вызвала знаменитая Токката и фуга ре минор, совсем недавно завершенная Плетневым. Еще через две недели в преддверии Страстной Седмицы Великого поста в Большом зале Консерватории были исполнены сочинения Йозефа Гайдна и Бетховена.

Каждый из этих концертов заслуживает отдельного разбора. Однако, за недостатком места, я ограничусь несколькими замечаниями. Всякий раз, спеша на выступления РНО под руководством Плетнева, мы ждем откровений, даже если музыка, указанная в программе, хорошо знакома. И не было случая, чтобы эти ожидания не оправдались. Его работа будит мысль, заставляет по-новому взглянуть на, казалось бы, хорошо известные вещи. Обратимся к плетневской постановке последней оперы Жоржа Бизе, гения музыки, чья жизнь оборвалась в 27 лет. Драматизм его сверхпопулярной, а потому затертой и заигранной оперы, даже в концертном варианте Плетнев выявил сильно и свежо. Он ощутим во всем: в выпуклости музыкальных характеристик, в купюрах текста, отсекающих все лишнее, и, конечно, в образе Кармен, блестяще представленном нам французской певицей Беатрис Урья-Монзон. Её Кармен – воплощение торжествующего женского начала, для кого любовь – суть бытия, выше жизни самой. Это – её Фатум, не могущий не затрагивать её окружение. Такие натуры влекут к себе, как это когда-то случилось с Мериме, потом – с Бизе, сегодня – с Плетнёвым.

Отмечу еще характерный факт. К участию в своих концертах Плетнёв приглашает артистов, высоко зарекомендовавших себя в мире, что дает возможность нашей публике, даже не бывающей за рубежом, вживую знакомиться с их искусством. Симона Кермес, уже полюбившаяся нашему слушателю, в последнем концерте превосходно спела труднейшую партию оратории Бетховена. А лирический тенор Пола Найлона – настоящее открытие для нас. Открытием стал и сам концерт, где звучали настолько редко исполняемые сочинения, что, по признанию Плетнева, он сам впервые слушал ораторию Бетховена вживе.

В преддверии юбилея Российского национального оркестра в Москве на Новой сцене Большого театра, с 7 по 13 сентября пройдет Большой фестиваль РНО, который маэстро посвящает Петру Ильичу Чайковскому, одному из самых своих любимых авторов. Фестиваль откроется исполнением симфоний Чайковского NN 5 и 6, а завершит – его же Славянский марш, который автор называл русско-сербским. В афише Фестиваля – концертные исполнения оперы Моцарта "Волшебная флейта" и Музыки Грига к драме Ибсена "Пер Гюнт", Фортепианный концерт N1 Петра Чайковского, Концерты для фортепиано с оркестром N20 ре минор и арфы с оркестром Моцарта, Симфония N3 Шумана, Поэма экстаза Скрябина. Обещают приехать интересные солисты, среди которых Симона Кермес, которая на сей раз будет петь в опере Моцарта.

14 апреля, в день рождения Михаила Васильевича, радио "Орфей", с утра до позднего вечера передавало записи фортепианной и симфонической музыки в исполнении Плетнева. Так что без преувеличения можно назвать нынешнюю музыкально-исполнительскую жизнь эпохой Плетнева.


Николай Носов АПОСТРОФ

Р. БЫЧКОВ. Зов Золотой Зари. Избранные стихотворения. – Тула: Опричное Братство во имя св. преп. Иосифа Волоцкого, 2009. – 112 с.

Античная любовная лирика школы Катулла… Кельтский монастырский манускрипт… Средневековый алхимический трактат… Масонская зашифрованная тайнопись… Пособие для начинающего национал-добровольца… Всё сие исчисленное, но неисчислимое, – суть разные грани единого кристалла, под спектром отблесков Златой Зори, что направлены на кристалл лучами струн, вплетенных в арфу филида, нашего новоявленного Оссиана.

Алхимия расы и апологетика любви, игра с антагонистом-масоном его же картами, христианская традиционность, голографически переданная посредством эзотерических символов.

Так и хочется воскликнуть "Sturm bricht los!", ибо не сложно вообразить, какая разразится буря, едва лишь широкая (а, следовательно, профанная) общественность найдет в книге православного автора только лишь лежащие на поверхности "оккультизм", "масонство", "расовые бредни" и прочий "обскурантизм", никак не подобающий для ортодокса. Однако для автора это лишний повод выставить на посмешище господина Бидермайера и господина Филистера с их стереотипами и отсутствием метафизических ключей, необходимых для дешифровки поэтического текста и вложенной в его эпатажную оболочку суровейшей аутентичной аскезы.

