Текст книги "Дневник Серафины"
Автор книги: Юзеф Крашевский
Жанр:
Классическая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)
– Он обманул меня, и я потребую развода! – воскликнула я.
Адвокат пожал плечами.
– Не так-то это просто, во всяком случае, сейчас затевать дело о разводе преждевременно… Молачек пользовался нехорошей репутацией, в Австрии всем было известно, что он – темная личность, как же вы могли этого не знать?
– Я присягнуть готова…
– Присяга жены не принимается в расчет.
– А как же граф, гофмейстер двора его императорского величества?.. Ведь он поручился за него, с тем и приезжал к нам во Львов… Человек, занимающий такое высокое положение…
– И с высоких постов слетают, – бесстрастным тоном заметил адвокат. – Возможно, его тоже привлекут к суду.
Я пришла в полное отчаяние.
– Умоляю вас, похлопочите, чтобы меня не таскали по судам и разрешили уехать из этой проклятой Вены, – ведь еще месяца нет, как мы женаты. Я знать не желаю этого мерзавца!
– Он женился на вас, по-видимому, только ради денег, – невозмутимо заметил адвокат, – так как уже давно лишился кредита…
Тут у меня молнией промелькнула страшная мысль: я вспомнила, что перед отъездом отдала барону на сохранение свои драгоценности. Я позвонила горничной. Лицо адвоката, за минуту перед тем совершенно бесстрастное, выражало крайнюю степень любопытства.
– Где моя шкатулка с бриллиантами? – спросила я вошедшую Юльку.
– Вы отдали ее барону…
Адвокат ухмыльнулся.
– Ступай и сейчас же принеси ее!
– Какова стоимость ваших украшений? – обратился он ко мне.
– Одни только бриллианты стоили не меньше пятидесяти тысяч гульденов, и примерно половину этой суммы остальное.
– Тогда бесполезно искать их, считайте: они для вас навсегда потеряны, – сказал адвокат и сочувственно вздохнул. – Я слышал, будто барон, желая отделаться от докучливого кредитора, продал ювелиру драгоценности как раз за такую цену.
Юлька вернулась, держа в руках пустую шкатулку, которую она обнаружила под столом. Пропали мои драгоценности…,.
– Я подам на него в суд!
– Конечно, это ваше право. – Адвокат улыбнулся. – Но в таком случае вы выступите с обвинением против своего мужа… И ему прибавят еще несколько лет к и без того большому сроку.
Юзя, милая, я больше не в силах писать!.. Пожалей хоть ты меня, несчастную. Моя участь достойна сострадания… Приезжай, если можешь… Разочаровавшись во всем, я верю в твою дружбу.
Твоя Серафина
Вена, 26 декабря
Получила твое письмо; ты пишешь: у тебя болен ребенок, поэтому ты не приедешь. Не оправдывайся, пожалуйста, я верю, что ты искренне сочувствуешь моему горю.
В канун рождества мы делились с папой вместо просвирки нашим горем. Вместо веселых колядок под окнами раздавалась грубая брань. Я словно обезумела. Отец еще не оправился от болезни, он едва передвигает ноги, и я должна еще утешать его. А кто меня, бедную, утешит, пожалеет?..
Я то виню в своих бедах жестокую судьбу, то внемлю внутреннему голосу, который говорит мне: «Ты сама во всем виновата!» Почему же тех, кто грешил не в пример больше меня, не постигла кара, больше того, – у них репутация чуть ли не святых? А я обречена на позор за чужую вину? Скажи, есть ли справедливость на свете?!
Не надо, не отвечай, я слышу ответ… не из твоих уст… Мне слышится в звенящей тишине приговор: «Им простились прегрешения, ибо они любили, а твое сердце не знало любви». Неправда! Это клевета… Я любила Стасика!
Ах, милая Юзя, порой мне кажется, я схожу с ума. В голове клубятся чудовищные мысли, то их застилает черная пелена, то прорезывают ослепительные молнии, то чудится смрад мертвечины. Я боюсь потерять рассудок.
P. S. У меня никаких новостей. Уехать пока еще не могу. Драгоценности мои пропали. Подала прошение о разводе. Как только получу разрешение, тотчас же уеду отсюда. Что собирается делать папа, не знаю, а я поселюсь в Сулимове или в бывшем дядюшкином флигеле. Видеть людей, бывать в обществе, нет, это свыше моих сил! Единственное мое желание – изойти слезами и умереть.
Вена, 29 декабря
Дорогая Юзя! Как будто скоро я смогу вырваться отсюда, будь на то моя воля, улетела бы сию же минуту! Папа уже встает с постели, и вместе со здоровьем к нему вернулась его обычная невозмутимость; он оправдывается перед самим собой и передо мной. От этого, говорит, никто не застрахован, особенно в наше время, когда расплодилось столько обманщиков.
Мне этот Молачек с первого взгляда не понравился.
У меня никогда не было от тебя секретов. Помнишь, я рассказывала тебе, что встретила человека которого полюбила. Когда я овдовела, нам пришлось расстаться, и с тех пор он не подавал о себе никаких вестей. Исчез, словно сквозь землю провалился, и я была уверена, что его нет в живых.
Так вот, вчера, когда я укладывала свои жалкие пожитки, слуга вручил мне визитную карточку.
«Опалинский»! – прочла я и подумала: само провидение ниспослало мне его. Я велела немедленно просить его и вышла к нему, как была: в домашнем платье, бледная, с тревожно замирающим сердцем.
Он предстал передо мной – поздоровевший, посвежевший, точно помолодел на несколько лет, с румянцем на лице, правда, слегка омраченном грустью.
– Прошу простить за неожиданное вторжение, – с робостью сказал он, целуя мне руку. – Я никогда не осмелился бы явиться без приглашения, но, узнав случайно о вашем бедственном положении, подумал: не могу ли я быть вам полезен?
– Где вы пропадали? Что с вами было?
– Я работал, – тихо произнес он.
– Где?
– Неподалеку от Вены, верней, в Моравии, в имении графов…
– И ни разу не написали, не дали о себе знать…
– Я не имел права…
Не стану описывать подробно наш разговор. На миг в душе у меня затеплилась искорка надежды и тотчас же погасла: он год как женат.
С вымученной улыбкой я пожелала ему счастья, в то время как мое сердце разрывалось от горя…
В помощи его нужды не было, и мы, пожав друг другу руки, простились – теперь уже навсегда.
Судьба, всегда благосклонная ко мне, наверно, и в будущем не оставит меня своими милостями.
Моему счастью позавидовать можно, не правда ли, Юзя?
Но у меня есть одно преимущество перед вами: вас страшит смерть, а для меня она – избавленье!
Твоя Серафина