Нет нужды заниматься здесь многоречивым растолкованием смысловой нагрузки текстов и наполняющих оные тайников, секретных входов и выходов, винтовых лествиц, башенок и неприметных выдвижных стенок, влагая лишние козыри в руки обывателя, тем более, что в книге зело велико число опусов, в коих вся устремленность автора выражена ясными словами; читателю лишь остается не полениться разыскать их. Ибо как кельтский орнамент представляет собою ягоду, витиевато опутанную переплетеньями лесов Броселианд и причудливых чудовищ, – так обстоит дело и в случае с композицией сборника лирики Бычкова. Кому-то шифровки, обволакивающие ягоды прямых смыслов, воистину покажутся непроходимыми лесами Моруа и чудищами, а иного, наделенного отрешенностью великого Алигьери или святой простотою Парцифаля, сии леса и звери поманят своей таинственностью. И вот-вот за редеющими, по мере приближения к просвету, ветвями лесных хитросплетений забрезжат взору путника первые лучи Златой Зори, повсеместно разливающиеся струнным аккомпанементом к исполняемым райскими птицами мадригалам и иным нежноголосым песнопениям. И тогда путник означенным в начале приветствием восславит вышедшую ему навстречу единожеланную зоревую Прекрасную Даму, и, совлекая с себя обветшалую плоть мира сего, внидет с сею Сопроводительницею во Златые Врата, в которых – лишь всенаполняющее Солнце Правды.


Владимир Бондаренко «БАТЬКО, ГДЕ ТЫ?»

Художественный фильм «Тарас Бульба» вызвал громадный интерес аудитории и переполох в так называемом культурном сообществе. Это неудивительно, хотя бы потому, что премьера была приурочена к 200-летию Николая Васильевича Гоголя, и стала чуть ли не единственным заметным отображением этого значимого юбилея на культурной карте современной России. К тому же, творчество Владимира Бортко всегда было обращено к массовому зрителю.

Удалось ли создателям картины в полной мере передать высокие смыслы и дух гоголевского слова? Об этом спорят не только в теплых компаниях или на форумах в сети, но и здесь – на страницах нашей газеты.

Я бы заставил всех учителей отвести в обязательном порядке школьников, с первого по выпускной классы, на просмотр фильма «Тарас Бульба». Пусть кто-то будет смеяться, иронизировать, а вдруг, пройдет время, и у кого-то из смеющихся защемит сердце, и поймет он, что одним своим внутренним сложным миром не проживёшь, что нужны семья, товарищество, и та самая Отчизна, которую мы все уже боимся писать с большой буквы. Не буду идеализировать фильм: что-то притянуто, надуманно, перебор батальных сцен, ненужная для этого фильма эротика. Хороша же польская дворянка, теряющая девственность чуть ли не после первой встречи с казаком, родившая до свадьбы… Позор на века на весь род. Но оставим всё как есть. Режиссер Владимир Бортко впервые за много лет российского кино осмелился поставить пафосный эпический фильм, героическую трагедию, нашу русскую сагу. Впервые осмелился заговорить о простых и крайне важных идеалах, без которых невозможно существование нации, государства, человека как героя. При этом не растерял он и своего авторского видения, не растерял живописности сцен и эпизодов. Боевое оружие, кольчуги, кони, крепости, костелы и храмы – не хуже голливудских. Может, даже излишнее описание пыток и гибели в сражениях. Но это, к счастью, скорее фон фильма.

Фильм, как сама жизнь, ставит нам сложнейшие проблемы выживания и самой России, и человека в ней. Так и хочется крикнуть на весь зал: "Где же ты, Тарас Бульба?" И не Андрии ли уже победили по всему пространству России? Не они ли правят самой Россией?

Как и положено, вся критика накинулась на этот фильм, обкусывая со всех сторон. Особенно отличились молодые либералы, для которых святые слова о русской земле, о русском товариществе звучат уже как фашистские призывы. Поражает вечная кровожадность либералов, вечно стремящихся "раздавить русскую гадину". Вот и некая Алена Солнцева, смеясь, признается, что сожжение живого Тараса Бульбы на костре (одна из лучших сцен в фильме) не вызвало у неё "ни грана сочувствия". Это только когда в каком-нибудь фильме, пусть самом неудачном, жгут евреев в печах Освенцима, либералы никогда не осмелятся сказать об отсутствии сочувствия. Как бы и нам добиться такого уважения к нации? Вот и Роман Волобуев весело посмеялся над сценами убийства казаков. Увы, наша либеральная культура лишена жалости и сопереживания русской истории. Не решаясь издеваться над текстом Николая Гоголя и над самим писателем, большинство рецензентов с издевкой пишут о режиссере и самом фильме.

Главным положительным героем у них становится предатель Андрий. Увы, но и сам актер Игорь Петренко, играющий Андрия, признается, что он на его месте поступил так же (готовый предатель, способный убить товарищей?). Актер считает, что современному человеку понятия родины или отчизны чуждо.

Я много лет проработал в театрах, прекрасно понимаю, что актер обязан вживаться в образ героя, стремиться понять его, вызвать реакцию в зале на добро и зло. Он должен понять злодея и показать залу степень его злодейства, но отнюдь не идеализировать зло. Но доконало меня Владимир Вдовиченков, играющий Остапа, – ярчайшего героя, отдающего свою жизнь "за други своя", – он-то уж должен был вжиться в образ Остапа. И вдруг читаю признание актера, что ему чужды идеалы Тараса Бульбы, и он не понимает, за что казаки боролись. И на самом деле, а за что боролись наши солдаты в 1941-м, нет бы всем в Андрии податься, в войска СС?

Всё-таки и у самого Николая Гоголя, и в фильме Бортко понятно, что дело не в любовной страсти Андрия, – по крайней мере, не только в ней. В те далекие времена место мужчины в обществе, да еще в казачьем, было гораздо значимее места женщины. Задумайтесь, почему не панночка пожертвовала своей семьей и страной, а казак Андрий? Не надо притягивать к якобы любовной истории Андрия и прекрасной панночки Ромео и Джульетту, Тристана и Изольду и других романтических героев мировой литературы.

Уже не как критик, а как человек, имеющий в своем роду казаков, скажу, что если бы всё сводилось к одной только любви, то преспокойно казак Андрий завладел бы своей панночкой, отвез её в Сечь и устроил пышную свадьбу. Добрая половина казачек произошла из вывезенных полонянок: турчанок, гречанок, татарок, полячек… У меня у самого прабабка – гречанка, вывезенная когда-то казаками с Туретчины. Вспомните хотя бы род Григория Мелехова из "Тихого Дона". И никто из казаков осуждать Андрия бы не стал. И отец с матерью благословили бы. Так казаки и добывали в своих походах прекрасных полонянок, становящихся верными женами. Что мешало Андрию вывести из голодающей польской крепости Дубно свою возлюбленную? Скорее я соглашусь с талантливым молодым критиком Егором Холмогоровым: Андрий еще до встречи с полячкой был "оморочен", как и вся наша либеральная интеллигенция, красотой западной цивилизации. "Очарование в костеле – момент невозвратной духовной смерти Андрия, его измены своей вере, народу, товариществу и семье".

Андрий – это ярчайший пример искуса западничества, стоящего перед всяким русским. Увы, один из наших русских национальных типов. "Знатный был человек! А пропал ни за что". Потому и проходит в фильме вторым планом прелестная панночка, сыгранная полячкой Магдаленой Мельцаж, что не эта любовная история определяет гениальную повесть,

Кто выстоит? Что было бы, если бы Андрий с его панночкой победили? Это мы видим сегодня на Украине, где Ющенко со своей американской женой хотят овладеть национальным сознанием. К счастью, даже многовековая оккупация и запрет веры не ломают дух народа. Тому пример – и Китай, и Ирландия, где даже родной язык 600 лет был англичанами запрещен, а дух народа остался, и таких, как Андрий, среди ирландцев крайне мало. Даже "Битлы" переводили тайно деньги ирландской республиканской армии (ИРА). Значит, вернутся рано или поздно Тарасы Бульбы и на Украину, и в Россию.

Тараса Бульбу изумительно играет украинский актер Богдан Ступка. Вот он-то, великий актер старой школы, сумел подняться над всеми мелкими нашими противоречиями. Может, для Украины этот фильм даже окажется более важным и нужным, ибо, как им не раствориться в европейской нынешней колготне, как сохранить дух запорожского казачества в своем народе – пожалуй, самая насущная проблема украинцев. Да и роли такого масштаба не так уж часто выпадают сегодня самым выдающимся украинским актерам. Вот и играет Богдан Ступка не только боевого казака, крушащего своих врагов направо и налево, не голливудского супергероя, но и бессмертного даже на костре казака, берегущего и хранящего дух святого русского товарищества.

Хоть и заявлял Богдан Ступка в интервью, что он играл если не украинского, то некоего прарусского исполина, когда и России как таковой не было; простим большому актеру, знатоку русской великой культуры, эти, принятые в официальном Киеве, иносказания. Со своей ролью Тараса Бульбы, эпического русского героя, он справился превосходно. Это не какой-то американизированный Юл Бриннер, похожий на нынешних ряженых казачков. Да и режиссер Владимир Бортко умело управлял всей актерской многонациональной разношерстной братией, от украинца Богдана Ступки до еврея Сергея Дрейдена, тоже великолепно сыгравшего старого и хитрого еврея Янкеля, от полячки Магдалены Мельцаж до "мушкетера" Михаила Боярского. Даже в эпизодических ролях снимались известные актеры, и властный диктат режиссера и авторского текста подчинял единой цели всех вместе. Мне запомнился ура-патриотический призыв героя Боярского умереть за русскую землю. Значит, если надо, то, как в сталинские времена, и самые отчаянные либералы способны стать патриотами, или хотя бы играть эту роль. А ведь хороший кадр с Боярским, так и просится на рекламный плакат Союза русского народа.

Главное, что фильм получился, режиссер победил. Мне кажутся излишними все эти дописанные сцены и с родами полячки, и с порубанным телом жены Тараса Бульбы – Гоголь сам настолько сценичен и зрелищен, что не нуждается в помощи сценариста. Лучше бы режиссер подробнее показал всё, что есть в самом тексте "Тараса Бульбы". Но здесь вступает в силу политкорректность. Наша нынешняя цензура ничуть не слабее советской, и, конечно же, ни еврейский погром, ни казачью бесшабашность, и даже жестокость казачью, режиссер показывать не решился. Так, мельком, вторым планом.

Кстати, для наших узких националистов, все сводящих к проблеме еврейства: и повесть Гоголя, и фильм Бортко незатейливо, но ясно опровергают их версии. Линия андрийства, искуса европейского манящего "морока" и линия Янкеля, с его опять же простыми истинами еврейства, – это две абсолютно несоприкасающиеся идеологии. Вот и наша нынешняя либеральная образованщина, из кого бы она ни состояла: из евреев, украинцев, русских, армян – это всё же линия гениально изображенного "морока" европейства. Преодолеем ли мы его?

Космополитизм и увлечение европейством у Андрия режиссер как бы между прочим демонстрирует еще до его встречи с панночкой, в разговоре двух братьев на улицах тогда еще польского Киева о чувстве родной земли. Образование не мешает Остапу, так же, как и самому Тарасу Бульбе, далеко не безграмотному казаку из верхушки казачьей элиты, обладать чувством родной земли и уметь жертвовать во имя её. Если и гибнут казаки, то не от жажды смерти, а от вечного стремления к лучшей идеальной жизни, свойственного всё еще русскому народу: "Благодарю Бога, что довелось мне умереть при глазах ваших, товарищи! Пусть же после нас живут еще лучшие, чем мы, и красуется вечно любимая Христом Русская земля!.."

Более 20 лет страна существует в пустоте, прикрываемой псевдопатриотическими речами чиновников. Зритель уже устал выживать без общего большого дела, без понимания своего смысла существования. И потому даже не ради телесного выживания, скорее ради обретения смысла своей жизни и думает: когда же придёт к нам Тарас Бульба?! Дождёмся!

"– Батько"! – произнес он (Остап. – В.Б.) всё еще твердым голосом, показывавшим желание пересилить муки, – батько, где ты? слышишь ли ты?"

– Слышу! – раздалось среди всеобщей тишины, и весь миллион народа в одно время вздрогнул".

И Тарас Бульба, и реальный пятнадцатый гетман Запорожский, и эпический герой Николая Гоголя – это не только наше великое историческое и литературное прошлое, но и наше будущее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю